Научная статья на тему 'Способы образования фонетической системы старокыпчакского языка на основе мамлюкско- кыпчакских письменных памятников'

Способы образования фонетической системы старокыпчакского языка на основе мамлюкско- кыпчакских письменных памятников Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
349
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАМЛЮКСКО-КЫПЧАКСКИЙ ЯЗЫК / СТАРОКЫПЧАКСКИЕ ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ / РУКОПИСЬ / СЛОВАРЬ / ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ / ВОКАЛИЗМ / ГРАФИКА / ОРФОГРАФИЯ / ФОНЕТИКА / АРХЕОГРАФИЯ / MAMLUK-KIPCHAK LANGUAGE / AN OLD KIPCHAK WRITING MONUMENTS / MANUSCRIPT / DICTIONARY / VOWEL SOUNDS / VOWEL / DRAWING / SPELLING / PHONETICS / ARCHAEOGRAPHY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дюсенов Багдат Даниярович

В статье автор рассматривает особенности фонетической системы одного из старокыпчакских письменных памятников «Китаб ад-Дурра...»1. Данный памятник создан в ХІІІ-XIV веках в Государстве Мамлюков, которые правили в Египте и Сирии. В ходе исследования изучены графические, фонетические, археографические и орфографические особенности арабско-кыпчакского словаря и даны им оценки с точки зрения современного языкознания казахского языка. В результате исследования было обнаружено сходство в произношении, орфографии, вокализме и консонантизме между казахскими и кыпчакскими языками. Это означает, что у кыпчаков письменная культура была развита еще в ХІІІ-XIV вв.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Дюсенов Багдат Даниярович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ways of forming the phonetical system of the old Kypchak language based on Mamluk-Kipchak written sources

In this article the author considers the particularities of the phonetic system of an old Kipchak written monument named Kitab al-Durra. This monument was written in the XIII-XIV centuries in the Mamluks state who ruled in Egypt and Syria. The author studied graphic, phonetic and orthographic particularities of the archeographic Arab-Kipchak dictionary and considered from the perspective of modern linguistics of the Kazakh language. As a result of research we found similarity in pronunciation, spelling and vocalism between the Kazakh and Kipchak languages. It means that even in the XIII-XIV centuries Kipchaks had a developed written culture.

Текст научной работы на тему «Способы образования фонетической системы старокыпчакского языка на основе мамлюкско- кыпчакских письменных памятников»

(XI-XV vv.) [Class struggle and social consciousness of the peasantry in medieval Western Europe (XI-XV centuries)]. Moscow, Nauka, 1984, 352 p. (In Russ.)

5. Kunafin, G.S. Pojeticheskoe exo proshlogo: razvitie zhanrovoj sistemy bashkirskoj manifestacionno-publicisticheskoj i narrativnoj pojezii [Poetic echo of the past: the development of the genre system of Bashkir manifesto and publicistic and narrative poetry]. Ufa, Kitap, 2004, 316 p. (In Russ.).

6. Kunafin, G.S. Bashkirskaja pojezija XIX -nachala XX vekov. Voprosy zhanrovyh i idejno-hudozhestvennyh osobennostej [The Bashkir poetry of XIX - the beginning of the 20th centuries. Questions of genre and ideological and artistic features]. Ufa, Ghilem, 2011, 480 p. (In Russ.).

7. Umetbaev, M.I. Jadkar [Heritage]. Textual processing, compiler, author of introduction, notes G.S. Kunafin. Ufa, Kitap, 2011, 344 p. (In Bash.).

8. Salikhov, Kh.S. Madzhmagal'-adab [Collection of decency]. Kazan, Chirkov hatyny, 1900, 96 p. (In Turkic).

9. Kharisov, A.I. Literaturnoe nasledie bashkirskogo naroda [The literary heritage of the Bashkir nation]. Ufa, Kitap, 2014, 461 p. (In Bash.).

10. Sharipova, Z.Ja. Bashkirskaja literaturnaja mysl' [The Bashkir literary thought]. Ufa, Kitap, 2008, 319 p. (In Bash.).

11. Sharipova, Z.Ja. Perom i slovom [By pen and the word]. Ufa, Kitap, 1993, 207 p. (In Russ.).

12. Esposito John, L. Oksfordskij musul'manskij slo-var' [The Oxford Dictionary of Islam]. Oxford, Oxford University Press, 2003, 384 p. (In Engl.).

Б.Д. Дюсенов УДК 811.512.1.09

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СТАРОКЫПЧАКСКОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ МАМЛЮКСКО-КЫПЧАКСКИХ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ

Аннотация

В статье автор рассматривает особенности фонетической системы одного из старокыпчакских письменных памятников - «Китаб ад-Дурра...»1. Данный памятник создан в ХШ-ХГУ веках в Государстве Мамлюков, которые правили в Египте и Сирии. В ходе исследования изучены графические, фонетические, археографические и орфографические особенности арабско-кыпчакского словаря и даны им оценки с точки зрения современного языкознания казахского языка. В результате исследования было обнаружено сходство в произношении, орфографии, вокализме и консонантизме между казахскими и кыпчакскими языками. Это означает, что у кыпчаков письменная культура была развита еще в ХШ-ХГУ вв.

Ключевые слова: мамлюкско-кыпчакский язык, старокыпчакские письменные памятники, рукопись, словарь, гласные звуки, вокализм, графика, орфография, фонетика, археография

1 Полностью завершенная книга сверкающей сокровищницы тюркских языков

Дюсенов Багдат Даниярович, научный сотрудник Отдела стран Ближнего и Среднего Востока Института Востоковедения имени Р. Сулейменова Комитета науки Министерства образования и науки Республики Казахстан (г.Алматы), bagdat75@inbox.ru

Bagdat D. Dyussenov, Researcher of Middle and Near East department, the R. Suleymanov Oriental Studies Institute of Committee of science, Ministry of Education and Science, Republic of Kazakhstan (Almaty), bagdat75@inbox.ru

© Дюсенов Б.Д., 2016

98

Б.Д. Дюсенов

Bagdat D. Dyussenov

WAYS OF FORMING THE PHONETICAL SYSTEM OF THE OLD KYPCHAK LANGUAGE BASED ON MAMLUK-KIPCHAK WRITTEN SOURCES

Abstract

In this article the author considers the particularities of the phonetic system of an old Kipchak written monument named Kitab al-Durra. This monument was written in the XIII-XIV centuries in the Mamluks state who ruled in Egypt and Syria. The author studied graphic, phonetic and orthographic particularities of the archeographic Arab-Kipchak dictionary and considered from the perspective of modern linguistics of the Kazakh language. As a result of research we found similarity in pronunciation, spelling and vocalism between the Kazakh and Kipchak languages. It means that even in the XIII-XIV centuries Kipchaks had a developed written culture.

Key words: Mamluk-Kipchak language, an old Kipchak writing monuments, manuscript, dictionary, vowel sounds, vowel, drawing, spelling, phonetics, archaeography

Исследование и введение в научный оборот источников, общеизвестных в тюркологической науке под названием «письменные памятники мамлюкских кыпчаков XIII-XIV веков» [1, с. 74], служит для развития кыпчаковедческих исследований - составной части тюркологической науки, в частности, для познания исторической фонетики, исторической лексики, исторической грамматики казахского языка. Исследование языка древних письменных памятников дает ценные сведения по истории развития народного и литературного языка, а конкретно - языка мамлюкско-кыпчакских письменных памятников - решить имеющиеся спорные вопросы современного казахского языка.

Старокыпчакский язык в средневековой Золотой Орде и в Мамлюкском Султанате был официальным языком, а также языком дипломатии, научных трактатов, литературных произведений, языком власти, исполнял роль государственного и международного языка [2, с. 53].

В мамлюкско-кыпчакском языке 8 гласных звуков. Исследователь Притцак перечисляет их: а и ä, о и у, в и y, ы и i, присутствующих на армянском языке, имеющем кыпчакоязычные корни [1, с. 78]. Подобного мнения придерживается и академик К.М. Мусаев: «На базе сравнительного анализа как средневековых кыпчакских памятников, так и современных тюркских языков, можно реконструктировать 8 гласных фонем в мамлюкско-кыпчакском языке» [3, с. 48].

По мнению Ж.А. Аралбаева, развитие тюркского вокализма делится на три периода:

древнетюркский, среднетюркский и новотюркский. Он отмечает, что в древнетюркском периоде было только три гласных фонемы: а, у, ы. В двухтомном «Толковом словаре казахского языка» (Алматы, 1959-1961 гг.; на казахском языке) [14] более 50% слов построено с учетом всех трех периодов вокализма. Среднетюркский период определяется появлением гласных Y, е, г Они составляют 30% словаря казахского языка. Таким образом, в среднетюркском периоде появляется классическая «восьмерка» тюркских гласных: а - е, ы - ^ ^ - Y, 0 - 6 [4, с. 221-224].

В старокыпчакских письменных памятниках через проставление знаков - харакатов1 сверху и снизу графемы, состоящей из согласных звуков, и посредством букв «алиф», «иаи» были переданы значения таких гласных звуков как а, е, (й), ы, ц о, 6, у, Y. В частности, открытые гласные а, е обозначались харакатом фатха2, сжатые гласные звуки ы, i (й) - касра3, губные гласные звуки о, 6, у, Y - дамма4. В старокыпчакском языке три буквы арабского алфавита - «алиф - I», «иаи - <^», <Ла - л» - использовались в качестве графических символов гласных звуков а, е, (й), ы, г

В старокыпчакском языке имеется 22 консонантных полных согласных звука [5, 125]. В ранних исследованиях нет последовательной точки зрения о системе звуков тюркских языков, о количестве и качестве звуков казахского языка, а также отсутствует создание казахских терминов.

Большой вклад в исследование фонетики тюркских языков внес В.В. Радлов. Он впервые

2 Знак, обозначающий краткие гласные на арабском языке.

3 Фатха - черточка над буквой, обозначает краткий гласный а

4 Касра - черточка над буквой, обозначает краткий гласный и

5 Дамма - черточка над буквой, обозначает краткий гласный у

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СТАРОКЫПЧАКСКОГО ЯЗЫКА

99

создал их сравнительную фонетику, где были затронуты вопросы фонетики и казахского языка. Различные вопросы фонетики тюркских языков были разъяснены компаративистским направлением. Он отметил, что консонантизмы состоят из двадцати согласных, классифицировал согласные звуки на четыре различные акустико-артикуляционные группы: глухие к, ^ р, s, §), звонкие (у, g, d, Ь, г, г), сонорные (п, т, п, г, 1, I) и промежуточные или полугласные ]) [6].

Исследование вопросов фонетики казахского языка по специальной системе начинается с трудов профессора К.К. Жубанова. Он провел исследование по целой группе вопросов по фонетике казахского языка (в частности - фонология и классификация звуков языка, явление трансформации звуков, закон сингармонизма, слоговое строение слова и акцентуация). К.К. Жу-банов разделил согласные на сонорные (звонкие звуки) и глухие, их также называют парными близнецами (например, к-г, к-г, ш-ж, с-з, т-д, п-б). В зависимости от продолжительности или непродолжительности произношения он разделяет согласные на прерывистые (п-б, т-д, к-г, к-г; произносятся урывками) и непрерывистые (с-з, ш-ж). Шумные согласные по месту образования подразделяются на три артикуляционные группы звуков: гортанные (к, к, г, г); губные (п, б) и зубные (т, с, ш, д, ж, з) [7, с. 169].

Ученый-тюрколог М.Т. Томанов считает, что «можно предполагать наличие 23-25 согласных фонем, общих для всех языков современного тюркского языка» [8, с. 49]. Далее он говорит, что их на одном языке может быть больше, на другом - меньше [8, с. 50].

Авторы учебного пособия «Введение в тюркологию» утверждая, что первая глава письменного памятника «Ат-тухфа...»6, написанная на языке мамлюкских кыпчаков, посвящена фонетике, уточняют: «к примеру, автор пишет, что на кыпчакском языке 23 звука и 19 из них называются основными. Это: а, б, т, ж, р, з, с, с, т, г, к, ц, л, м, н, х, в, и; четыре из них образованы путем повторения: при смешении звука б со звуком ф (то есть - п), при смешении звука ж со звуком ш (т.е. - ч), звук к (г) смешан с сонорным звуком н (т.е. - ц). Их артикуляция берет начало с гортани и оканчивается на кончике носа... В рукописи проставлены специфические символы, свя-

занные со звуковыми особенностями кыпчакско-го языка» [9, с. 22].

Выдающийся знаток языка мамлюкских кыпчаков Абу Хайиан, с учетом того, что «количество звуков тюркского языка - 23...», представляет их фонетический ряд следующим образом: hаmzа (*), Ь (м), р (м), t (^), с (^), с (^), d 0), г О), z (0), я М, * (^), я (^), ( (Ч £ (£), Я (6), к В, g (¿), I (¿), т (<0, п (¿), у (¿), и\\й О),

¿м\ч од

Абу Хайиан указывает на графемы, обозначающие согласные звуки: р (м), с (^), к как на «не чистые, с примесью»; звук, обозначенный g (^), «схож со звуком г у бедуинов»; а звук у (и) «нун образован носовым способом». В письменном памятнике о языке мамлюкских кыпча-ков отмечается, что эмфатический звук «та» (-Ц не относится к этому ряду и используется только в заимствованных арабских словах старокып-чакского языка, а фонологическое происхождение смычного и гортанного звука, называемого звуком <Ламза» (»), еще не определено. Поэтому, кроме указанных двух звуков на языке письменного памятника, был использован 21 согласный звук [10, с. 10].

Абу Хайиан не проводил никакой классификации, связанной со специфическими особенностями этих звуков. Тем не менее, указанный звуковой ряд полностью соответствует фонологической системе письменного памятника «Аль-Кауаанийн...»7, в его тексте присутствуют 28 фонем и 21 графических символов старокыпчак-ского языка: 1) "чистые" звуки: Ь, t, s, г, г, q, 1, т, п, и, у; 2) "не чистые" звуки: р, с, s, г, с, (§); 3) "промежуточный" звук 4) "неясный" звук g; 4) "носовой" звук п [11, с. 12].

Все слова, произносимые со звуками х (¿), f арабского языка, Абу Хайиан считал инородными по отношению к старокыпчакскому языку; неизвестный автор письменного памятника «Аль-Кауаанийн...» тоже был солидарен с такой точкой зрения [11, с. 12-13].

В своем исследовании языка поэмы «Хос-ров и Ширин» Кутуба8 М. Сабыр пишет: «Если на древнетюркском языке было 16 согласных фонем, то в средние века наблюдается пополнение рядов согласных. В данном памятнике (в поэме «Хосров и Ширин» - автор) присутствует 25 согласных звуков [12, с. 15].

6 Редкий дар о тюркском (кыпчакском) языке

7 Полный сборник систематизированных правил тюркского языка

8 Поэма «Хосров ва Ширин» Кутба

1QQ

Б.Д. Дюceнов

В письменном памятнике «Китаб Мукадди-ма» Абу Лайса ал-Самарканди9, в XV веке переведенного на язык мамлюкских кыпчаков, имеется 24 согласных звука. По участию органов в процессе образования звуков они таковы: губные согласные (билабиаль): б, п, м; зубные и губные согласные (лабиалденталь): в, ф; зубные согласные (денталь): т, д, с, з; согласные, произносимые кончиком языка (альвеоляр): ч, л, н; переднеязычные согласные (палаталь): ш, дж, р, й; среднеязычные согласные (препа-латаль): к, г; заднеязычные согласные (веляр): ц, х, г, ц; гортанные согласные: h, "айн. По участию голоса в процессе образования звуков согласные делятся на глухие и звонкие. Глухие согласные: п, ф, т, с, ч, ш, к, ц, х, h; звонкие согласные: б, м, в, д, з, л, н, дж, р, й, г, г, ц, хайн [13, с. 8].

В письменном памятнике «Китаб ад-Дурра...» присутствует 22 согласных звука: b (м), p (^ м), t (i Я), С (г), С (г ,Е), h (с), d (^ Л r (j), z (i, j), s (^ s (^), g (£), q (6), k (¿), g (¿), l (J), m (?), n (j), q (j), v (j), y (</), u (j).

В результате сопоставления археографических, орфографических, фонологических, фонетических систем языковых материалов рукописи, можно прийти к различным выводам.

Орфограмма звуков устной речи мамлюкских кыпчаков, отраженная в рукописи, максимально приближена к фонологической, фонетической системе тюркских языков, в частности, к старо-кыпчакскому, огузскому языкам.

В особенностях фонологического и лексического говоров представителей коренного народа обнаружено, что в старокыпчакском языке были использованы: 1) звуки, не входящие в фонетическую структуру; 2) вводные лексемы, не относящиеся к исконно тюркскому лексическому фонду.

Была обнаружена максимальная близость к современному казахскому языку фонологической системы лексем, лексического ряда, лексико-семантического применения старокып-чакского языка, которая встречается на языке памятника.

ЛИТЕРАТУРА

1. Pritsak O. Das Kiptschakische // Philologiae Tur-cicae Fundamenta.- Wiesbaden, 1959. - Bd. 1.- S. 74-87. (Прицак О. Кыпчакский язык // Тюркская филология. - Висбаден, 1959 г. - Т. 1. - С. 74-87).

2. Айдаров F., Цурышжанов д., Томанов М. Кене турю жазба ескертшштершщ тш. - Алматы: Мек-теп, 1971. - 272 б. (Айдаров Г., Курышжанов А., Томанов М. Язык памятников древнетюркской письменности. - Алма-Ата: Мектеп, 1971. - 272 с.).

3. Мусаев К. Грамматика караимского языка: фонетика и морфология. - Москва: Наука, 1964. - 175 с.

4. Аралбаев Ж.А. О фонологии казахского вокализма // Исследования по тюркологии. - Алма-Ата: Наука, 1969. - 295 с.

5. Цурышжанулы д., Квмеков Б.Е., ДYйсен С.Ж. Есш кыпшак тш. - Алматы: Казак Кыздар педаго-гикальщ институты баспасы, 2007. - 352 б. (Курыш-жанулы А., Кумеков Б.Е., Дуйсен С.Ж. Старокыпчакс-кий язык. - Алматы: Изд-во Казахского женского пед. ин-та, 2007. - 352 с.).

6. Radloff W.W. Phonetik der nördlichen Türksprachen. - Leipzig, 1883. - X. - 318 S. (Н. 1. Vocale. -XX. - Leipzig, 1882. - 99 S.; Н. 2. ^nsonanten, XXI-XL. -Leipzig, 1883. - S. 101-318) [Радлов В.В. Фонетика тюркских языков. - Лейпциг, 1883. - Х. - 318 с. (Т. 1. Вокализм. - XX. - Лейпциг, 1882. - 99 с.; Т. 2. Консонантизм. - XXI-XL. - Лейпциг, 1883. - С. 101-318)].

7. Жубанов X Исследования по казахскому языку. - Алма-Ата: Наука, 1966. - 256 с.

8. Томанов М.Т. Турю плдершщ салыстырмалы грамматикасы. - Алматы: Казак университет^ 1992. -192 б. (Томанов М.Т. Сравнительная грамматика тюркских языков. - Алматы: Казахский университет, 1992. - 192 с.).

9. Гайдаров д., Оразов М. Туркггануга шрюпе. -Алматы: Казак университет^ 1992. - 248 б. (Кайда-ров А., Оразов М. Введение в тюркологию. - Алма-Ата: Казахский университет, 1992. - 248 с.).

10. Есбосынов Е.З. Есш кыпшак тшнщ лексика-грамматикалык ерекшелшгер (Абу Хайиан ецбеп бой-ынша, XIV f.). - Астана: Ер-Дэулет, 2006. - 240 б. [Есбосынов Е.З. Лексико-грамматические особенности старокыпчакского языка (на основе труда Абй Хайиан, XIV в.). - Астана: Ер-Дэулет, 2006. - 240 с.].

11. ДYйсен С., Яван К. «Турю тшнщ толык жуйеленген ережелер жинаFы» жазба ескертк^ (XIII-XIV f.). - Туркютан, 2004. - 315 б. [Дуйсен С., Яван К. Письменный памятник «Сборник полностью систематизированных правил тюркского языка» (XIII-XIV вв.). - Туркестан, изд-во Туркестанского ун-та, 2004. - 315 с.].

12. Сабыр М. К¥тыптыц «Х^сырау мен Шы-рын» поэмасы жэне оныц тш. - Алматы: Казак университет^ 2003. - 166 б. (Сабыр М. Поэма «Хусрау

9 «Жнит Введение» Абу Лайса ас-Самарканди

ПPОБЛEMЫ ВОСТОШВЕДЕНИЯ. 2Q16/2 (72)

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СТАРОКЫПЧАКСКОГО ЯЗЫКА

101

и Шырын» Кутба и ее язык. - Алматы: Казахский университет, 2003. - 166 с.).

13. Садыцбеков Ц.А. «Китаб Мукаддима Эбу Лэйс эс-Самарканди» ескертшшшщ тiлдiк ерекшелiктерi: филол. гыл. канд. автореф. - Алматы, 2009. - 30 б. (Садыкбеков К.А. Языковые особенности памятника «Китаб Мукаддима Абу Лайса ал-Самарканди»: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. -Алматы, 2009. - 30 с.).

14. «Казак тшнщ тYсiндiрме свздiгi» / жалпы ре-дакциясын баскарган проф. 1.К. Кецесбаев. - Алматы: Казак гылым академиясыньщ баспасы, 1959-1961. -539 б. («Толковый словарь казахского языка» / под общ. ред. С.К. Кенесбаева. - Алматы: Изд-во Казахской академии наук, 1959-1961. - 539 с.).

REFERENCES

1. Pritsak, O. Kypchakiskij yazyk [The Kipchak language]. In: Tjurkskaja filologija [Turkic philology]. Vol. 1. Wiesbaden, 1959, pp. 74-87 (In Germ.).

2. Aidarov, G., Kurishjanov A., Tomanov M. Jazyk pamjatnikov drevnetjurkskoj pismennosti [The language of monuments of ancient Turkic literary texts]. Аlmaty, Ме^, 1971, 272 p. (In Kazakh.).

3. Мusaev, К. Grammatika karaymskogo yazyka: fonetica i morfologya [Grammar of the Karaim language: phonology and morphology]. Moscow, 1964, 175 p. (In Russ.).

4. АМЬае^ JA. О fonologyi kazahskogo vokalizma [About phonology of Kazakh vocalism]. In: Issledovanya pо tyurkologii [Research in Turkic Studies]. А^а^а, Nauka, 1969, 295 p. (In Russ.).

5. Qurishzhanov, A., ^mekov, B.E., Duisenov, S.Zh. Starokypchakskij jazyk [The Old Qipchaq language]. Аlmaty, publishing house of the Kazakh women's teacher training college, 2007, 352 p. (In Kazakh.).

6. Radloff, W.W. Fonetika severnyx tjurkskix jazykov [Phonetics of northern Turkic languages]. X. Leipzig, 1883, 318 p. (Vol. 1. Vocalizm [Vocalism]. XX. Leipzig,

1882, 99 p.; vol. 2. Konsonanten. XXI-XL. Leipzig,

1883, pp. 101-318) (In Germ.).

7. Zhubanov, Q. Issledovanyepo kazahskomuyazyku [The Research on the Kazakh language]. Alma-Ata, Nauka, 1966, 256 p. (In Russ.).

8. Tomanov, M.T. Sravnitel'naja grammatika tjurkskix jazykov [The Comparative Grammar of the Turkic Languages]. Almaty, publishing house of the Qazakh university, 1992, 192 p. (In Kazakh.).

9. Qaidarov, A., Orazov, M. Vvedenie v tjurkologiju [Introduction to the Turkic Studies]. Almaty, publishing house of the Qazakh universitety, 1992, 248 p. (In Kazakh.).

10. Esbosinov, E.Z. Leksiko-grammaticheskie oso-bennosti starokypchakskogo jazyka (na osnove truda Abu Hajiana, XIV v.) [The Lexico-grammatical features of old Qipchaq language (on the basis of works of Abu Hayyan, XIV c.)]. Astana, Er-Daulet, 2006, 240 p. (In Kazakh.).

11. Duisen, S., Yawan, K. Pis'mennyj pamjatnik «Sbornik polnost>ju sistematizirovannyx pravil tjurkskogo jazyka» (XIII-XIV vv.) [The written monument The collection of completely systematized rules of Turkic language (XIII-XIV c.)]. Turkistan, publishing house of the Turkistan university, 2004, 315 p. (In Kazakh.).

12. Sabir, M. Pojema Husrau i Shyryn Kutba i jejo jazyk [The Poem Khusrau and Shirin of Qutb and her language]. Almaty, publishing house of the Qazaq universitety, 2003, 166 p. (In Kazakh.).

13. Sadiqbekov, Q.A. Jazykovye osobennosti pamjatnika Kitab Mukaddima Abu Lajsa al-Samarkandi: avtoref. diss. ... kand. filol. nauk [The Language features of the monument Kitab Muqaddimah of Abu Laith al-Samarkandi. Ph.D. Thesis]. Almaty, 2009, 30 p. (In Kazakh.).

14. Tolkovyj slovar' kazahskogo jazyka [The Explanatory Dictionary of the Kazakh language]. Editor Prof. I.K. Kengesbayev. Almaty, Ghilim, 1959-1961, 539 p. (In Kazakh.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.