Научная статья на тему 'Сравнительная характеристика понятий «Лингвистическая компетенция» и «Языковая компетенция» и их структурных компонентов в методике преподавания русского и иностранного языков'

Сравнительная характеристика понятий «Лингвистическая компетенция» и «Языковая компетенция» и их структурных компонентов в методике преподавания русского и иностранного языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
10235
1044
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЗНАНИЕ / УМЕНИЕ / НАВЫК / COMMUNICATIVE COMPETENCE / LINGUISTIC COMPETENCE / LINGUAL COMPETENCE / KNOWLEDGE / SKILL / QUALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Каплун О.А.

Статья посвящена анализу трактовок понятий «лингвистическая компетенция» и «языковая компетенция» в методике преподавания русского и иностранных языков. Подчеркивается, что эти компоненты являются основополагающими в структуре коммуникативной компетенции. Приводится структура лингвистической и языковой компетенций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMPARATIVE CHARACTERISTICS OF CONCEPTS "LINGUISTIC COMPETENCE" AND "LINGUAL COMPETENCE" AND THEIR STRUCTURAL COMPONENTS IN TEACHING OF RUSSIAN AND FOREIGN LANGUAGES

The article is devoted to the analysis of the interpretations of the concepts "linguistic competence" and «lingual competence" in teaching of Russian and foreign languages. It is emphasized that these are fundamental components in the structure of communicative competence. The structure of linguistic and lingual competences is given in the article.

Текст научной работы на тему «Сравнительная характеристика понятий «Лингвистическая компетенция» и «Языковая компетенция» и их структурных компонентов в методике преподавания русского и иностранного языков»

УДК 81,24+811.11(072.8)+811.161.1(072.8)

UDC 8Г24+811.11(072.8)+811.161.1(072.8)

О.А. КАПЛУН

кандидат педагогических наук, доцент, кафедра иностранных языков, Орловский государственный университет

E-mail: sunny21@inbox.ru

O.A. KAPLUN

Candidate of Pedagogics, Associate Professor, Foreign Languages Department, Orel State University E-mail: sunny21@inbox.ru

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПОНЯТИИ «ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ» И «ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ» И ИХ СТРУКТУРНЫХ КОМПОНЕНТОВ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО И ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКОВ

COMPARATIVE CHARACTERISTICS OF CONCEPTS "LINGUISTIC COMPETENCE" AND "LINGUAL COMPETENCE" AND THEIR STRUCTURAL COMPONENTS IN TEACHING OF RUSSIAN AND FOREIGN LANGUAGES

Статья посвящена анализу трактовок понятий «лингвистическая компетенция» и «языковая компетенция» в методике преподавания русского и иностранных языков. Подчеркивается, что эти компоненты являются основополагающими в структуре коммуникативной компетенции. Приводится структура лингвистической и языковой компетенций.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, лингвистическая компетенция, языковая компетенция, знание, умение, навык.

The article is devoted to the analysis of the interpretations of the concepts "linguistic competence" and «lingual competence" in teaching of Russian and foreign languages. It is emphasized that these are fundamental components in the structure of communicative competence. The structure of linguistic and lingual competences is given in the article.

Keywords: communicative competence, linguistic competence, lingual competence, knowledge, skill, quality.

Основополагающим компонентом в структуре коммуникативной компетенции по праву считается лингвистический (языковой) компонент. Он представляет собой знание языковых средств, включая грамматику, лексику и фонетику и готовность пользоваться ими в устном и письменном общении.

Анализ трактовок понятий «лингвистическая компетенция» / «языковая компетенция» и их сопоставление показывают, что в методике преподавания иностранных языков они выступают чаще всего в качестве синонимов. Для методики преподавания русского языка характерно разграничение этих понятий. Необходимость этого разграничения обусловлена, по мнению Е.А. Быстровой, тем, что овладение языком предполагает, с одной стороны, усвоение единиц языка и правил их построения, а с другой - знания о языке, его системе [Быстрова 1996: 4]. Языковую компетенцию составляют освоение языковой системы, овладение самим языковым материалом [Быстрова 1996: 4].

М.Н. Вятютнев под языковой компетенцией понимает «приобретенное интуитивное знание небольшого количества правил, которые лежат в основе построения глубинных структур языка, преобразуемых в процессе общения в разнообразные высказывания, то есть в поверхностные структуры» [Вятютнев 1975: 58].

А.А. Миролюбов под языковой компетенцией подразумевает умение выражать свои мысли или понимать мысли других людей с помощью языковых средств, то есть умения и навыки пользования лексикой, грам-

матикой и произношением для речевой деятельности [Миролюбов 1999: 18].

А.Н. Щукин определяет языковую компетенцию как способность обучающихся употреблять слова, их формы, синтаксические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические средства для успешной речевой деятельности [Щукин 2007: 12]

Языковую компетенцию можно представить в виде системы правил для передачи значений с помощью единиц языка различных уровней (семантического, фонологического, морфологического и синтаксического). Формирование и развитие языковой компетенции происходит в результате многократного использования при общении составляющих ее компонентов.

Лингвистическая компетенция представляет собой, как отмечает Е.А. Быстрова, осмысление речевого опыта, включает в себя знание основ науки о русском языке, усвоение понятийной базы курса, определенного комплекса понятий (единиц и категорий языка) [Быстрова 1996: 4]. Л.В. Черепанова определяет лингвистическую компетенцию как «совокупность специальных (лингвистических и учебно-языковых) и общепредметных знаний, умений, навыков и способов деятельности, а также ценностных ориентаций и мотивов учебно-познавательной деятельности, сформированную в результате изучения учащимися предметной области «русский язык», обеспечивающую всестороннее развитие школьника и служащую средством форми-

© О .А. Каплун © O.A. Kaplun

Ученые записки Орловского государственного университета. №4 (60), 2014г. Scientific notes of Orel State University. Vol. 4 - no. 60. 2014

рования лингвистической компетенции» [Черепанова 2006: 125].

Лингвистическая компетенция включает в себя знание основ науки о русском языке, предполагает усвоение комплекса лингвистических понятий, сведений о роли языка в жизни общества, формирование представлений об устройстве языка, о происходящих в нем изменениях, об истории науки о русском языке и его ведущих представителях, а также предусматривает формирование учебно-языковых умений и навыков. К ним относят, прежде всего, опознавательные умения: опознавать звуки, буквы, части слова, морфемы, части речи и т.д., отличать одно явление от другого. Вторая группа умений - классификационные: умения делить языковые явления на группы. Третья группа - аналитические умения: производить фонетический, морфемный, словообразовательный, морфологический, синтаксический, стилистический разбор.

Лингвистическая компетенция обеспечивает познавательную культуру личности обучающегося, развитие логического мышления, памяти, воображения, овладение навыками самоанализа, самооценки, а также формирование лингвистической рефлексии как процесса осознания обучающимся своей речевой деятельности.

Американский лингвист Л.Ф. Бахман представил подробную структуру языковой компетенции, в состав которой входят компетенции: 1) организационная, состоящая из грамматической и текстуальной, и 2) прагматическая, состоящая из иллокутивной и социолингвистической [БасЬтаи 1990: 89].

Организационная компетенция включает способности, связанные с владением формальной структурой языка, которые необходимы для создания или узнавания грамматически правильных предложений, охвата их пропозициального содержания и упорядоченного соединения в текст, т. е. состоит из грамматической и текстуальной компетенций. Грамматическая компетенция обуславливает выбор слов для выражения конкретных значений, их форму и расположение в высказываниях для выражения пропозиций, а также их материальное воплощение в виде звуков или письменных знаков. Текстуальная компетенция включает знание условностей соединения высказываний в текст. Прагматическая компетенция, в отличие от организационной, связана с отношениями между лицами, использующими язык, и конкретным контекстом общения. Согласно Л. Ф. Бахману, она включает иллокутивную компетенцию, т. е. знание прагматических условий исполнения нужных функций языка, и социолингвистическую, т. е. знание соответствующих социокультурных условий использования этих функций в заданном контексте.

В.В. Сафонова включает в структуру языковой ком -петенции следующие компоненты:

1. языковые знания о правилах лексико-грамматического оформления фраз и сверхфразового единства в изучаемых видах речевых произведений; произносительных нормах оформления иноязычной музыки; интонационно-синтаксических нормах

построения изучаемых фраз, сверхфразового единства, дискурса; общих и специфических способах выражения универсальных категорий в родном и иностранном языках;

2. языковые навыки распознавания лексически и грамматически приемлемых высказываний на иностранном языке; декодирования языковых понятий и представлений в речевых произведениях на иностранном языке; образно-схематического представления языковой информации о правилах построения и оформления фраз и сверхфразовых единств на иностранном языке; фонетического, лексико-грамматического, интонационно-синтаксического оформления высказываний в соответствии с литературными нормами;

3. языковые способности к лингвистическому наблюдению и обобщению его результатов в виде правил (вербальных и образно-схематических) и языковых алгоритмов [Сафонова 1996: 100].

Языковая (лингвистическая) компетенция предполагает овладение определенной суммой знаний и соответствующих им навыков и умений, связанных с различными аспектами языка: фонетикой, лексикой и грамматикой. То есть в структуре языковой компетенции можно выделить следующие компоненты:

• фонетико-фонологическую (знание и умение воспринимать и порождать звуки и пользоваться интонацией);

• лексическую (знание и умение использовать языковые единицы) и

• грамматическую (знание и умение использовать грамматические ресурсы языка) компетенции. Дадим более расширенные определения данных компонентов языковой компетенции.

Фонетико-фонологическая компетенция включает интериоризированные знания о звуковой системе иностранного языка, релевантные перцептивные и артикуляционные навыки, умение адекватно оперировать ими в соответствии с языковой ситуацией, а также комплекс внутренних инструментально-интеграционных мотивов, убеждений и ценностей.

Лексическая компетенция предполагает знание словарного состава языка, включающего лексические (фразеологизмы, устойчивые сочетания, отдельные слова) и грамматические элементы (принадлежат к закрытым классам слов: артикли, указательные местоимения, личные и притяжательные местоимения, предлоги, вспомогательные глаголы, союзы, частицы) и способность их использования в речи.

Грамматическая компетенция связана со знанием грамматических средств и умением использовать их в речи. Она предполагает способность понимать и выражать определенный смысл, оформляя его по определенным правилам в виде высказываний; знание грамматических правил, которые преобразуют лексические единицы в осмысленные высказывания; знание грамматических единиц и средств выражения грамматических категорий; владение грамматическими понятиями; навыки и умения адекватно использовать грамматические явления в речевой деятельности в

различных ситуациях общения для решения коммуникативных задач. То есть, грамматическая компетенция - это многокомпонентное явление, предполагающее владение определенными грамматическими знаниями, умениями и навыками, наличие способности к языковой деятельности средствами данного языка.

Таким образом, в методике преподавания иностранных языков понятия «лингвистическая компетенция» и

«языковая компетенция» выступают чаще всего в качестве синонимов, а для методики преподавания русского языка характерно их разграничение. На наш взгляд, языковая (лингвистическая) компетенция предполагает овладение определенной суммой знаний о языке и соответствующих им навыков и умений, связанных с различными аспектами языка: фонетикой, лексикой и грамматикой.

Биб.шографический список

1. Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка // Русский язык в школе. 1996. № 1. С. 3-8.

2. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку. Под ред. А.А. Миролюбова. Обнинск: Титул, 1999. 112 с.

3. Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков // Иностранные языки в школе. 1975. № 6. С. 55-65.

4. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. 238 с.

5. Черепанова Л.В. Формирование лингвистической компетенции при обучении русскому языку. Новосибирск: Наука, 2006. 324 с.

6. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М.: Астрель, 2007. 743 с.

7. Bachman L.F. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press, 1990. 408 p.

References

1. BystrovaE.A. Communicative Approach in Teaching of the Native Language // Russian Language at School. 1996. № 1. Pp. 3-8.

2. The Issues of Control of Training of the Students in a Foreign Language / Ed. by A.A. Mirolubova. Obninsk: Title, 1999. 112 p.

3. VyatyutnevM.S. The Concept of Linguistic Competence in Linguistics and Teaching of Foreign Languages // Foreign Languages at School. 1975. № 6. Pp. 55-65.

4. Safonova V.V. Learning of Languages of International Communication in the Context of the Dialogue of Cultures and Civilizations. Voronezh: Origins, 1996. 238 p.

5. CherepanovaL.V. The Formation of Linguistic Competence in Teaching of Russian Language. Novosibirsk: Nauka, 2006. 324 p.

6. Schukin A.N. Didactic Encyclopedic Dictionary. Moscow: Astrel, 2007. 25 p.

7. Bachman L.F. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press, 1990. 408 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.