Научная статья на тему 'Способы реализации поэтической и эмотивной функций языка в современном англоязычном песенном дискурсе'

Способы реализации поэтической и эмотивной функций языка в современном англоязычном песенном дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
125
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
теория дискурса / песенный дискурс / поэтическая функция / эмотивная функция / когнитивная метафора / художественный билингвизм / повтор / синтаксический параллелизм etic (aesthetic) and emotive (suggestive) functions of the language / which are implemented on the lexico-semantic and syntactic levels of organization of the song-text. It has been established that song discourse / due to its audiovisual nature / strongly affects the emotional and cognitive spheres of the perceiving subject / acting not only as an instrument of emotional impact on the recipient / but also as a means of influencing the process of cognition and understanding of the objective world. It was found that cognitive metaphors / supported by the use of literary bilingualism (which is based on the effect of deceived expectation) act as means of explication of the poetic and emotive functions of the language. As the analysis shows / metaphor / being a powerful communicative means of conveying the subjective modality of the author of a song message / is one of the most effective ways of influencing the recipient’s information processing and perception. The authors note that the emphatic tension in the song-text is also created at the level of text construction / in particular with the help of lexical and syntactic repetitions that express additional connotative meanings associated with the author's intentions and have an emotional and aesthetic impact on the listener. The authors come to the conclusion that the poetic and emotive functions synergistically interact in the functional space of the song discourse. The practical significance of the work lies in the possibility of using the results in theoretical grammar / lexicology and stylistics lecture courses / as well as in seminars on interpretation of a literary (poetic) text. / discourse theory / song discourse / poetic function / emotive function / cognitive metaphor / artistic bilingualism / repetition / syntactic parallelism

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Джанетта Мурзабековна Дреева, Тимур Александрович Болатов

Исследуются языковые особенности англоязычного песенного дискурса. Рассматриваются средства вербализации поэтической и эмотивной функций в современных песенных текстах на примере анализа музыкальных произведений канадской инди-рок-группы Arcade Fire. Актуальность исследования обусловливается антропоцентризмом современной лингвистики, акцентирующим внимание на проблематике способов репрезентации «человека в языке», и определяется возросшим в последнее время интересом к изучению различных типов дискурса как формы межличностного речевого взаимодействия, детерминированной, с одной стороны, коммуникативно-целевой установкой данного типа дискурса и коммуникативными личностями его участников и, с другой – соответствующими экстралингвистическими факторами. Впервые осуществлена попытка изучения способов экспликации поэтической и эмотивной функций языка в современном англоязычном музыкальном дискурсе с точки зрения их взаимодействия и взаимодополнения в функциональном пространстве песенного текста как особой формы реализации эстетической коммуникации, обнаруживающей интеллектуально-эмоциональные связи адресанта и адресата. Новизна обусловлена также малой степенью изученности песенных текстов, в том числе современных, по сравнению с поэтическими и в целом художественными текстами. Установлено, что в песенном дискурсе, который трактуется ними как синтетическое поликодовое образование, совмещающее в себе вербальный и невербальный компоненты, наблюдается тесное переплетение поэтической (эстетической) и эмотивной (суггестивной) функций языка, получающих языковое воплощение на лексико-семантическом и синтаксическом уровнях организации песенного текста. Констатируется, что музыкальный дискурс в силу своей аудиовизуальной природы коррелирует с эмоциональной и когнитивной сферами воспринимающего субъекта, выступая не только как инструмент эмоционального воздействия на реципиента, но и как средство влияния на процесс познания и осмысления объективного мира. В качестве средств экспликации анализируемых функций выступают, в частности, когнитивные метафоры, которые подкрепляются приемом художественного билингвизма, основанным на эффекте обманутого ожидания. Как показывают результаты исследования, метафора, являясь мощным коммуникативным средством передачи субъективной модальности автора песенного сообщения, представляет собой один из наиболее эффективных способов воздействия на процессы восприятия, обработки и переживания информации реципиентом. Отмечается, что эмфатическое напряжение и, тем самым, суггестивность в песенном тексте создаются и на уровне текстопостроения, а именно с помощью лексических и синтаксических повторов, выражающих связанные с авторскими интенциями дополнительные коннотативные смыслы и оказывающие эмоционально-эстетическое воздействие на слушателя. Сделан вывод, что поэтическая и эмотивная функции синергийно взаимодействуют в функциональном пространстве песенного дискурса. Практическая значимость работы состоит в возможности использования полученных результатов при чтении лекционных курсов для студентов-филологов по теоретической грамматике, лексикологии и стилистике, а также на семинарских занятиях по интерпретации художественного (поэтического) текста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ways of realization of poetic and emotive functions of language in contemporary English song discourse

The purpose of this article is to consider the means of realization of poetic and emotive functions of language in song discourse as exemplified by song lyrics, namely, the songs of the Canadian indie rock band Arcade Fire. The relevance of the study is predetermined by the anthropocentric paradigm of modern linguistics, which focuses on the problematics of the ways of representing "an individual in the language". Recently there has been an increase of interest in various types of discourse as a form of verbal interaction between people which, on the one hand, is determined by the communicative personalities of its participants and the communicativetarget setting of this type of discourse, and, on the other hand, the corresponding extralinguistic factors. The scientific novelty of the research lies in the fact that it is the first attempt to study the ways of explicating the poetic and emotive language functions in modern English song discourse from the point of view of their interaction and complementarity in the functional space of the song text. The novelty is also due to a relatively small number of works devoted to the analysis of song texts as opposed to poetic and, on the whole, literary texts. As a result of the study, it has been discovered that in the song discourse, which is interpreted by the authors of the article as a synthetic polycode phenomenon that combines verbal and non-verbal components, there is a close interweaving of the po

Текст научной работы на тему «Способы реализации поэтической и эмотивной функций языка в современном англоязычном песенном дискурсе»

Язык и культура. 2023. № 63. С. 60-76/Language and Culture. 2023;63: 60-76

Научная статья УДК 811.111

doi: 10.17223/19996195/63/4

Способы реализации поэтической и эмотивной функций языка в современном англоязычном песенном дискурсе

Джанетта Мурзабековна Дреева1, Тимур Александрович Болатов2

1 2 Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова, Владикавказ, Россия 1 dshanetta@mail. ru 2 bolatov20996@gmail.com

Аннотация. Исследуются языковые особенности англоязычного песенного дискурса. Рассматриваются средства вербализации поэтической и эмотивной функций в современных песенных текстах на примере анализа музыкальных произведений канадской инди-рок-группы Arcade Fire. Актуальность исследования обусловливается антропоцентризмом современной лингвистики, акцентирующим внимание на проблематике способов репрезентации «человека в языке», и определяется возросшим в последнее время интересом к изучению различных типов дискурса как формы межличностного речевого взаимодействия, детерминированной, с одной стороны, коммуникативно-целевой установкой данного типа дискурса и коммуникативными личностями его участников и, с другой - соответствующими экстралингвистическими факторами.

Впервые осуществлена попытка изучения способов экспликации поэтической и эмотивной функций языка в современном англоязычном музыкальном дискурсе с точки зрения их взаимодействия и взаимодополнения в функциональном пространстве песенного текста как особой формы реализации эстетической коммуникации, обнаруживающей интеллектуально-эмоциональные связи адресанта и адресата. Новизна обусловлена также малой степенью изученности песенных текстов, в том числе современных, по сравнению с поэтическими и в целом художественными текстами.

Установлено, что в песенном дискурсе, который трактуется ними как синтетическое поликодовое образование, совмещающее в себе вербальный и невербальный компоненты, наблюдается тесное переплетение поэтической (эстетической) и эмотивной (суггестивной) функций языка, получающих языковое воплощение на лексико-семантическом и синтаксическом уровнях организации песенного текста.

Констатируется, что музыкальный дискурс в силу своей аудиовизуальной природы коррелирует с эмоциональной и когнитивной сферами воспринимающего субъекта, выступая не только как инструмент эмоционального воздействия на реципиента, но и как средство влияния на процесс познания и осмысления объективного мира. В качестве средств экспликации анализируемых функций выступают, в частности, когнитивные метафоры, которые подкрепляются приемом художественного билингвизма, основанным на эффекте обманутого ожидания. Как показывают результаты исследования, метафора, являясь мощным коммуникативным средством передачи субъективной модальности автора песенного сообщения, представляет собой один из наиболее эффективных спосо-

© Дж.М. Дреева, Т. А. Болатов, 2023

бов воздействия на процессы восприятия, обработки и переживания информации реципиентом.

Отмечается, что эмфатическое напряжение и, тем самым, суггестивность в песенном тексте создаются и на уровне текстопостроения, а именно с помощью лексических и синтаксических повторов, выражающих связанные с авторскими интенциями дополнительные коннотативные смыслы и оказывающие эмоционально-эстетическое воздействие на слушателя. Сделан вывод, что поэтическая и эмотивная функции синергийно взаимодействуют в функциональном пространстве песенного дискурса. Практическая значимость работы состоит в возможности использования полученных результатов при чтении лекционных курсов для студентов-филологов по теоретической грамматике, лексикологии и стилистике, а также на семинарских занятиях по интерпретации художественного (поэтического) текста.

Ключевые слова: теория дискурса, песенный дискурс, поэтическая функция, эмотивная функция, когнитивная метафора, художественный билингвизм, повтор, синтаксический параллелизм

Для цитирования Дреева Дж.М., Болатов Т.А. Способы реализации поэтической и эмотивной функций языка в современном англоязычном песенном дискурсе // Язык и культура. 2023. № 63. С. 60-76. doi: 10.17223/19996195/63/4

Original article

doi: 10.17223/19996195/63/4

Ways of realization of poetic and emotive functions of language in contemporary English song discourse

Dzhanetta Murzabekovna Dreeva1, Timur Aleksandrovich Bolatov2

12 North Ossetian State University after K.L. Khetagurov, Vladikavkaz, Russia 1 dshanetta@mail. ru 2 bolatov20996@gmail.com

Abstract. The purpose of this article is to consider the means of realization of poetic and emotive functions of language in song discourse as exemplified by song lyrics, namely, the songs of the Canadian indie rock band Arcade Fire. The relevance of the study is predetermined by the anthropocentric paradigm of modern linguistics, which focuses on the problematics of the ways of representing "an individual in the language". Recently there has been an increase of interest in various types of discourse as a form of verbal interaction between people which, on the one hand, is determined by the communicative personalities of its participants and the communicative-target setting of this type of discourse, and, on the other hand, the corresponding extralinguistic factors.

The scientific novelty of the research lies in the fact that it is the first attempt to study the ways of explicating the poetic and emotive language functions in modern English song discourse from the point of view of their interaction and complementarity in the functional space of the song text. The novelty is also due to a relatively small number of works devoted to the analysis of song texts as opposed to poetic and, on the whole, literary texts.

As a result of the study, it has been discovered that in the song discourse, which is interpreted by the authors of the article as a synthetic polycode phenomenon that combines verbal and non-verbal components, there is a close interweaving of the po-

etic (aesthetic) and emotive (suggestive) functions of the language, which are implemented on the lexico-semantic and syntactic levels of organization of the song-text.

It has been established that song discourse, due to its audiovisual nature, strongly affects the emotional and cognitive spheres of the perceiving subject, acting not only as an instrument of emotional impact on the recipient, but also as a means of influencing the process of cognition and understanding of the objective world.

It was found that cognitive metaphors, supported by the use of literary bilingual-ism (which is based on the effect of deceived expectation) act as means of explication of the poetic and emotive functions of the language. As the analysis shows, metaphor, being a powerful communicative means of conveying the subjective modality of the author of a song message, is one of the most effective ways of influencing the recipient's information processing and perception.

The authors note that the emphatic tension in the song-text is also created at the level of text construction, in particular with the help of lexical and syntactic repetitions that express additional connotative meanings associated with the author's intentions and have an emotional and aesthetic impact on the listener. The authors come to the conclusion that the poetic and emotive functions synergistically interact in the functional space of the song discourse.

The practical significance of the work lies in the possibility of using the results in theoretical grammar, lexicology and stylistics lecture courses, as well as in seminars on interpretation of a literary (poetic) text.

Keywords: discourse theory, song discourse, poetic function, emotive function, cognitive metaphor, artistic bilingualism, repetition, syntactic parallelism

For citation: Dreeva D.M., Bolatov T.A. Ways of realization of poetic and emotive functions of language in contemporary English song discourse. Language and Culture, 2023, 63, рр. 60-76. doi: 10.17223/19996195/63/4

Введение

Проблемы дискурса как формы языкового общения, определяемой законами социума, выдвинулись в последнее время на передний план научных изысканий, осуществляемых в контексте когнитивно-дискурсивной парадигмы в языкознании, что является следствием возросшего интереса современной лингвистики к вопросам взаимодействия языка, культуры и человека.

Обзор теоретической литературы по обозначенной проблематике свидетельствует о сложности и многоаспектности рассматриваемого явления. В связи с этим в академическом поле не существует устоявшейся всеобъемлющей дефиниции понятия «дискурс». С одной стороны, исследователи, характеризуя содержательный уровень данного феномена, отмечают его сходство с текстом и высказыванием, с другой стороны, выделяют отличительные черты, указывая на его динамичность и связь с условиями порождения.

Работа над формированием, расширением и углублением теории дискурса с успехом ведется на протяжении многих десятилетий. Дискурсивный подход на сегодняшний день занимает весомую позицию на исследовательском поле. Он обладает междисциплинарным характером

и затрагивает не только лингвистику текста как таковую, но и большой ряд социально-гуманитарных дисциплин, начиная с философии, культурологии, педагогики и социологии и заканчивая антропологией, искусствоведением и психологией.

Значительный всплеск интереса к лингвистическим исследованиям с применением дискурс-анализа и, соответственно, рост количества публикаций на эту тему возник в 1990-е гг. В связи с этим и само понятие стало рассматриваться с разных ракурсов.

Примечательно, что в отечественной гуманитарной науке еще относительно недавно сам факт существования данного феномена подвергался сомнению. Действительно, «дискурс», в отличие от речи, -понятие абстрактное, и разногласия исследователей по поводу наличия или отсутствия этого явления как такового имеют скорее философскую природу. Дискурс «реален как инструмент познания, <...> реален эпи-стемологически, а не онтологически» [1. С. 34]. В настоящее время данная концепция и сам термин во всем многообразии его трактовок плотно вошли в понятийные аппараты как зарубежных, так и отечественных социально-гуманитарных наук.

Между терминами «дискурс» и «текст» можно провести некоторую параллель, но базовое их отличие заключается в том, что под текстом обычно понимается явление статичное. Понятие «дискурс» же подразумевает развитие или процесс языковой деятельности, ее динамическую направленность и результат [2. С. 12].

Во франкоязычной научной литературе «дискурс» первоначально обозначал текст или речь в целом (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus «бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор»), речь, процесс языковой деятельности; способ говорения [3].

В рамках философии и методологии как гуманитарных, так и естественных наук на сегодняшний день можно выделить два основных взгляда на это понятие. С одной стороны, дискурсом называют структурированное высказывание по некоторой теме, с другой - языковое действие в пределах разговора или связную последовательность предложений либо речевых актов.

С точки зрения лингвистики дискурс чаще всего рассматривается в связке с рядом контекстов, которые он в себе несет. Н.Д. Арутюнова определяет дискурс как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; речь, "погруженная в жизнь"» [4. C. 136-137]. Следовательно, высказывание, рассматриваемое как часть дискурса, должно содержать в себе пресуппозиции, которые отражают его экстралингвистическую составляющую. Как пишет британский лингвист Джеффри Лич, не существует дискурса вне контекста, так как даже

на начальном этапе коммуникации ее участники воспринимают и вынуждены учитывать большое количество фоновой информации [5. Р. 288].

Е.Н. Шапинская, опираясь на работы Джеффри Лича, дает определение дискурса, отражающее его семиотическую сторону, и говорит о том, что дискурс - это «отрезок языка, который может быть представлен на глубоком семантическом уровне как единая системная сеть» [6. C. 423].

Заслуживающим внимания в этой связи нам представляется также взгляд на дискурс с позиций постструктурализма и социального конструктивизма, где он признается базовым инструментом коммуникации. В качестве составляющих дискурса здесь, в том числе, рассматриваются социумные пресуппозиции, социальные темы и действия. Согласно этим концепциям, дискурс формирует мировоззрение, он всегда помещен в контекст и подвергается социально-культурному влиянию (Ж. Деррида (1967), Ж. Бодрийяр (1968), М. Фуко (1971)).

Методология исследования

Настоящее исследование выполнено в русле изысканий, проводимых в рамках лингвистической поэтики - дисциплины, сфокусированной на изучении «языковых особенностей художественных текстов в связи с производимым этими текстами эстетическим эффектом» [7. C. 4]. Как справедливо отмечает В.Я. Задорнова, суть лингвопоэтиче-ского анализа заключается в том, чтобы выяснить, какова роль отдельной единицы языка (слова, словосочетания, морфологической формы, синтаксической конструкции) или же совокупности тех или иных языковых единиц, включенных автором «в процесс словесно-художественного творчества», в возникновении «эстетического эффекта», создаваемого данным произведением [8. C. 59-60].

Приведенное суждение определило направление и методологию предпринятого исследования, а также обусловило выбор применяемого в работе дискурсивно ориентированного подхода к анализу песенных текстов, который основывается, в свою очередь, на двух лингвопоэтических парадигмах: структурно-семиотической, основные идеи которой были заложены в трудах пражских структуралистов и развиты впоследствии в работах Р.О. Якобсона, У. Эко, Ю.М. Лотмана, Вяч.Вс. Иванова, и герменевтической, представленной в работах В. фон Гумбольдта, В. В. Виноградова, Л.В. Щербы, Т.А. ван Дейка и др.

В качестве теоретической базы в работе используются, таким образом, основные положения теории дискурса, изложенные в трудах ученых, внесших значительный вклад в ее развитие (М. Фуко, Р. Барт, Т.А. ван Дейк, М.В. Йоргенсен, В.И. Карасик, М.Л. Макаров) и других, а также результаты новейших исследований в области лингвистической

поэтики, представленные в работах О.В. Александровой (1984), В.Я. Задорновой (1992), А.А. Липгарта (2007), Н.А. Богатыревой, Л.А. Ноздриной (2008) и др.

Для осуществления анализа, нацеленного на выявление языковых особенностей современного англоязычного песенного дискурса, из текстов песен канадской инди-рок-группы Arcade Fire методом сплошной выборки извлечены фрагменты, иллюстрирующие реализацию в песенном тексте поэтической и эмотивной функций языка. Материалом для формирования эмпирической базы исследования послужили песенные тексты из альбома «Funeral», вышедшего в 2004 г. Названный сборник, состоящий из 10 песен и получивший всеобщее одобрение как музыкальных критиков, так и слушателей, считается одной из наиболее значимых пластинок 2000-х гг. [9].

Для решения поставленных задач в работе применяется комплексная методика, включающая методы анализа и синтеза, метод сплошной выборки, структурно-описательный метод, лингвопоэтиче-ский и стилистический методы анализа. Исследование также основывается на привлечении элементов контекстуального и герменевтического анализов, поскольку при анализе текстового континуума песни необходимо обращаться к экстралингвистическим факторам - его музыкальной составляющей, к культурному контексту и особенностям среды, в которой она была создана. Без учета этих факторов полноценный анализ песенного произведения невозможен, так как зачастую они объясняют и дополняют языковой материал.

В стилистических целях в работе в качестве семантических синонимов используются понятия «песенный дискурс», «музыкальный дискурс», «когнитивная метафора», «концептуальная метафора», «синтаксический повтор», «синтаксический параллелизм».

Исследование и результаты

Объектом исследования, представленного в настоящей статье, является один из многочисленных выделяемых исследователями типов дискурса, а именно песенный, или музыкальный, дискурс, характеризующийся как синтетическое поликодовое явление, совмещающее в себе как вербальный, так и невербальный компоненты. Наряду с анализом сугубо музыкальной стороны, песенные тексты можно рассматривать как поэзию (искусство слова), поскольку песенный дискурс является, по сути, поэтическим дискурсом, «положенным на музыку».

Цель работы заключается в рассмотрении и анализе языковых средств выражения эмоционально-экспрессивного и суггестивного потенциала англоязычных песенных текстов.

Данная цель обусловила постановку следующих связанных между собой задач:

- теоретическое осмысление понятий «дискурс» и «песенный дискурс»;

- выявление языковой специфики песенного дискурса;

- изучение и анализ средств вербализации поэтической и эмотивной функций языка в песенном дискурсе.

Как известно, музыка считается одним из наиболее важных культурных артефактов человечества. С течением времени значимость этого направления искусства и его присутствие в нашей повседневной жизни только возрастают. Являясь предметом серьезного изучения академической науки, для большинства людей музыка предстает лишь формой развлечения, способом абстрагирования от реальности. Однако в действительности функции музыкальных произведений зачастую выходят далеко за рамки развлекательной. Музыкальные произведения выступают для человека одним из инструментов рефлексии и интерпретации действительности, способом самовыражения и самореализации.

Кроме того, согласно Н. Фэрклоу, в наше время «язык стал, возможно, основным средством социального контроля и власти» [10. Р. 3], что делает любой текстовый дискурс, в том числе песенный, эффективным средством убеждения и донесения идеологии. Действительно, идеологии и идеи нередко находят отражение в музыкальных произведениях и представляют огромное разнообразие даже в рамках одного жанра.

Важно отметить наличие в песенном дискурсе определенных структурных элементов - куплетов и припевов. Куплетно-припевная (запевно-припевная) - наиболее распространенный способ построения музыкального произведения в популярной музыке. На протяжении песни данные элементы, как правило, чередуются, придавая ей динамичность, при этом припев неоднократно повторяется. Внешняя структура песни главным образом определяется ее заголовком. Заявленное в нем слово, отражая главную идею всего текста, запускает механизм суггестивного воздействия песенного произведения на адресата.

Суггестивность (от лат. - внушение) - понятие, исполь-

зуемое, в первую очередь, в поэтике, обозначающее способность художественного произведения воздействовать на воображение реципиента, его эмоциональный фон и подсознание. Данный тип воздействия осуществляется с помощью образных, тематических, звуковых или ритмических ассоциаций и характеризуется отсутствием критического осмысления произведения. В этой связи необходимо указать на тесное взаимодействие понятий суггестивности и эмотивности [11. С. 12]. В эмотиологии - науке о связи эмоций и языка, под эмотивностью понимается «имманентное свойство языка выражать психологические (эмоциональные) состояния и переживания человека» [12. С. 5].

Таким образом, воздействие песенного произведения на реципиента осуществляется как на эмоционально-содержательном уровне - на

его когнитивную, т.е. познавательную сферу (посредством текста песни), так и на сугубо эмоциональном уровне (посредством музыкального сопровождения) - на сферу чувств и субъективных переживаний. Также следует подчеркнуть, что современный песенный дискурс может характеризоваться авторской субъективностью, поскольку автор часто является исполнителем собственных текстов.

Специфика песенного дискурса обеспечивается и его полифункциональностью. Благодаря включенному в него музыкальному компоненту функциональный потенциал данного типа дискурса значительно расширяется.

Можно утверждать, что песенный дискурс представляет собой общение особого рода в заданных в социуме рамках ролевых отношений (исполнитель песни - аудитория), а песня с позиций дискурсивного подхода является языковым материалом этого общения, выступая в качестве одного из конститутивных признаков данного типа дискурса [13. С. 29].

Исходя из вербальной природы коммуникации в пределах песенного дискурса, считаем целесообразным при рассмотрении его функциональных особенностей взять за основу классификацию Р. Якобсона, выделившего шесть функций языка в рамках разработанной им модели коммуникации:

1. Эмотивная функция. Осуществляется посредством выражения позиции автора, его субъективной модальности. Базируется на способности слушателя к эмпатии.

2. Конативная функция, главными задачами которой являются привлечение внимания адресата или побуждение его к действию. Зачастую выражается с помощью обращений, императивных конструкций, призывов и т. д.

3. Референтная функция используется для трансляции содержательной или фактуальной информации от адресанта к адресату.

4. Поэтическая функция играет в первую очередь общеэстетическую роль и осуществляется при помощи различных средств художественной выразительности, к которым прибегает автор произведения.

5. Фатическая (контактоустанавливающая) функция нацелена на поддержание коммуникации между адресантом и реципиентом. Зачастую осуществляется посредством вопросов, обращенных к слушателю, использования в речи разговорных элементов, побудительных предложений, формы второго лица и т.д.

6. Метаязыковая функция, реализующаяся благодаря единообразию языкового кода [14. С. 326].

В контексте обсуждаемой в настоящей статье проблематики важной представляется также мысль Р. О. Якобсона о сфокусированности эмотивной функции, отождествляемой ученым с функцией экспрессивности, на «отправителе» (в нашем случае - авторе песенного сообще-

ния): «...так называемая эмотивная, или экспрессивная, функция, сосредоточенная на адресанте, имеет своей целью прямое выражение отношения говорящего к тому, о чем он говорит. Она связана со стремлением произвести впечатление наличия определенных эмоций, подлинных или притворных» [15. С. 198]. Как видим, приведенное суждение, помимо характеристики эмотивной функции, содержит указание на модальную составляющую песенных текстов.

С нашей точки зрения, наиболее релевантными и в то же время репрезентативными при изучении внутренней природы песенного дискурса являются поэтическая и эмотивная (или экспрессивная, по Р. Якобсону) функции, которые, как показывает анализ, тесно взаимодействуют в песенном тексте, дополняя и усиливая друг друга.

Для рассмотрения поэтического и эмотивного потенциала современного англоязычного песенного дискурса обратимся к примерам из текста музыкальной композиции Arcade Fire «Haïti» из альбома «Funeral» (2004). Данная песня, по сути, представляет собой посвящение родной земле - Гаити. Одна из главных солисток и композиторов группы Реджин Шассан (фр. Régine Chassagne) - этническая гаитянка, чьи родители в 1960 г. были вынуждены бежать из страны в Канаду в связи с угрозой репрессий диктаторского режима Ф. Дювалье. Эта особенность биографии находит свое отражение в тексте песни посредством использования приема «художественного билингвизма», обеспечивающего так называемый эффект обманутого ожидания, который в данном случае основывается на нарушении «языковых предчувствий», т.е. на нарушении стереотипных представлений о материале языкового общения между отправителем и получателем информации, что в конечном итоге увеличивает уровень выразительности текста и, как следствие, степень эмоционального переживания у слушателя, например:

Haïti, mon pays

Wounded mother I'll never see [16].

(Гаити, моя страна,

Израненная мать, которую я больше никогда не увижу.) (Здесь и далее цитаты из анализируемых песен даны в прозаическом переводе, принадлежащем авторам статьи. - Дж.Д., Т.Б.)

Как видим, прием билингвизма, когда автор прибегает к последовательному употреблению английского и французского языков, «обманывая» языковое ожидание слушателя, выступает в приведенном двустишии в качестве вербальной составляющей другого художественного приема -когнитивной (концептуальной) метафоры, включающей в контекст образ женщины-матери, отождествляемой с родиной. Подобная конвергенция двух стилистических приемов ведет к увеличению выразительного потенциала каждого из них и в целом, благодаря эффекту синергии, усиливает эстетическое (поэтическое) и эмоциональное воздействие на слушателя.

Когнитивная метафора понимается нами вслед за Дж. Лакоффом и М. Джонсоном, которые утверждали, что метафоры существуют не только (или даже не столько) в языковом поле, сколько в нашем мышлении и, соответственно, способны оказывать влияние на наше поведение, чувства и эмоции, как «устойчивое соответствие между областью источника и областью цели, фиксированные в языковой и культурной традиции данного общества» [17. С. 11]. С учетом проблематики нашего исследования приведенную дефиницию можно интерпретировать как характерный для соответствующей культурной общности способ восприятия идей или представлений, относящихся к одной когнитивной сфере, посредством привлечения идей или представлений из другой ментальной области.

Не вызывает сомнений тот факт, что семейные отношения являются крайне важным элементом жизни людей, поэтому концептуальные метафоры семантической сферы «родство» (в данном случае метафора Родина-мать) в значительной степени универсальны, поскольку встречаются в большом количестве лингвокультур.

Помимо иллюстрации наиболее выразительных способов вербализации поэтической функции в анализируемых песенных текстах (посредством когнитивной метафоры, усиленной приемом художественного билингвизма), приведенный выше пассаж демонстрирует тесное переплетение и взаимодействие поэтической функции (через внесение в контекст метафорического образа израненной матери) с эмотивной функцией, предполагающей выражение субъективной модальности автора, в данном случае - его отношения к родной земле. Отождествляя посредством концептуальной метафоры образ родины с матерью, автор апеллирует к эмпатии слушателя, что подкрепляется также эпитетом wounded (израненный), указывающим на тяжелую судьбу Гаити и делающим образ родины-матери еще более выразительным, поскольку, как пишет В. С. Полосин, «Родина-Мать - это архетип и концентрированное выражение национальной самости и зеркальное отображение, рефлексия национального самосознания» [18. С. 76].

Корреляцию поэтической и эмотивной функций иллюстрирует также фрагмент из текста песни «In the Backseat», написанной Шассан после смерти матери в 1999 г., где центральным образом выступает заднее сиденье автомобиля как метафора беззаботного детства - времени, когда родители «ведут» жизнь ребенка, принимая вместо него все важные решения:

I like the peace In the backseat I don't have to drive I don't have to speak I can watch the countryside And I can fall asleep [19].

(Мне нравится покой

На заднем сиденье.

Мне не нужно управлять.

Мне не нужно говорить.

Я могу смотреть на загородный пейзаж.

Я могу уснуть.)

Как явствует из приведенной строфы, и здесь поэтическая функция, реализуемая через выразительную силу когнитивной метафоры, переплетается с эмотивной: история лирической героини, во взрослом возрасте потерявшей мать и осознающей свою неприспособленность к жизни, свое неумение быть «за рулем», не может не затронуть чувственно-эмоциональную сферу слушателей: Alice died In the night

I've been learning to drive My whole life [19]. (Элис умерла В ночи.

Всю жизнь я училась быть за рулем.)

Еще один образ в анализируемом песенном тексте манифестируется с помощью развернутой концептуальной метафоры, состоящей из трех компонентов, где главным является семейное древо - вся семья лирической героини, а двумя сопутствующими - образ листьев, как отдельных членов семьи, и их потеря - смерть: My family tree's Losing all its leaves [19]. (Моё семейное древо Теряет все свои листья.)

Использование в качестве ключевого компонента метафоры образа семейного древа, мифологически связываемого с телом матери-земли, из которого оно произрастает, и символизирующего межпоко-ленческие отношения, усиливает экспрессивно-эмотивный потенциал текста песни.

Тема смерти и ее метафоризация прослеживаются и в других песнях с данного альбома, название которого «Funeral» («Похороны») подчинено авторской интенции - воздействие на чувственно-эмоциональную сферу реципиента.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Так, например, в песне «Une Année sans Lumière» также задействован механизм метафорического ассоциирования: здесь смерть репрезентируется посредством ее метафорического сравнения с угасшим светом, а именно через введение в контекст образа погасших уличных фонарей. Снова отметим использование приема художественного билингвизма, усиливающего эмотивное воздействие на слушателя: Hey! The streetlights all burnt out Une année sans lumière [2Q].

(Эй! Все уличные огни выгорели.

Год прошел без света.)

Другая когнитивная метафора - конвенциональный образ жнеца с косой, указывающий на преждевременную смерть, получает воплощение в песне «Wake Up»: жнец, срезающий пшеницу до того, как она завершит свой жизненный цикл:

I can see where I am going to be

When the reaper he reaches and touches my hand [21].

(Я вижу, где я окажусь

После того, как жнец потянется и коснется моей руки.)

Как видим, и здесь метафора выступает в качестве поэтического средства художественной выразительности. Метафорическое уподобление жнеца смерти, эксплицируя позицию автора, влияет на когнитивную и - тем самым - коммуникативную сферу слушателя и способствует реализации эмоционально-экспрессивной функции в песенном произведении.

Эмотивная и поэтическая функции реализуются также на уровне построения песенного текста. Так, в тексте песни «Neighborhood #2 (Laïka)» используется широко распространенный в поэзии прием создания экспрессивности на уровне синтаксиса, представляющий собой повтор «одной и той же синтаксической модели в последующем высказывании с другим или частично другим лексическим наполнением» [22. С. 124] и получивший название синтаксического параллелизма.

Например:

If you want something, don't ask for nothing If you want nothing, don't ask for something [23]. (Если хочешь что-то, не говори, что тебе ничего не нужно. А если ничего не хочешь - ни о чем и не проси.)

Как видим, приведенное двустишие иллюстрирует выразительный синтаксический прием - полный параллелизм на уровне синтаксических конструкций, усиленный почти дословным лексическим повтором, включающим в себя элементы анафоры (If you want / If you want) и лексического хиазма (want something / ask for something; ask for nothing / want nothing), что позволяет акцентировать важные для раскрытия авторской интенции фрагменты текста, увеличивая их экспрессивное наполнение.

Чаще в анализируемом материале встречаются, разумеется, неполные (вариативные) синтаксические параллелизмы, подкрепленные различными видами лексических повторов, усиливающими эмфатическое напряжение в тексте.

Так, например, в следующих двух фрагментах в качестве дополнительных «индикаторов» реализации поэтической и эмотивной функций, осуществляемой посредством синтаксического повтора, выступают анафора и подхват:

And if the snow buries my

My neighborhood

And if my parents are crying

Then I'll dig a tunnel from my window to yours [24].

(И если снегом заметет

Мой район,

И если мои родители плачут,

То я выкопаю туннель от моего окна к твоему.)

You climb out the chimney and meet me in the middle The middle of the town [24].

(Ты вылезаешь из дымохода и встречаешь меня посреди, Посреди города.)

Повтор притяжательного местоимения «my» (в сильных позициях конца первой и начала второй стихотворных строк в первом примере), а также имени существительного «the middle» (в тех же позициях - во втором двустишии), известный в стилистике и лингвопоэтике как прием подхвата и скорее характерный для народно-песенного творчества, придает песне ритмичность и выразительность. Таким образом, в обоих приведенных примерах наблюдается явление скрещения, своеобразная «конвергенция», соединение двух типов повторений - на синтаксическом и лексическом уровнях организации текста песни, что, безусловно, увеличивает ее экспрессивно-эмотивный потенциал.

Следовательно, как свидетельствует анализ, эффект эмотивного воздействия, основанный на экспрессивно-выразительных потенциях повтора, реализуется как на лексическом, так и на синтаксическом уровнях организации песенного текста, подтверждая тезис о взаимодействии поэтической и эмотивной функций и их взаимодополнении в современном англоязычном песенном дискурсе.

Заключение

Обобщая вышеизложенные наблюдения, можно сделать следующие выводы. Дискурс представляет собой многоуровневый комплексный феномен, отличающийся динамичностью и обусловленностью экстралингвистическими факторами.

Песенный дискурс, будучи сложным поликодовым образованием, характеризуется инкорпорацией вербального и музыкального компонентов и реализуется коммуникативными личностями авторов песенного текста и музыки, а также личностью исполнителя.

Аудиовизуальный характер песенного дискурса, обусловливающий комплексное воздействие на аудиторию, определяет его исключительную роль в формировании информационного потока, направленно-

го на слушателя с целью влияния на его познавательную деятельность и ориентацию в культурном пространстве.

В силу своей поликодовости и полифункциональности, а также благодаря коммуникативно-целевой специфике песенный дискурс способен воздействовать - посредством музыки - на эмоциональную сферу человека и одновременно - посредством текста песни, определяющего ее эмоционально-чувственное содержание, - на когнитивную сферу реципиента.

Как свидетельствует проведенное исследование, ключевыми функциями современного англоязычного песенного дискурса являются поэтическая и эмотивная функции. Указанные функции, тесно взаимодействуя друг с другом в песенных текстах, реализуются как на лекси-ко-семантическом уровне, так и на уровне структурной организации. В качестве средств вербализации эстетического и суггестивного воздействия на слушателя в рамках исследуемого жанра песенного дискурса выступают, в частности, когнитивные метафоры, подкрепленные приемом художественного билингвизма, основанным на эффекте «обманутого ожидания». Как показывает анализ, метафора, являясь мощным коммуникативным средством передачи субъективной модальности, представляет собой один из наиболее эффективных способов воздействия на когнитивную и эмоциональную сферы реципиента.

Когнитивные метафоры применяются не только для придания песенным текстам эмоционально-экспрессивного звучания, но используются и для активизации сознания слушателей, создания дополнительных смыслов и ассоциаций.

Эмфатическое напряжение в песенном тексте создается и на уровне текстопостроения, а именно с помощью лексических и синтаксических повторов, выражающих дополнительные коннотативные смыслы. Синтаксические параллелизмы, усиленные анафорическими повторами, становятся элементами искусства и могут рассматриваться, с нашей точки зрения, как эмотивно нагруженные языковые средства, связанные с авторскими интенциями и оказывающие эмоционально-эстетическое воздействие на слушателя. Конвергенция повторов разноуровневой принадлежности, выступая в качестве средства выражения чувств и эмоций автора песни, активизирует эффект «эмоционального вовлечения» и значительно усиливает экспрессивный потенциал песенного произведения.

Список источников

1. Чернейко Л.О. Термин «дискурс»: поиски означаемого // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2006. № 2. С. 34-41.

2. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и струк-

турные аспекты : сборник обзоров / отв. ред. С.А. Ромашко. М. : Ин-т научной информации по общественным наукам РАН, 2000. С. 5-13.

3. Дискурс. Типология дискурса // Myfilology.ru - информационный филологический ресурс. URL: https://myfilology.rU//yazykoznanie/diskurs-tipologiya-diskursa (дата обращения: 30.06.2022).

4. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М. : Сов. энциклопедия, 1990. С. 136-137.

5. Leech D. Semantics. L. : Penguin, 1977. 383 p.

6. Шапинская Е.Н. Дискурсивный подход // Вопросы социальной теории. Т. II, вып. 1(2). М. : Ин-т философии РАН, 2008. 500 с.

7. Дреева Дж.М., Семенова Т.В. Языковая репрезентация индивидуально-авторской картины мира в поэтическом дискурсе. Владикавказ : Изд-во СОГУ им. К. Л. Хета-гурова, 2019. 170 с.

8. Задорнова В.Я. Словесно-художественное произведение как предмет лингвопоэти-ческого исследования : дис. ... д-ра филол. наук. М., 1992. 479 с.

9. The Top 100 Greatest Albums Of The Decade // NME. 2009. URL: https://www.nme.com/list/the-top-100-greatest-albums-of-the-decade-1381 (дата обращения: 20.07.2022).

10. Fairclough N. Language and Power. N.Y. : Longman, 1996. 259 p.

11. Дреева Дж.М., Пухаева Д.А Повтор как средство реализации суггестивности в песенном дискурсе (на материале песни «Deutschland» группы «Rammstein») // Современный ученый. 2022. № 1. С. 11-15.

12. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М. : Гнозис, 2008. 416 с.

13. Карасик В.И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов : Изд-во Саратов. ун-та, 2000. С. 25-33.

14. Якобсон Р.О. Речевая коммуникация. М. : Прогресс, 1985. С. 306-330.

15. Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» / под ред. Е.Я. Ясина, М.Я. Полякова. М. : Прогресс, 1975. С. 193-230.

16. Arcade Fire. Haiti. 2004. URL: https://genius.com/Arcade-fire-haiti-lyrics (дата обращения: 05.06.2022).

17. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём / пер. с англ. ; под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М. : Едиториал УРСС, 2004. 256 с.

18. Полосин В. С. Миф. Религия. Государство: Исследование политической мифологии. М. : Ладомир, 1999. 440 с.

19. Arcade Fire. In the Backseat. 2004. URL: https://genius.com/Arcade-fire-in-the-backseat-lyrics (дата обращения: 05.06.2022).

20. Arcade Fire. Une Année Sans Lumière. 2004. URL: https://genius.com/Arcade-fire-une-annee-sans-lumiere-lyrics (дата обращения: 05.06.2022).

21. Arcade Fire. Wake Up. 2004. URL: https://genius.com/Arcade-fire-wake-up-lyrics (дата обращения: 05.06.2022).

22. Дреева Дж.М. Стих и язык. Ритмико-синтаксическая организация немецкой эпической поэмы. Владикавказ : СОГУ им. К. Л. Хетагурова, 2020. 194 с.

23. Arcade Fire. Neighborhood #2 (Laïka). 2004. URL: https://genius.com/Arcade-fire-neighborhood-2-laika-lyrics (дата обращения: 05.06.2022).

24. Arcade Fire. Neighborhood #1 (Tunnels). 2004. URL: https://genius.com/Arcade-fire-neighborhood-1-tunnels-lyrics (дата обращения: 05.06.2022).

References

1. Chernejko L.O. (2006) Termin 'diskurs': poiski oznachaemogo [The term 'discourse': the search for the signified]. Vestnik MGU. 10. Zhurnalistika. 2. pp. 34-41.

2. Kubryakova E.S. (2000) O ponyatiyah diskursa i diskursivnogo analiza v sovremennoj lingvistike (obzor) [On the concepts of discourse and discursive analysis in modern lin-

guistics (review)] Diskurs, rech', rechevaya deyatel'nost': funkcional'nye i strukturnye aspekty: Sbornik obzorov. RAN. INION. Centr gumanitarnyh nauchno-informacionnyh issledovanij. Otdel yazykoznaniya. Romashko S.A., editor-in-chief. M.: Institut nauchnoj informacii po obshchestvennym naukam RAN. pp. 5-13.

3. Diskurs. Tipologiya diskursa [Discourse. Typology of discourse]. URL: https://myfilology.ru//yazykoznanie/diskurs-tipologiya-diskursa (Accessed: 30.06.2022).

4. Arutyunova N.D. (1990) Diskurs Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar' [Discourse. Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Editor-in-chief V.N. Yarceva. M.: Soviet Enciclopedia. pp. 136-137.

5. Leech G. (1974) Semantics. London: Penguin, 383 p.

6. Shapinskaya E.N. (2008) Diskursivnyj podhod [Discursive Approach]. Voprosy social'noj teorii. Vol 2., 1(2). M.: In-t filosofii RAN. 500 p.

7. Dreeva Dzh.M., Semenova T.V. (2019) Yazykovaya reprezentaciya individual'no-avtorskoj kartiny mira v poeticheskom diskurse [Linguistic representation of the individual author's picture of the world in poetic discourse]. Vladikavkaz: Izd-vo SOGU im. K.L. Hetagurova, 170 p.

8. Zadornova V.YA. (1992) Slovesno-hudozhestvennoe proizvedenie kak predmet lingvo-poeticheskogo issledovaniya [Verbal and artistic work as a subject of linguo-poetic research]. Abstract of Philology doc. diss. M. 479 p.

9. The Top 100 Greatest Albums Of The Decade (2009) NME. URL: https://www.nme.com/list/the-top-100-greatest-albums-of-the-decade-1381 (Accessed: 20.07.2022).

10. Fairclough N. (1996) Language and Power. New York: Longman, 259 p.

11. Dreeva Dzh.M., Puhaeva D.A. (2022) Povtor kak sredstvo realizacii suggestivnosti v pesennom diskurse (na materiale pesni 'Deutschland' gruppy 'Rammstein') [Repetition as a means of implementing suggestiveness in song discourse (based on the song Deutschland by Rammstein)]. Sovremennyj uchenyj. 1. pp. 11-15.

12. Shahovskij V.I. (2008) Lingvisticheskaya teoriya emocij [Linguistic theory of emotions]. M.: Gnozis, 416 p.

13. Karasik V.I. (2000) Struktura institucional'nogo diskursa [The Structure of Institutional Discourse]. Saratov: Izd-vo Saratovskogo un-ta. pp. 25-33.

14. Yakobson R.O. (1985) Rechevaya kommunikaciya [Speech communication]. M.: Progress. pp. 306-330.

15. Yakobson R.O. (1975) Lingvistika i poetika [Linguistics and poetics]. In: Basin E.Y., Poliakov M. I. (eds.). Strukturalizm: 'za' i 'protiv'. M., Progress Publ. pp. 193-230.

16. Arcade Fire (2004) Haiti. URL: https://genius.com/Arcade-fire-haiti-lyrics (Accessed: 05.06.2022).

17. Lakoff J., Dzhonson M. (2004) Metafory, kotorymi my zhivyom [Metaphors We Live By]. Tr. from English by A.N. Baranova. M.: Editorial URSS. 256 p.

18. Polosin V.S. (1999) Mif. Religiya. Gosudarstvo: Issledovanie politicheskoj mifologii [Myth. Religion. The State: A Study in Political Mythology]. M.: Ladomir. 440 p.

19. Arcade Fire (2004) In the Backseat. URL: https://genius.com/Arcade-fire-in-the-backseat-lyrics (Accessed: 05.06.2022).

20. Arcade Fire (2004) Une Année Sans Lumière. URL: https://genius.com/Arcade-fire-une-annee-sans-lumiere-lyrics (Accessed: 05.06.2022).

21. Arcade Fire (2004) Wake Up. URL: https://genius.com/Arcade-fire-wake-up-lyrics (Accessed: 05.06.2022).

22. Dreeva J.M. (2020) Stih i yazyk. Ritmiko-sintaksicheskaya organizaciya nemeckoj epich-eskoj poemy [Verse and language. Rhythmic-syntactic organization of the German epic poem]. Vladikavkaz: SOGU im. K.L. Hetagurova. 194 p.

23. Arcade Fire (2004) Neighborhood #2 (Laïka). URL: https://genius.com/Arcade-fire-neighborhood-2-laika-lyrics (Accessed: 05.06.2022).

24. Arcade Fire (2004) Neighborhood #1 (Tunnels). URL: https://genius.com/Arcade-fire-neighborhood-1-tunnels-lyrics (Accessed: 05.06.2022).

Информация об авторах:

Дреева Дж.М. - профессор, доктор филологических наук, профессор кафедры романо-германских языков, заведующая кафедрой иностранных языков для неязыковых специальностей, Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова (Владикавказ, Россия). E-mail: dshanetta@mail.ru

Болатов Т.А. - аспирант кафедры романо-германских языков, ассистент кафедры английского языка, Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова (Владикавказ, Россия). E-mail: bolatov20996@gmail.com

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Information about the authors:

Dreeva Dzh. M. - Professor, D.Sc. (Philology), Professor of the Department of the Romano-Germanic languages, Head of the Department of Foreign Languages for Non-Linguistic Branches of Study, North Ossetian State University after K.L. Khetagurov (Vladikavkaz, Russia). E-mail: dshanetta@mail.ru

Bolatov T. A. - Postgraduate, Assistant of the Department of the English Language, North Ossetian State University after K.L. Khetagurov (Vladikavkaz, Russia). E-mail: bo-latov20996@gmail.com

The authors declare no conflicts of interests.

Поступила в редакцию 27.04.2023; принята к публикации 12.05.2023 Received 27.04.2023; accepted for publication 12.05.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.