Научная статья на тему 'СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА "УМ" В РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА'

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА "УМ" В РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
93
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАРЕМИЯ / ПОСЛОВИЦА / ПОГОВОРКА / "УМ" / РУССКИЙ ЯЗЫК / АРАБСКИЙ ЯЗЫК / МЕНТАЛИТЕТ / КУЛЬТУРА / КОНЦЕПТ / PAREMIA / PROVERB / SAYING / "MIND" / RUSSIAN / ARABIC / MENTALITY / CULTURE / CONCEPT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Касимова Чулпан Эристовна

Статья посвящена анализу русских и арабских паремий, репрезентирующих концепт «ум». Концепт «ум» является неотъемлемой частью картины мира и занимает одно из основных положений в системе национальных ценностей. В работе определены сходства и различия культуры и менталитета двух народов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Касимова Чулпан Эристовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPT “MIND” IN THE RUSSIAN AND ARAB PAREMIOLOGICAL WORLD VIEW

The article is devoted to the analysis of Russian and Arabian paremias representing the “mind” concept. The ";mind" concept is an essential part of the world view. It occupies one of the main positions in the system of national values. The work identifies the similarities and differences in the culture and mentality of the two peoples.

Текст научной работы на тему «СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА "УМ" В РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ www.srjournal. ru

ISSN: 2500-4212. Свидетельство о регистрации Научное обозрение. Раздел I. Научные и

Касимова Чулпан Эрнстовна

магистрант, частное учреждение высшего образования «Российский исламский институт», г. Казань ckasimova@mail. ru

УДК 811.411.21

Касимова Ч. Э. Сравнительный анализ концепта «ум» в русской и арабской паремиологической картине мира / Ч. Э. Касимова. - Текст : электронный // Научное обозрение: электрон. журн. - 2020. - № 4. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.

СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 67083 от 15.09.2016 сследования. 2020. № 4. ID 262

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «УМ» В РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА

Статья посвящена анализу русских и арабских паремий, репрезентирующих концепт «ум». Концепт «ум» является неотъемлемой частью картины мира и занимает одно из основных положений в системе национальных ценностей. В работе определены сходства и различия культуры и менталитета двух народов.

Ключевые слова: паремия, пословица, поговорка, «ум», русский язык, арабский язык, менталитет, культура, концепт.

Язык тесно связан с культурой и менталитетом народа, отражает его мировоззрение, традиции, ценности, отношение к тому или иному жизненному явлению. Русский и арабский языки богаты пословицами, поговорками, фразеологическими оборотами. Именно в них содержится вековая мудрость, сокровище нации, драгоценные крупицы житейского опыта. Изучая паремии разных народов, мы определяем сходства и различия культур и менталитета, в них можно найти признаки, характеризующие функциональную значимость для определенной культуры.

В лингвистике сегодня представляется актуальным изучение понятия «концепт». Существуют разные мнения относительно понимания данного термина.

Так, Е. В. Урысон даёт следующее определение данному термину: «Концепт - это некий смысл, выражаемый в лексемах (или граммемах) естественного языка» [1, с. 103].

С. Г. Воркачёв считает, что «концепт представляет собой «операционную единицу мысли», имеющую языковое выражение и отмеченное этнокультурной спецификой» [2, с. 65].

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ www.srjournal. ru

ISSN: 2500-4212. Свидетельство о регистрации Научное обозрение. Раздел I. Научные и

По мнению М. В. Пименовой, «концепт - это представление о фрагменте мира, имеющее сложную структуру, выраженную разными группами признаков, реализуемых разнообразными языковыми способами и средствами» [3, с. 88].

Концепт «ум» репрезентирует определенные навыки, умения и способности, которые связаны с мыслительной деятельностью человека. А. В. Голованова отмечает, что «самым сложным по своему ценностному статусу оказывается в ценностной языковой картине мира концепт «ум». Это связано с тем, что ум является определяющим свойством человека, отличающим его от животных и в то же время отличающим людей друг от друга» [4, с. 38].

Обратимся к значению слова «ум» в русском языке:

1) Это некая способность человека логически мыслить, понимать, познавать что-либо. Тонкий, критический, глубокий, пытливый ум.

2) Человек - носитель интеллекта. Например: Лучшие умы человечества (великие ученые, мыслители).

3) Сознание, рассудок. Здравый смысл, нормальное состояние сознания, рассудка. Быть в здравом уме.

4) Общественное сознание, общественная мысль; общество, люди -носители каких-нибудь представлений, умственных интересов.

5) Воззрения, настроение, интерес, свойственный какому-либо обществу. Например: Живой русский ум. Приспособиться к рассудительному крестьянскому уму. Трудно понять ум монархиста.

6) Умом называются такие мыслительные способности человека, которые помогают ему не совершать глупых поступков, предвидеть последствия своих действий в практической жизни.

7) Если кто-либо набирается ума, то это означает, что этот человек, благодаря учению, жизненному опыту, приобретает знания, необходимые для того, чтобы логически мыслить и поступать соответствующим образом.

Рассмотрев значение слова ум(<^,(>Ь) в арабских толковых словарях [5], получили следующие сведения:

1) Ум, разум, интеллект; понимание, здравый смысл. Например:

JJUЬl^^l(умные люди), 4jb^g IW.I^ (поговорка: у него ум в рост пошёл)

2) Мудрость.

3)Становиться разумным, разуметь, понимать. Например: ...(j^Üjk (разумно ли будет...).

4) Вразумлять, учить(оаЬ).

5) Связывание, спутывание ).

6) Познавательные и аналитические способности человека.

7) Склад ума, образ мыслей, умственный уровень, умственное развитие, интеллект

Касимова Ч. Э. Сравнительный анализ концепта «ум» в русской и арабской паремиологической картине мира / Ч. Э. Касимова. - Текст : электронный // Научное обозрение: электрон. журн. - 2020. - № 4. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.

СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 67083 от 15.09.2016 сследования. 2020. № 4. ID 262

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ www.srjournal.ru

ISSN: 2500-4212. Свидетельство о регистрации Научное обозрение. Раздел I. Научные и<

8) Умственный, интеллектуальный(<1^).

9) Ум, разум, память (¿^).

Русские и арабские пословицы, поговорки, фразеологические обороты представляют историческую, социальную, литературную ценность и выражают этические нормы.

В русских и арабских паремиях концепт «ум» выступает как абсолютная ценность. Ум, мудрость, интеллектуальные способности, здравый смысл восхваляются, а глупость наоборот порицается. Это хорошо прослеживается в следующих выражениях:

«Не в богатстве счастье, а в разуме».

«Большой ум лучше силы буйвола».

«Лучший из даров - ум, худшее из несчастий - невежество».

- «Враг человека - его глупость, а друг -его разум!» jjjiikJi - «Ученье - свет, а неученье -тьма».

- «Ум - украшение человека».

Sjaj^lq'Hl - «Ум -жемчужина».

Как в русских, так и в арабских паремиях мы находим связь между такими понятиями как ум и действие:

«Умный уповает на свой труд, глупец - на свои надежды».

«Думай ввечеру, делай поутру».

«Есть ум - прокормишь и тысячу ртов, нет ума - с трудом проживешь и один».

^ uJl<ijjjLJ|U-il- «Умный тот, кто видит место, куда попадёт его стрела» (имеется в виду умный думает о последствиях своих действий).

^UfofäUi^afc j'^j^LP-^b - «Гнев глупца проявляется в его словах, гнев разумного - в его действиях».

j^- «Продолжительный опыт -прибавка уму».

Местом локализации «ума», «разума» в русском и арабском языковом сознании является голова:

«На голове густо, а в голове пусто».

«Свой ум - царь в голове»

«Без ума голова - пивной котел».

«Не для шапки только голова на плечах».

^IjJßjjjJUl- «Ум - голове венец»

l^'j^mP j^jM^M - «Знания (должны быть) в голове, а не в тетради»

W-o^l jK - «Каждый у кого есть ум в голове найдёт выход»

Касимова Ч. Э. Сравнительный анализ концепта «ум» в русской и арабской паремиологической картине мира / Ч. Э. Касимова. - Текст : электронный // Научное обозрение: электрон. журн. - 2020. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.

СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 67083 от 15.09.2016 сследования. 2020. № 4. ID 262

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ www.srjournal.ru

ISSN: 2500-4212. Свидетельство о регистрации Научное обозрение. Раздел I. Научные и<

Мудрый человек сдержан в разговоре и не говорит лишнего. Немногословность, молчание, скромность являются признаками ума и мудрости человека в арабской и русской языковой картине мира: «Умный молчит, когда дурак ворчит». «Когда глупец говорит, мудрец молчит».

4blaLjaj^-s ul^l- «Молчание - мудрость, но мало кто это делает».

- «Ответ на дурака - молчание». ^j^JlguiVo jaIaISIaJI - «Умный тот, кто приучил себя молчать». Мудрый человек не спешит высказаться, прежде чем говорить, подумает, взвесит свои слова, проанализирует и только после этого говорит. Известно, что слова, сказанные не подумав, могут иметь отрицательные последствия. Эта вековая мудрость отражена в русских и арабских паремиях: «Умный одно слово вымолвит, и то скажется». «Человек с коротким умом обзаводится длинным языком». cJ^lilj^l^l - « Язык - весы ума».

- «Что в сердце, то и на языке». Ум, способность размышлять занимают особое место в арабской картине мире благодаря религии - Исламу. Так в Коране и хадисах пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, неоднократно встречаются выражения об уме, разуме, например:

«Они скажут: «Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени». (Священный Коран 67:10)

¿^j^kl^u^-Jl- «Мудрость - достоинство верующего» Отличительной особенностью обладают некоторые русские паремии, которые связывают излишек ума с негативными последствиями: «Бес всех умнее, а люди не хвалят». «Индюк думал, думал, а ему голову отрубили». «Не умничай: умнее тебя в тюрьме сидят».

В русских и арабских паремиях отмечается, что ум не определяется возрастом человека. Однако среди арабских пословиц встречаются такие, в которых прослеживается идея - чем старше человек, тем он разумнее, например: ¿1* jScl ^jjj ¿1* j£l ^ül» - «Кто старше тебя на один день, тот разумнее тебя на год».

«4-uü j^l» - «Старик сам себе мудрец».

вjj! ^Цз ^jj^l W» - «Барашек отца пастьбе научит». В русской и арабской культуре мы можем проследить, что о человеке не по внешности судят, а по уму:

Касимова Ч. Э. Сравнительный анализ концепта «ум» в русской и арабской паремиологической картине мира / Ч. Э. Касимова. - Текст : электронный // Научное обозрение: электрон. журн. - 2020. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.

СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 67083 от 15.09.2016 сследования. 2020. № 4. ID 262

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ www.srjournal. ru

ISSN: 2500-4212. Свидетельство о регистрации Научное обозрение. Раздел I. Научные и<

«Встречают по одежке, провожают по уму»;

«Красота приглядится, а ум вперед пригодится».

jb^. j JUl j jU^Jl j ö^-^l» - «Красота пройдет, а ум и

порядочность - лучшие товары».

История русского народа связана с потерями и сложными периодами жизни, что чётко прослеживается в паремиях. Так, одной из главных потребностей русского народа было стремление к достатку. Можно отметить, что в русских паремиях тесно связаны понятия «ум» и «деньги», среди которых имеются очень противоречивые выражения:

«Без денег и разума нет».

«Ума много, да денег не так - и век дурак».

«Голова пуста, да туга сума. Умом туп, да кошелем туг».

«Не штука разум, штука деньги».

«Будет именье, будет и уменье. С богатством ум приходит».

«Есть рубль, есть и ум. Деньга ум родит».

«Денег много, да разума нет».

В ходе сопоставительного анализа русских и арабских паремий было выявлено много общего. В русских и арабских паремиях концепт «ум» выступает как ценность, признак счастья и благополучия, украшение человека. Качества «умный», «разумный», «мудрый» восхваляются, а глупость порицается. Однако проведённый анализ показал и некоторые отличия в русской и арабской паремиологической картине мира. В арабской картине мира концепт «ум» имеет связь с религией, так как Ислам призывает человека к уму, разуму, размышлению и мудрости.

При изучении собранного материала стало ясно, что внутри самих паремий выделяются противоречащие ситуации. Так в русской паремиологической картине мира ум является похвальным качеством, но в то же время излишек ума уже порицается. Противоречивые выражения наблюдаются и среди русских паремий, в которых тесно связаны понятия ум и деньги. А в арабских паремиях есть различие в связи «ум» и «возраст».

Сравнительный анализ паремий разносистемных языков является очень важным, поскольку является ценным источником сведений о культуре, особенностей народного сознания. В ходе анализа были выявлены сходства и специфические национально-культурные различия двух народов, что обусловлено различиями истории, условий жизни и культурных норм.

Касимова Ч. Э. Сравнительный анализ концепта «ум» в русской и арабской паремиологической картине мира / Ч. Э. Касимова. - Текст : электронный // Научное обозрение: электрон. журн. - 2020. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.

СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 67083 от 15.09.2016 сследования. 2020. № 4. ID 262

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ www.srjournal. ru

ISSN: 2500-4212. Свидетельство о регистрации Научное обозрение. Раздел I. Научные и<

Список использованных источников

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М. : Языки славянской культуры, 2003.

2. Воркачёв С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.

3. Пименова М. В. Душа и дух: особенности концептуализации. Кемерово : Графика, 2004. 386 с.

4. Голованова А. В. Ум как ценность русской языковой картины мира // Проблемы филологии. Пермь : ПГУ, 2003. С. 38.

5. Кухарева Е. В. Арабские пословицы и поговорки. Словарь с лексико-фразеологическими комментариями. М.: АСТ: АСТ МОСКВА: Восток-Запад, 2008. 303 с.

Kasimova Chulpan

master, Russian Islamic Institute, Kazan

COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPT "MIND" IN THE RUSSIAN AND ARAB PAREMIOLOGICAL WORLD VIEW

The article is devoted to the analysis of Russian and Arabian paremias representing the "mind" concept. The "mind" concept is an essential part of the world view. It occupies one of the main positions in the system of national values. The work

Касимова Ч. Э. Сравнительный анализ концепта «ум» в русской и арабской паремиологической картине мира / Ч. Э. Касимова. - Текст : электронный // Научное обозрение: электрон. журн. - 2020. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.

СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 67083 от 15.09.2016 сследования. 2020. № 4. ID 262

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ www.srjournal.ru

Касимова Ч. Э. Сравнительный анализ концепта «ум» в русской и арабской паремиологической картине мира / Ч. Э. Касимова. - Текст : электронный // Научное обозрение: электрон. журн. - 2020. - № 4. - 1 электрон. опт. диск (СЭ-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.

ISSN: 2500-4212. Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 67083 от 15.09.2016 Научное обозрение. Раздел I. Научные исследования. 2020. № 4. ID 262

identifies the similarities and differences in the culture and mentality of the two peoples.

Keywords: paremia, proverb, saying, "mind", Russian, Arabic, mentality, culture, concept.

© АНО СНОЛД «Партнёр», 2020 © Касимова Ч. Э., 2020

Учредитель и издатель журнала:

Автономная некОММсрчсская организация СОДСИСТВИС w.w-anüpaitne-.m

научно-образовательной и литературной деятельности «Партнёр» ОГРН 1161300050130 ИНН/КПП 1328012707/132801001

Адрес редакции:

430027, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Ульянова, д.22 Д, пом.1 тел./факс: (8342) 32-47-56; тел. общ.: +79271931888; иэйд-елылы?

E-mail: redactor@anopartner.ru

О журнале

Журнал имеет государственную регистрацию СМИ и ему присвоен международный стандартный серийный номер ISSN.

S Материалы журнала включаются в библиографическую базу данных научных публикаций российских учёных Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).

S Журнал является официальным изданием. Ссылки на него учитываются так же, как и на печатный труд.

S Редакция осуществляет рецензирование всех поступающих материалов, соответствующих тематике издания, с целью их экспертной оценки.

S Журнал выходит на компакт-дисках. Обязательный экземпляр каждого выпуска проходит регистрацию в Научно-техническом центре «Информрегистр».

S Журнал находится в свободном доступе в сети Интернет по адресу: www.srjournal.ru. Пользователи могут бесплатно читать, загружать, копировать, распространять, использовать в образовательном процессе все статьи.

Прием заявок на публикацию статей и текстов статей, оплата статей осуществляется через функционал Личного кабинета сайта издательства "Партнёр" (www.anopartner.ru) и не требует посещения офиса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.