УДК 81.367; 811.511.1
Д.В. Цыганкин
Сравнительно-сопоставительный анализ сложноколичественных числительных в мордовских, саамском (К), вепсском и хантыйском языках
Аннотация. В статье подвергнуты анализу сложноколичественные числительные, их общность и различия в мордовских, саамском (К), вепсском и хантыйском языках, при этом особое внимание обращается на образование сложных числительных способами сложения (10 + 1) и вычитания (20 без 1 = 19). Способ сложения с морфологическими элементами наиболее ярко проявляется в мордовских и вепсском языках, в саамском (К) и хантыйском языках обнаруживается как способ сложения с морфологическим элементом, так и способ вычитания.
Ключевые слова: сложноколичественные числительные, сравнительно-сопоставительный анализ, структурная общность.
D.V. Tsygankin
Comparative analysis of complex cardinal numerals in mordovian, sami, vepsian and khanty languages
Summary. The article proposes an analysis of complex cardinal numerals, their common features and differences in Mordovian, Sami, Vepsian and Khanty languages. Special attention is drawn to the formation of complex numerals by means of addition (10 + 1) and subtraction (20 without 1 = 19). The way of addition with morphological elements is most brightly shown in the Mordovian and Vepsian languages, in Sami (K) and Khanty languages it is found both a way of addition with morphological element, and a way of subtraction.
Keywords: complex cardinal numerals, comparative analysis, structural commonality.
В настоящее время во многих странах появляются проекты двуязычных контрастивных исследований, которые ставят своей целью по возможности полное описание особенностей (сходства и различия) сравниваемых (сопоставляемых) языков. Значимость подобных исследований не подлежит никакому сомнению.
Именно поэтому в нашей статье для сравнения и сопоставления взят такой «кусок действительности» - сложноколичественные числительные и их образование в ряде финно-угорских языков. Сравнительно-сопоставительное описание их позволит выявить такие факты и закономерности в структуре каждого из сравниваемых языков, которые иногда
остаются скрытыми при их внутриязыковом рассмотрении.
Числительное - часть речи, характеризующаяся категориальным значением определенного числа, порядка, выраженного в обозначениях количества предметов и порядка по их счету. Им обозначается: 1) количество, 2) порядок, 3) собирательность, 4) раздели-тельность, 5) распределительность, 6) приблизительность, 7) обстоятельственность, 8) соста-вительность.
По своей структуре числительные первого десятка в большинстве своем простые, производные основы имеют числительное восемь (8) и числительное девять (9).
Числительные первого десятка в сравниваемых языках1
ф-у. русск. м. э. саам. (К) вп. х.
*йк!е один № vejke ехх! (эxxт) йкв' Ч
*каке два каАа кауЮ кихх! каки' kаt
*ко1те три ко1та ко1то ко11т киит% коЬт
*пе1]'а четыре п'И'э п'И'е п'е1'1 пе1'1' п'э1э
*witte пять vet'э vet'e уп wet
*киШ шесть ко1а коЮ кийй киг' ки
02 семь s'is'эm s'is'em кЧз 'ет' ирсте lаwэt
0 восемь kafksa3 каукио kaxxc4 какеиа5 щ1эу
0 девять vejksa axxc йЬева фцб]/
0 десять кетэп' кетеп' о ? > лае 8 китп'е jдy ~jay
Числительные второго десятка (от 10 до 19) образуются:
1) в мордовских языках путем сочетания числительного кетеп' / кетэп' «десять» в сокращенных вариантах кет ~ ке и числительного первого десятка, осложненного суффиксом комитатива *-ка в его вариантах уо ~ ]е ~ ge (букв. десять с сопровождением числительного один, два, три и т.д.):
• э. кетеп' > кет + каАа
«два» + -уо ^ kemgavtovo «двенадцать»;
• э. кетеп' > ке + vet'e
«пять» + ^е ^ kevet'eje «пятнадцать»;
• э. кетеп' > кет + s'is'em
«семь» + -ge ^ kems'is'emge «семнадцать»;
• м. кетэп' > кет + каАа
«два» + -уа ^ kemgaftuva «двенадцать»;
• м. кетэп' > ке + vet'э
«пять» + -/е ^ kevet'ije «пятнадцать»;
• м. кетэп' > кет + s'is'эm
«семь» + ^е ^ kems'is'эmge «семнадцать» (образования по моделям 10 + 1, 10 + 2 и т.д.);
2) в саамском (К) посредством сочетания числительного первого десятка с компонентом гтр7 + лag'g (< ф.-у. *1ика) «десять»:
• гxxt «один» + гтр + лag'g ^ гxxtгmpлag'g «одиннадцать»;
• kuxxt«два» + гтр + лag'g ^kuxxtгmpлag'g «двенадцать»;
• ко11т «три» + гтр + лag'g ^ kollmгmpлag'g «тринадцать» (образования по моделям 1 + 10, 2 + 10 и т.д.);
1 Названия количественных числительных саамского языка приведены по книге Г.М. Керта «Саамский язык (кильдинский диалект)» [1]; вепсских числительных - по «Словарю вепсского языка» М.И. Зайцевой, М.И. Муллонена [2]; М.И. Зайцевой «Грамматика вепсского языка (фонетика и морфология)» [3]; числительные хантыйского языка - по «Словарю восточнохантыйских диалектов» [4] и «Очеркам диалектов хантыйского языка» [5] Н.И. Терешкина.
2 0 - данный символ обозначает, что эти числительные не являются общефинно-угорскими.
3м., э. кайсза / каукйо (< каИю «два» + во (< авест. *dasa «десять»)
уе]кйа / (< уе]ке «один» + (< авест. *dasa «десять»)
4 каххс (< кахх «два» + с (< авест. *dasa «десять») аххс (< £хХ «один» + с (< авест. *dasa «десять»)
5 каЬева (< какв' «два» + ва (< авест. *dasa «десять»)
йЬева (< йкв' «один» + ва (< авест. *dasa «десять»). При образовании числительных 8 и 9 в сравниваемых языках, как видно из примеров, был использован способ вычитания типа «без одного десять (девять)», «без двух десять (восемь)». На предступени возникновения этих понятий применен инновационный способ построения. Помимо собственно финно-угорских числительных «один» и «два» в структуру названных числительных включились индоевропейское числительное *dëkm, греческое *5еха, латинское decem [6]; др.-индийское da5a, авестинское dasa «десять», старославянское дес§жть [7].
6 дэцбд (< д «один» + эгккэ «слишком; сверх» + ]бд «десять»)
7 Буквально один, сверх (выше) десяти, на что указывает компонент етр, восходящий к суффиксу сравнительной степени -тр.
3) в вепсском путем сложения числительного первого десятка и компонента t'ost'8 + k'ime (< k'ume) «десять»:
• uks'«один» + t'ost + k'ime ^ uks 't'ostk'ime «одиннадцать»;
• kaks'«два» + t'ost + k'ime ^ kaks 't'ostk'ime «двенадцать»;
• kahesa «восемь» + t'ost + k'ime ^ kahesat'ostk'ime «восемнадцать» (образования по моделям 1 + 10, 2 + 10 и т.д.);
4) в хантыйском (в салымских говорах) посредством соединения числительного первого десятка с компонентом kot9 + joy ~ jay «десять»:
• dj «один» + kot + joy ~ jay ^ djkotjoy «одиннадцать»;
• kat «два» + kot + joy ~ jay ^ katkotjoy «двенадцать»;
• kohm «три» + kot + joy ~ jay ^ kobmkotjoy «тринадцать» (образования по моделям 1 + 10, 2 + 10 и т.д.).
Как можно заметить, в саамском (К) (не во всех диалектах), вепсском и хантыйском языках в названных числительных в качестве числительного второго десятка значится числительное первого десятка, в мордовских же -числительное kemen' «десять» находится в начале. Подобный способ образования обнаруживается в нотозерском диалекте саамского (К) языка, где число, обозначающее десять, стоит перед числом, обозначающим простую единицу:
• лah'k'« десять» + nsz + exxt ^ лah'k'nгzexxt «одиннадцать»;
• э. kemen' «десять» > ke + vejke + je ^ kevejkeje «одиннадцать»
(образования по моделям 10 + 1, 10 + 2 и т.д.).
Этот же способ имеется в ваховском диалекте хантыйского языка, где числительные от 11 до 18 образуются путем соединения числительного joy «десять», осложненного частицей arki (восходит к слову drdkkd ~ ^dkkd ~ ordkkd «слишком; сверх; кроме»), и числительного, являющегося названием единицы первого десятка:
• joyarki aj (< * joyarki) «одиннадцать»;
• joyarki kütkan (< kat «два» + -кэп «показатель двойственного числа») «двенадцать»;
• joyarki kohm «тринадцать»;
• joyarki lüvat «семнадцать»;
• joyarki n'jlay «восемнадцать».
В таких числительных в слове joy «десять», сочетаясь с частицей arki, конечный y переходит в у (щелевой согласный, сильно подвергнутый ослаблению), в результате этого происходит полное слияние элементов joy и arki в одно целое joyarki.
Несколько иным способом образуется числительное ajarkoc «девятнадцать», в котором соединены три компонента: aj «один» + ar (сокращенная и видоизмененная форма слова ajarkka) + koc «двадцать».
Числительные, обозначающие круглые десятки
В мордовских языках числительное десять обозначается словом kemen', в вепсском - k'üme ~k'ime, в саамском (К) - лág'g, в хантыйском -jon ~ jan; числительное двадцать - в мордовских языках koms', в саамском (К) - kuxxUág'g, в вепсском - kaks'k'ime, в хантыйском - kos~kus (< ф.-у. *kus'e).
Последующие же круглые десятки до ста образуются таким образом:
1) в мордовских языках к названию числительного первого десятка прибавляется название числительного kemen' «десять»:
• vet'a / vet'e «пять» + kemen' ^ ved'gemen' / ved'geman' «пятьдесят»;
• n'il'a / n'il'e «четыре» + kemen' ^ n'il'en'gemen'/n'il'geman' «сорок»10;
2) в саамском (К) путем сложения числительного первого десятка и числительного лág'g «десять» (точно так, как и в мордовских языках):
• vjdd«пять» + лág'g «десять» ^ vjd^ág'g «пятьдесят»;
• n'el'l'j «четыре» + лág'g «десять» ^ n'el'l'jлág'g «сорок»;
8 t'ost форма партитива от порядкового числительного toin'e «второй».
9 kot (> kôts «полностью, совсем, все»).
10 В эрзянском языке первый компонент в таких числительных выступает в двух вариантах: 1) с n-овым компонентом, 2) без него. В мокшанском в одном варианте - без n-ового компонента.
3) в вепсском посредством сложения числительного первого десятка и числительного
k'ume ~ k'ime «десять»:
• viz «пять» + k'ume ~ k'ime «десять» ^ vizk'ime (k'ume) «пятьдесят»;
• nel'l' «четыре» + k'ume ~ k'ime «десять» ^ nel'l'k'ime (k'ume) «сорок»;
4) в хантыйском посредством сложения числительного первого десятка и числительного joy ~ jay «десять»:
• wet «пять» + joy ~ jay «десять» ^ wetjoy «пятьдесят»;
• п'э1э «четыре» + joy ~ jay «десять» ^ n'dldjoy «сорок».
Числительные, обозначающие круглые сотни
1) в мордовских языках к названию числительного первого десятка прибавляется название числительного s'ado / s'ada «сто», с его усечением и осложнением суффиксом -t:
• kolma / kolmo «три» + s 'ado / s 'ada ^ kolmas'adt / kolmo s'adt «триста»;
• п'И'э / n'il'e «четыре» + s'ado / s'ada ^ n'il'is'adt/n'il'es'adt «четыреста»;
2) в саамском (К) путем простого сложения числительного первого десятка и числительного cud'd' «сто»:
• kollm «три» + cud'd'^ kollm cud'd'«триста»11;
• n'el'j «четыре» + cud'd' ^ n'el'j cud'd' «четыреста»;
3) в вепсском название числительного первого десятка сочетается с названием sada «сто» с осложнением -d-овым компонентом:
• viz «пять» + sada + -d ^ vizsadad «пятьсот»;
• nel'l'«четыре» + sada + -d ^ n'el'l'sadad «четыреста»;
4) в хантыйском (в восточнохантыйском диалекте) к названию числительного первого десятка примыкает числительное sat ~ sot «сто»:
• kohm «три» + sat ^ kohmsat «триста»;
• kut «шесть» + sat ^ kutsat «шестьсот».
Числительные третьего десятка (от 20 с единицами и далее)
1) в мордовских языках посредством слитного сочетания числительного koms' (> *kok «два» + *mus «десять») «двадцать» и числительного первого десятка, осложненного суффиксом комитатива -ka в вариантах -va / -vo,
-ge -je:
• koms' + kafta / kavto «два» + -va / -vo ^ koms'kavtovo /koms'kaftava «двадцать два»;
• koms' + п'И'э / n'il'e «четыре» + -je ^ koms'n'il'i je / koms'n'il'eje «двадцать четыре»;
2) в саамском (К) посредством простого прибавления числительного круглого десятка к числительному первого десятка:
• kuxxtlag'g' «двадцать» + kuxxt «два» ^ kuxxtlag'g'kuxxt «двадцать два»;
• kollmlag'g' «тридцать» + vjdd «пять» ^ kollmlag'g'vjdd «тридцать пять»;
3) в вепсском путем раздельного сочетания (как в саамском (К) круглого десятка и числительного первого десятка:
• kaks 'k'ime (k'ume) + uks «один» ^ kaks'k'ime uks «двадцать один»;
• kahesk'ime «восемьдесят» + viz «пять» ^ kahesk'ime viz «восемьдесят пять»;
4) в хантыйском посредством сложения числительного первого десятка и числительного joy «десять»:
• kohmjoy «тридцать» + kohm ^ kohmjoy kohm «тридцать три»;
• n^hjoy «сорок» + эj «один» ^ n^hjoy эj «сорок один».
Аналогичным способом составляются числительные в пределах сотен: lйvэtsat 1^эУ6у lйvэt «семьсот семьдесят семь».
Таким образом, приведенный материал по образованию сложноколичественных числительных позволяет сказать, что их структурные типы в сравниваемых языках имеют много общего. Наиболее ярко это обнаруживается в общефинно-угорском типе в образовании круглых десятков. Отличия же обнаруживаются в структурном плане числительных второго
11 Компоненты таких числительных в саамском (К) языке не сливаются в сложное слово, а образуют словосочетания [1].
десятка (от 10 до 18 (19). Формирование структурной общности не исключает сохранения различий в образовании сложноколичествен-ных числительных в сравниваемых языках, особенно по структурному типу от 11 до 19. Итак, сравнительно-сопоставительный анализ позволил нам вскрыть сходство и различия
для каждого языка в выборе лексических и морфологических средств при описании одного и того же «куска действительности». Мы полагаем, что такие описания необходимы для создания общефинно-угорской (или общеуральской) сравнительно-сопоставительной морфологии.
Литература
1. Керт Г.М. Саамский язык (кильдинский диалект). Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1971. 354 с.
2. Зайцева М.И., Муллонен М.И. Словарь вепсского языка. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1972. 745 с.
3. Зайцева М.И. Грамматика вепсского языка (фонетика и морфология). Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1981. 360 с.
4. Терешкин Н.И. Словарь восточнохантыйских диалектов. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1981. 543 с.
5. Терешкин Н.И. Очерки диалектов хантыйского языка. М., Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1961. Ч. 1. 206 с.
6. Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков. М.: Изд-во Иностранной литературы, 1954. 379 с.
7. Десницкая А.В. Вопросы изучения родства индоевропейских языков. М., Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1955. 332 с.
References
1. Kert G.M. Saamskij yazy'k (kil'dinskij dialekt). L.: Nauka. Leningradskoe otdelenie, 1971. 354 s.
2. Zajceva M.I., Mullonen M.I. Slovar' vepsskogo yazy'ka. L.: Nauka. Leningradskoe otdelenie, 1972. 745 s.
3. Zajceva M.I. Grammatika vepsskogo yazy'ka (fonetika i morfologiya). L.: Nauka. Leningradskoe otdelenie, 1981. 360 s.
4. Tereshkin N.I. Slovar' vostochnoxanty'jskix dialektov. L.: Nauka. Leningradskoe otdelenie, 1981. 543 s.
5. Tereshkin N.I. Ocherki dialektov xanty'jskogo yazy'ka. M., L.: Izd-vo Akademii nauk SSSR, 1961. Ch. 1. 206 s.
6. Prokosh E'. Sravnitel'naya grammatika germanskix yazy'kov. M.: Izd-vo Inostrannoj literatury', 1954. 379 s.
7. Desnickaya A.V. Voprosy' izucheniya rodstva indoevropejskix yazy'kov. M., L.: Izd-vo Akademii nauk SSSR, 1955. 332 s.