DOI: 10.30842/ielcp2306901528130
Н. Л. Сухачев
Институт лингвистических исследований РАН. Санкт-Петербург, Россия.
«СПОРНОЕ В ЯЗЫКОЗНАНИИ» М. И. СТЕБЛИН-КАМЕНСКОГО И Л. В. ЩЕРБА
«Поскольку, согласно концепции Бахтина, архаический смех — это осмеяние (одновременно с восхвалением и т. д., но все же осмеяние), т. е. направленный смех, то у него должен быть объект: если есть осмеяние, то должно быть и то, что осмеивается. Но какой может быть объект у архаического смеха, если, как было показано выше, этот смех все же не осмеяние, т. е. не направленный смех?»1
М. И. Стеблин-Каменский «Апология смеха»2
В истории идей все «спорное» вписывается в некоторую перспективу становления спорных вопросов и их решения. Утрачивается нить, связующая «вчера» и «сегодня». Неповторимые личности выстраиваются в ряды научных авторитетов — портретов, пусть и разнотипных, но «парадных». То, что живо помнят уже немногие ученики М. И. Стеблин-Каменского — его слова, интонации и поступки, отчасти прослеживается в «поэтике» его научных трудов. Хотелось бы надеяться, что внимание к ним остается живым, а не «классифицирующим».
Ключевые слова: общее языкознание, проблемы классификации, терминология, университетская наука, части речи.
Nikolai Sukhachev
Institute for Linguistic Studies, RAS, SPb, Russia. [email protected]
M. Steblin-Kamenskij's Controversial Issues in Linguistics and L. Scherba
When we consider the history of ideas all controversial issues could be included into the perspective of their formation. But the link between the past and the present has been lost. Unique personalities form the row of academic authorities, and therefore become 'portraits' of various types. Nowadays a few students of M. Steblin-Kamenskij still have vivid
1 Имеется в виду «замечательная» книга «очень остроумного» М. М. Бахтина «Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса» (М., 1965).
2 1-я публ.: Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. Т. 37. № 2. С. 149-156 (то же: Стеблин-Каменский М. И. Историческая поэтика. Л., 1978. С. 158-173; англ. авторская версия: 1981), см.: Steblin-Kamenskij 2003: 586-587.
memories of his words, intonations, and deeds, that can also partially be found in the 'poetics' of his scholarly work. The author would like to invite the readers' attention (not 'classifying' but vivid) towards these issues.
Keywords: general linguistics, problems of classification, terminology, academic research, parts of speech.
О цитируемой в эпиграфе статье автор впоследствии заметит: «Мне кажется, что моя лучшая работа "Апология смеха". Но в ней нет ни эрудиции, ни объема. Одна только статья. Поэтому, в то время как антиисторический вздор об "амбивалентности смеха", нагороженный Бахтиным, в его талантливейшей книге о Рабле, взят на вооружение древниками и медиевистами, моей статьи никто и не заметил. Вот так и всегда в науке» (Steblin-Kamenskij 2009: 27, «Из моих записных книжек», Лето 1981 г. Тярлево).
Авторская позиция М. И. Стеблин-Каменского, если не использовать почему-то не принятого применительно к научным трудам термина «поэтика», определяется (не только в приведенных цитатах) неизменной наблюдательностью, характеризующей установку скорее естествоиспытателя , чем филолога, и уверенностью в том, что «брань умов» — отнюдь не насмешка над «равными». Как и в случае с направленным и ненаправленным смехом (это принципиальное различие впервые в исторической поэтике выявлено М. И.), схватка идей есть борение мнений — условие существования и развития науки, а не кухонная перебранка. В контексте намеченной темы «борение мнений» сопрягается с искренним уважением Стеблин-Каменского к Щербе. Достаточно напомнить рассказ «Экзамен у Л. В. Щербы» (1975)4.
«Тому, чтобы университетская наука оказалась окончательно скомпрометированной в моих глазах, воспрепятствовал Л. В. Щерба. Мне надо было сдавать ему экзамен по методике преподавания. Но как мне было хорошо известно (я дружил со старшим сыном Щербы5, неоднократно бывал в доме Щербы и хорошо знал его самого), Щерба был глубоко убежден не только в том, что в университетской науке есть смысл, но также и в том, что он должен быть в университетских экзаменах. Для него прием экзаменов, как и преподавание вообще, были творчеством, и он старался сделать так, чтобы и сдача ему экзамена была творчеством <...> Я не мог рассчитывать на какое-либо
3 Особенно ярко это выражено в «Отрывках из "Воейковского дневника"» (1959-1974), см.: Steblin-Kamenskij 2009: 275-297.
4 1-я публ. (М. И. Стеблин-Каменский): Язык и речевая деятельность. СПб: Изд-во СПбГУ, 1998. Т. 1. С. 194-196 (СПбГУ)
5 Речь идет о Д. М. Щербе — филологе-романисте, ученике В. Ф. Шиш-марева, см.: Ма^еук^ Steblin-Kamenskij 1948.
послабление в экзамене. Напротив, я был уверен, что Щерба будет экзаменовать меня более строго, чем других студентов, именно потому, что я друг его сына <...> для Щербы всякое использование своего положения профессора университета для облегчения чего-нибудь <...> было абсолютно исключено как нечто отвратительное, как беспринципность» ^еЫт-Катешку 2009: 136-137).
Ниже следует абзац, уточняющий смысл последнего слова. По сути его вполне можно оценить в качестве примера «языкового эксперимента», коль скоро за словоупотреблением Щербы стоит ни что иное, как свойственное его трудам внимание к осмыслениям языкового материала (разумеется, включая самонаблюдение), давшее повод для обвинений автора в «психологизме». В согласии с «духом времени» Щерба попытался от них уйти, акцентировав именно экспериментальную составляющую собственно психологии. Языковой узус послереволюционного времени изобиловал, примерами как целенаправленных, так и произвольных «экспериментов» с языком, что, впрочем, можно сказать и о периоде конца XX — начале XXI вв. (напр., ср.: Shagalova 2009).
«Беспринципность? — обращает внимание Стеблин-Камен-ский, — Я употребил это слово, как его употреблял Щерба. Но потом я сообразил, что ведь это слово, по-видимому теперь употребляется в значении, обратном тому, в каком его употреблял Щерба. На то, что это слово радикально изменило свое значение, мне недавно открыл глаза один случай» (Далее сообщается об отчислении с первого курса скандинавского отделения за неуспеваемость дочери некоего директора «крупного завода на юге СССР» и о звонке его представителя, который «приехал в Ленинград хлопотать за студентку» к заведующему кафедрой.) «Представитель завода говорил со мной угрожающим тоном. Но когда он увидел ^ю!>, что я настаиваю, на отчислении несмотря на то, что мне известно, кто отец студентки, он понял, что продолжать со мной разговор бесполезно, и решил кончить его, обхамив меня напоследок. "Вы член партии?" — спросил он меня. "Нет", — ответил я. "То-то и видно, что вы такой беспринципный!" — сказал он в сердцах и повесил трубку» ^еЫт-Катешку 2009: 137).
М. И. Стеблин-Каменский трижды выступал на ежегодных открытых заседаниях кафедры фонетики ЛГУ, которые обычно проводились 26 декабря (день ухода из жизни Л. В. Щербы): в 1953 г. (доклад «К вопросу о классификации слов по частям речи»), в 1967 г. («Возможно ли планирование языкового развития?») (Svetozarova 2020: 764-765) и в 1975 г. («мемориальный»
доклад «Как я сдавал экзамен Л. В. Щербе»)6. Сборник «Спорное в языкознании» ^еЫт-Катешку 1974), охватывающий статьи общелингвистической значимости, опубликованные автором в 1954-1971 гг., вышел в свет спустя 30 лет после ухода из жизни Л. В. Щербы. Это, скорее, случайное совпадение. Но явно не случайна дата появления статьи «К вопросу о частях речи» (в год десятилетия кончины Щербы)7. В этой статье (второй в книге после предваряющей ее «Об основных признаках грамматического значения») подхвачены некоторые положения статьи Л. В. Щербы «О частях речи в русском языке» (Shcherba 1974)8.
В. П. Берков приводит еще один штрих к образу М. И. Стеб-лин-Каменского, напоминающий о восходящей к Л. В. Щербе, если не приписываемой ему экспериментальной фразе, связанной с представлением о роли морфологии в распределении лексики по частям речи и ее восприятием: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка»9.
«В первые годы существования скандинавского отделения на филфаке М. И., помимо чтения лекций, вел и практические занятия по норвежскому языку. И здесь он отходил от шаблонных методов преподавания. Так, вместо не запоминаемых студентами банальных предложений типа "в саду растут высокие деревья" он предложил нам, первокурсникам, перевести на норвежский фразу "большой идиот играет с маленьким зверем"» (см.: Steblin-Kamenskij 2009: 300)1Ъ.
Всплывший в первых десятилетиях XX в. «старый вопрос о так называемых "частях речи"» (Shcherba 1974: 77), которому Л. В.
6 Я признателен Н. Д. Светозаровой за уточнение названия доклада, которое в названной статье не приводится. Два предыдущих доклада вошли в сборник «Спорное языкознание».
7 1-я публ.: Вестник Ленинградского университета. Серия общественных наук. 1954. № 6. С. 147-157.
8 1-я публ.: Русская речь. Новая серия. II. Л.: 1928. Появление статьи вызвало «многочисленные нападки со стороны представителей формальной школы» (Shcherba 1951: 16).
Считается, что пример был предложен Л. В. Щербой на лекциях по языкознанию в 1928 г. Фраза приобрела после публикации научно -популярной книги Льва Успенского «Слово о словах» (1954). В устному рассказе И. Л. Андроникова в конце 1920-х гг. она звучала: «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокрёночка».
A. М. Панченко на одной из лекций предположил, что она звучала: «Глокая куздра штеко кудланула бокра и курдячит бокрёнка».
10 Берков В. П. Так говорил Михаил Иванович. — Примеч.: «Из статьи
B. П. Беркова «Несколько штрихов к портрету М. И. Стеблин-Камен-ского» (1-я публ.: Скандинавский сборник. Таллин, 1971. Вып. 16.)
Щерба посвятил статью 1928 г., подчеркивая, что «...сами категории могут значительно разниться от языка к языку, если подходить к каждому из них как к совершенно автономному явлению, а не рассматривать его сквозь призму других языков»11 (там же: 78), естественно, оставался «спорным в языкознании». М. И. Стеблин-Каменский обращает внимание прежде всего на то, «что распределение слов по частям речи — не результат логической операции, называемой классификацией» (Steblin-Kamenskij 2003: 607) .
Нет смысла углубляться в частные детали обсуждаемой М. И. лингвистической проблематики, приведу лишь примеры, наглядно предъявляющие читателю ее подоплеку в целом (условно «логическую»): «Распределяя слова по частям речи, т. е. утверждая, что среди слов есть так называемые существительные, прилагательные глаголы и т. д., мы, примерно, делаем то же самое, как если бы мы, суммируя то, что мы знаем об окружающих нас людях, сказали, что среди них есть блондины, есть брюнеты, есть математики, есть профессора, а есть и умные люди. Смешно было бы конечно спорить, на каком основании произведено это деление в целом, но можно было бы определить, на каком основании выделена каждая из этих групп в отдельности» (там же: 609).
И ниже: «Было сделано немало попыток истолковать традиционное (выделено мной — Н. С.) распределение слов по частям речи как некую стройную и последовательную "систему", т. е. как классификацию <...> Однако в сущности априорно и всякое истолкование частей речи как стройной "системы" — все равно, семантической, морфологической, синтаксической или даже семантико-морфолого-синтаксической» (там же). Последний композит, разумеется, подразумевает не языкознание, со всем, что в нем остается спорным, но против наукообразия, оперирующего, увы, нередко, quasi-терминами и усложненными высказываниями.
11 Более того, акцентируется историческая подоплека проблемы: «... может быть небесполезно было бы предпринять полный пересмотр вопроса применительно к каждому отдельному языку в определенный момент его истории» ^ЬсИегЬа 1974: 78). Тем самым затрагивается предмет типологических обобщений, в смысле допустимости тех или иных огрублений при оперировании соответствующими «типичными» случаями.
12 Ссылаясь при этом на журнальную публикацию статьи Щербы (Русская речь. 1928. Вып. 2: 5): «Хотя подводя отдельные слова под ту или иную категорию ("часть речи"), мы и получаем своего рода классификацию слов, однако самое различение "частей речи" едва ли можно считать результатом "научной" классификации слов» (цит. по: Shcherba 1974: 78).
Если иметь в виду, что речь идет о языковой традиции, о «логическом» и «историческом» в контексте развития познавательных процессов, мне представляется целесообразным обратить внимание на результат экспериментального исследования А. Р. Лурия. А. Р. Лурия осуществил в 1931-1932 гг. в отдаленных кишлаках Узбекистана опрос как совершенно безграмотных (мужчин и женщин), так и тех, кто прослушал элементарные курсы так называемого в те годы ликбеза13. Лурия исходил из рабочей гипотезы, что люди «...у которых ведущую роль играет наглядно -действенное, практическое отражение действительности, должны отличаться от людей, у которых преобладают формы отвлеченного, вербально-логического отражения действительности, иной системой психических процессов» ^ийа 1974: 30). По наблюдению автора, «.хотя наши испытуемые предпочитали вводить предметы в ситуацию практического взаимодействия, считая такую операцию наиболее существенной и соответствующей их практическому опыту, сложные, отвлеченные формы познавательной деятельности были потенциально им доступны» (там же: 68).
Самое впечатляющее в книге Л. Р. Лурия — приводимые им протоколы эксперимента — бесед с испытуемыми. Например, следующая задача на группировку предметов (из беседы с декха-нином из села Ярдан, 60 лет, неграмотный): «После объяснения задачи на примере: рубашка — сапоги — тюбетейка — мышь, даются рисунки: молоток — пила — полено — тиша "Все четыре здесь подходят! Пила должна пилить полено, молоток должен бить, тиша должна рубить, а чтобы она хорошо рубила — молоток нужен! Отсюда ничего нельзя убрать. Здесь нет лишних". А вот я же показывал, что в первых предметах не подходила мышь! "Вот там не подходила мышь, а здесь все очень хорошо похожи." <.. > А вот эти три вещи можно назвать одним словом "орудия ", а полено нет. «Какой смысл называть их одним словом, если они не будут вместе работать?!» (там же 70-71).
Или пример на умозаключение (Абдурахм., 37 лет, из далекого кашгарского кишлака, 37 лет): «Дается силлогизм: На далеком севере где снег, все медведи белые. Новая Земля на далеком севере и там всегда снег. Какого цвета там медведи? "Разные звери бывают". Силлогизм повторяется. "Я не знаю, я видел черного медведя, других я не видел." <...> Ну, а на Новой Земле какие медведи? "Мы всегда говорим только то, что видим; того чего мы не видели, мы не говорим" <.. > Ну, а из моих слов, что на севере, где все время снег, медведи белые, можно заключить, какие на
13 Материалы этого исследования были обобщены и опубликованы в кн.: Luria 1974.
Новой Земле медведи? "Если человеку 60 или 80 лет и он видел белого медведя и скажет об этом, то ему можно верить, а я не видел и потому не могу сказать. Мое слово на этом кончено..."» (там же: 112-113).
Возвращаясь после краткого отступления в логику ситуативно обусловленных суждений и высказываний к проблеме определения критериев различения и установления границ («формальных» границ) той или иной части речи, напомню следующее наблюдение М. И. Стеблин-Каменского, комментируемое им как бы в процессе предъявления свой мысли: «Определение существительного как слова, обозначающего предмет, есть в сущности признание того, что непосредственное определение грамматического значения существительного невозможно в силу формальности этого значения и что приходится ограничиться некоторым суррогатом такого определения. Однако это элементарное определение существительного отнюдь не хуже, чем встречающиеся в научных грамматиках определения существительного как слова, выражающего "предметность" (а что такое "предметность"? — то, что выражает существительное, т. е., очевидно, "существитель-ность"?), как слова, выражающего "предмет в грамматическом смысле слова" (а что такое "предмет в грамматическом смысле слова"? — очевидно, опять-таки грамматическое значение существительного, т. е. "существительность"?), и тому подобные определения, которые, как в порочном круге, определяют неизвестное через само это неизвестное (примерно: "существительное есть слово, имеющее значение существительности") (Steblin-Kamenskij 2003: 610).
В концовке статьи М. И. я усматриваю пример того, что представляет собой «эксперимент в языкознании», предполагающий тщательное продумывание языкового материала, особенно «спорного», не исключая текстов, порождаемых лингвистами: «.многие лингвисты считают частью речи "модальные слова", причем относят к модальным словам такие словосочетания или даже предложения, как "собственно говоря", "признаться сказать", "по всей вероятности", "не в обиду будь вам сказано" и т. п. Таким образом, частью речи оказывается не группировка слов, а группировка слов, словосочетаний или предложений» (там же: 617).
Литература
Liberman A. S. [From memoirs]. In: Steblin-Kamenskij, M. I. 1995, 309331.
Либерман, А. С. 1995: Из воспоминаний. В сб.: Стеблин-Каменский, М. И. 1995, 309-331. Liberman, A. S. 2003: [M. I. Steblin-Kamenskij. A view of work and memories]. In: Steblin-Kamenskij, M. I. Trudypo filologii [Writings
on Philology]. St. Petersburg: Filologicheskij fakul'tet SPbGU, 877-909.
Либерман, А. С. 2003: М. И. Стеблин-Каменский. Взгляд на его творчество и воспоминания. В сб.: Стеблин-Каменский, М. И. Труды по филологии. СПб: Филологический факультет СПбГУ, 877-909.
Luria, A. R. 1974: Ob istoricheskom razvitii poznavatel'nykh protsessov. Eksperimental'no-psikhologicheskoye issledovaniye [On the historical development of cognitive processes. Experimental psychological research]. Moscow: «Nauka».
Лурия, A. Р. 1974: Об историческом развитии познавательных процессов. Экспериментально-психологическое исследование. М.: «Наука».
Matusevich, M. I., Steblin-Kamensky, M. I. 1948: D. L. Shcherba (obituary). In: Vestnik Leningradskogo universiteta [Bulletin of Leningrad University].
Матусевич, М. И., Стеблин-Каменский М. И. 1948: Д. Л. Щерба (некролог). Вестник Ленинградского университета. № 11, 164165. Матусевич, М. И., Стеблин-Каменский, М. И. 1948: Д. Л. Щерба (некролог). Вестник Ленинградского университета. № 11, 164-165.
Shagalova, E. N. Slovar' noveyshikh inostrannykh slov (konets XX — nachalo XXI vv.). [Dictionary of the latest foreign words (late 20th — early 21st centuries)]. Moscow: AST: Astrel, 2009 (republished: 2011; 2012).
Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов (конец XX — начало XXI вв.). М.: АСТ: Астрель, 2009 (переизд.: 2011; 2012).
Shcherba, D. L. 1951: Lev Vladimirovich Shcherba (1980-1944). In:
Pamyati akademika L'va Vladimirovicha Shcherby (1880-1944). Leningrad: Izd-vo LGU, 7-22.
Щерба, Д. Л. 1951: Лев Владимирович Щерба (1980-1944). В сб.: Памяти академика Льва Владимировича Щербы (18801944). Ленинград: Изд-во ЛГУ, 7-22. Shcherba, L. V. 1974: Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel'nost'. Language system and speech activity. L. R. Zinder, M. I. Matusevich (eds.). Leningrad: «Nauka».
Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Ред.: Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич. Л.: ЛО «Наука», 1974. Steblin-Kamenskij, M. I. 2003: Trudypo filologii [Writings on Philology]. St. Petersburg: Filologicheskij fakul'tet SPbGU. Стеблин-Каменский М. И. 2003: Труды по филологии / Отв. ред. Ю. А. Клейнер. СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2003. Steblin-Kamenskij, M. I. 2009: Iz zapisnykh knizhek (1958-1981). Dnevniki. Pis'ma. Proza. Stikhi [From notebooks (1958-1981). Diaries. Letters. Prose. Poems]. In: Eds. Yu. A. Kleiner; Prepara-
tion for printing: Yu. A. Kleiner, O. S. Steblin-Kamenskaja, I. M. Steblin-Kamenskij. St. Petersburg: European Publishing House.
Стеблин-Каменский, М. И. 2009: Из записных книжек (1958— 1981). Дневники. Письма. Проза. Стихи / Сост.: Ю. А. Клейнер; Подготовка к печати: Ю. А. Клейнер, О. С. Стеблин-Каменская, И. М. Стеблин-Каменский. СПб.: Изд-во «Европейский дом»,. Steblin-Kamensky, M. I. 1974: Spornoye v yazykoznanii. [Controversial in linguistics]. St. Petersburg: Publishing house of Leningrad University.
Стеблин-Каменский, М. И. 1974: Спорное в языкознании. СПб: Изд-во Ленинградского ун-та. Svetozarova, N. D. 2020: [From the history of Russian phonetics: theory and practice in acoustic and perceptual research at the Department of Phonetics of Leningrad University (1950-70s)]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Yazyk i literatura. [Bulletin of St. Petersburg University. Language and literature]. No. 17 (4), 761780.
Светозарова, Н. Д. 2020: Из истории отечественной фонетики: теория и практика в акустических и перцептивных исследованиях кафедры фонетики Ленинградского университета (195070-е гг.). Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. № 17 (4), 761-780. Svetozarova, N. D. 2023: [In the footsteps of Gloka kuzdra]. In: [Forward and up the sounding staircase. Collection of articles for the 80th anniversary of Olga Fedorovna Krivnova]. Moscow: "Buki-vedi", 226-239.
Светозарова, Н. Д. 2023: По следам Глокой куздры. В сб.: Вперед и вверх по лестнице звучащей. Сборник статей к 80-летию Ольги Фёдоровны Кривновой. М.: «Буки-веди», 226-239.