Научная статья на тему 'Специфика воспроизведения этничности в диаспорах народов Кавказа на территории Кировской области в конце XX - начале XXI в'

Специфика воспроизведения этничности в диаспорах народов Кавказа на территории Кировской области в конце XX - начале XXI в Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
183
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНИЧЕСКИЕ КУЛЬТУРЫ / КАВКАЗ / КИРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ / КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ / ОСОБЕННОСТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТРАДИЦИЙ / КОНЕЦ XX - НАЧАЛО XXI В / ESPECIALLY OF TRADITIONS'' REPRODUCTION / ETHNIC CULTURES / THE CAUCASUS / KIROV REGION / CULTURAL ADAPTATION / THE END OF XX - BEGINNING OF XXI CENTURIES

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Трушкова Ирина Юрьевна, Михеева Галина Александровна, Титова Елена Ивановна

Статья посвящена вопросам оформления и жизнедеятельности национально-культурных сообществ народов Кавказа в пределах территории современной Кировской области. Рассмотрены вопросы истории формирования диаспор, их контакты с этнической Родиной, специфика воспроизведения материальной культуры, религии, обрядов и праздников. Показаны направления общественной активности диаспор.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Трушкова Ирина Юрьевна, Михеева Галина Александровна, Титова Елена Ивановна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Specifics of reproduction of ethnicity in the Diaspora of peoples of the Caucasus on the territory of the Kirov region at the end of XX - beginning of XXI century

The article is devoted to the issues of registration and functioning of national and cultural communities of the Caucasian peoples within the territory of the Kirov region in modern period. The questions of the history of the formation of the diaspora, their contacts with the ethnic homeland, the specific of material culture, religion, customs and holidays' reproduction are described. The directions of social activity's in diasporas are shown.

Текст научной работы на тему «Специфика воспроизведения этничности в диаспорах народов Кавказа на территории Кировской области в конце XX - начале XXI в»

20. The draft of the letter of I. I. Vorontsov-Dashkov to Nicholas II // RSHA. F. 919. Sh. 2. File 1220. Sh. 38-39. (in Russ.)

21. I. I. Vorontsov-Dashkov to V. B. Fredericks. 23.4.1908 // RSHA. F. 472. Sh. 40 (194/2682). File 102. Sh. 1. (in Russ.)

22. Note by I. I. Vorontsov-Dashkov // RSHA. F. 472. Sh. 40(194/2682). File 102. Sh. 5-25. (in Russ.)

23. The draft of the letter I. I. Vorontsov-Dashkov to Nicholas II // RSHA. F. 919. Sh. 2. File 1220. Sh. 48-49. (in Russ.)

24. I. G. Shcheglovitov to V. N. Kokovtsov 10.1.1913 // RSHA. F. 1276. Sh. 8. File 43. Sh.24-25. (in Russ.)

25. RSHA. F. 1284. Sh. 185 File 1909. Sh. 27.

26. Humbly report of I. I. Vorontsov-Dashkov 11.2.1909 // RSHA. F. 919. Sh. 2. File 619. Sh. 7. (in Russ.)

27. I. I. Vorontsov-Dashkov to E. Nolde. 19.4.1909 // RSHA. F. 1276. Sh. 19. File 46. Sh. 155-156. (in Russ.)

28. A. F. Redigar to N. V. Plehve 22.8.1906 Petition for decree of 18 February 1905 // RSHA. F. 1276. Sh. 2. File 36. Sh. 407-410. (in Russ.)

29. Extract from the humble report of the Minister of war about the trip to Turkestan in March - April 1912 // RSHA. F. 1276. Sh. 2. File 36. Sh. 237. (in Russ.)

30. Note on state and social-economic needs of Turkestan // RSHA. F. 1276. Sh. 2. File 36. Sh. 3-21. (in Russ.)

31. Extract from the humble report of the former Governor-General of Turkestan M. S. Dukhovskoy for 1899 // RSHA. F. 1276. Sh. 2. File 36. Sh. 20-21. (in Russ.)

32. Ibid. Sh. 99-125.

33. Ibid.

34. Ibid.

35. Ibid.

36. Magazine of the highestly established Meeting for providing of the basic principles of transformation of management of Turkestan Region. Meeting 2, 6, 7, 8, 10, 13 and 14.5.1911 // RSHA. F. 1276. Sh. 2. File 36. Sh. 145146. (in Russ.)

УДК 94(4)"1946/1947"

И. Ю. Трушкова, Г. А. Михеева, Е. И. Титова

Специфика воспроизведения этничности в диаспорах народов Кавказа на территории Кировской области

в конце XX - начале XXI в.*

Статья посвящена вопросам оформления и жизнедеятельности национально-культурных сообществ народов Кавказа в пределах территории современной Кировской области. Рассмотрены вопросы истории формирования диаспор, их контакты с этнической Родиной, специфика воспроизведения материальной культуры, религии, обрядов и праздников. Показаны направления общественной активности диаспор.

The article is devoted to the issues of registration and functioning of national and cultural communities of the Caucasian peoples within the territory of the Kirov region in modern period. The questions of the history of the formation of the diaspora, their contacts with the ethnic homeland, the specific of material culture, religion, customs and holidays' reproduction are described. The directions of social activity's in diasporas are shown.

Ключевые слова: этнические культуры, Кавказ, Кировская область, культурная адаптация, особенности воспроизведения традиций, конец XX - начало XXI в.

Keywords: ethnic cultures, the Caucasus, Kirov region, cultural adaptation, especially of traditions' reproduction, the end of XX - beginning of XXI centuries.

На рубеже XX и XXI столетий актуализируется обращение исследователей к вопросам миграции, культурной адаптации переселенцев на новом месте жительства, оформления и функционирования национально-культурных сообществ. В связи с этим интересны опыт и специфика развития данных процессов у этнических сообществ Российского Юга на Российском Севере, в том числе выходцев с территорий республик Кавказа в Кировской области.

* Работа выполнена при поддержке РГНФ, проект № 15-11-43601 «Этнокультуры Российского Юга на Российском Севере: опыт взаимодействия в кон. XX - нач. XXI в. (на примере Приуралья и Кировской области)». © Трушкова И. Ю., Михеева Г. А., Титова Е. И., 2015

Общеизвестно, что в последнее десятилетие XX в., которое ознаменовалось распадом СССР, этнокультурные процессы во всех его субъектах усложнились. «После распада Союза этнонацио-нализм и лозунг о праве наций на самоопределение выглядят, на первый взгляд, триумфаторами. Бесспорен их вклад в разрушение существовавшего режима, в некоторые стороны демократического обновления. Но, как это часто и бывало в истории, национализм легко предает демократию и оборачивается махровым безобразием. А самое главное - он так же не реализуем, как и коммунистическая идея. После Союза возникло не 15 национальных государств, а многочисленные политические образования, которым предстоит делать исторический выбор, а именно вместо самоопределения этнонаций строить государственные нации, т. е. многоэтничные гражданские сообщества» [1]. На разных территориях бывшего СССР этнокультурная и экономическая ситуации выглядели неодинаково.

«Политическое открытие традиционных культур на протяжении XX в. в России вообще и в кавказских регионах в частности привело к выработке конкретных механизмов преобразования общественных коммуникаций и восприятия происходящего» [2]. В регионах Кавказа, где наряду с промышленно развитыми областями имелись территории с ярко выраженной сельской спецификой, процессы внутренней и внешней миграции перешли на новый уровень. На примере Дагестана выявляются содержание и направления этих процессов в субъекты уже Российской Федерации. Сезонная миграция в рамках республики и в соседние регионы дополнилась складыванием диаспор в крупных городах России, в очагах разработки нефти и т. п. [3] В Кировской области после 1950-1960-х гг. определенное число сельских жителей уехало в промышленно развитые Урал, Западную Сибирь, в Ставропольский и Краснодарский края; некоторым удалось обосноваться в столице. Так, в сравниваемых регионах выявляются определенные сходства по саморегулированию демографического баланса на посткрестьянских территориях с их традициями рождаемости и «избыточным» населением.

К началу XX в. в Кировской области стала ощущаться нехватка населения, но в 20002010-е гг. стала заметной миграция в ее пределы. Так, на момент переписи 2010 г. проживало 6 национальностей, имеющих численность от 1 до 2 тыс. чел.: это белорусы (1942 чел.), армяне (1825 чел.). За межпереписной период увеличилась доля таких национальностей, как узбеки, таджики и цыгане, и между тем значительно уменьшилась доля марийцев, украинцев и удмуртов [4].

В первые десятилетия XXI в. оформились национально-культурные объединения в Кировской области. Говоря о народах современной России, следует упомянуть складывание дагестанской и чеченской общностей. Сходные процессы наблюдаются в национально-культурных организациях и обществах азербайджанцев и армян. Активность проявляют сообщества узбеков, туркмен, вьетнамцев.

Применительно к Кировской области выделяется два этапа миграционных процессов из южных регионов СССР и РФ. Их особенности воспроизводятся из следующих опросов населения. «Я приехал сюда в советское время, еще в 1984 году по распределению после окончания Ленинградского института советской торговли. Здесь работал. Женился. Жена русская. ...Самый первый аксакал у нас здесь - Магомед Омаров, по распределению из Махачкалинского мединститута сюда приехал, в пос. Уни, потом в больнице № 7 г. Кирова, зав. хирургическим отделением, гастроэнтерологом, на пенсии сейчас. Жена? Мужчинам у нас можно жениться на русских, а женщинам -выходить замуж желательно за своих.. Еще один аксакал - Абдусаламов Магомед, в Афанасьевской больнице работал по распределению. Еще - Магомедов Муса, тоже мединститут в Махачкале окончил, по распределению в Кировскую область попал.

С 1993 года началась новая волна перемещений. Наши стали ездить сюда продавать товар. Привезут, оставят на реализацию. Вот их "вятское болото и засосало". Кто стал здесь жить, женился. Вот и осели.» [5] Или: «Самый ранний переселенец сюда из азербайджанской диаспоры -Кудратов Вагив - из сельхозакадемии. Он был здесь солдатом, служил в армии, после службы остался в КГСХА учиться, потом там остался преподавать. Еще один аксакал - Меджитов Ремиз. С девятнадцати лет здесь, начальником троллейбусного парка был, теперь на пенсии. Мой отец родился в Армении, мама - в Азербайджане. Дашкесянский район, в 1987 году начались беспорядки, в 1988 году пришлось бежать в Гянджу (Кировобад). В 1991 году дядя здесь учился, отец к нему переехал, семью перевез. Здесь уже были друзья-азербайджанцы, служили, работали. Занятия их: полиция, охрана, стройка, торговали некоторые. Азербайджанские помидоры, известные губинские яблоки. В 1950-е годы уже здесь жили азербайджанцы.» [6] Говоря о формировании узбекской диаспоры, следует отметить, что в советский период в Кировском государственном педагогическом институте учились студенты из Узбекистана, но достаточно четко данная общность оформилась в 2000-е гг., в том числе из переселенцев из Ферганской долины после известных политических конфликтов [7]. 56

Направления и степень воспроизведения этнических традиций на новом месте жительства определенные. Как правило, больше сохраняются явления, связанные с духовностью и лишь частично - с материальной жизнью. Основой служат воспоминания и контакты со своей этнической родиной. «По делам или к родне один-два-три раза в год в Дагестан ездим...» [8] Достаточно четко передается история и сведения о культуре: «.38 национальностей в Дагестане, а при СССР было восемь. Аварцы, 18 районов аварцев, они теперь отдельно считаются, у каждого свой язык. У чеченцев тоже разные языки. Лезгины живут на юге Дагестана, кумыки - в равнинной части, аварцы - в горах. Есть еще табасараны, ногайцы, лаки, даргинцы, таты - горные евреи, в Махачкале и Дербенте» [9]. Или: «.История у Азербайджана интересная. В 1918 году он стал независимым на 11 месяцев. Демократическая республика. Цивилизованно старались жить. Потом уже -20 января 1989 года. Большинство в Азербайджане тюрко-язычное население. В СССР азербайджанцы были разбросаны везде. Раз в Азербайджане есть нефть и уголь, то они и в других республиках работали в Сибири, где есть нефть, или на Украине (уголь). Ферман Салманов открыл тюменскую нефть. Багит Аликперов - тоже наш земляк.» [10]

Основополагающим компонентом в духовности является религия, в том числе и в среде молодежи. Молодые люди обнаруживают разницу в традициях, среди прочих есть и такое мнение: «Теперь если у нас родители воспитывают детей в исламе, то не дают выбора, а у вас выбирают, поэтому не выбирают христианскую жизнь. И личного примера родителей нет. А у нас теперь родители с детства рассказывают, какой хороший ислам, и своей жизнью показывают пример.. » [11]

Смешение традиций и инноваций наблюдается и в проведении свадеб, для проведения некоторых из них уезжают на родину, в том числе - и в Дагестан. «Свадьбы раньше по два дня были. А в наши дни - банкеты. Жених до свадьбы невесты еще не видел, без алкоголя свадьбы. Вообще у нас у свадьбы пять этапов: 1) сватовство: родители его в день. 2) помолвка - кольцо дарит, 3) венчание - муж и жена по телефону, не видят. 4) приданое привозят, сейчас 200 тыс. рублей дают, и девушка с родными сама покупает все, что надо» [12]. Почитаются и календарные праздники: «В Рамадан стол накрывают, и подарки готовят, особенно детям. Дети даже с пакетами гуляют, от дома к дому, "Сникерсов" потом на целый год хватает. Есть еще праздник большой -"Курбан байрам", тоже столы накрывают. С советского времени день рождения отмечают, Новый год, все по-русски отмечают. Весной есть праздник. Называется "коней гонят", борьба во время него есть. Еще весной ходят на поля, и картошку варим там, на полях» [13].

В бытовой сфере этнически маркированные элементы обнаруживаются в интерьере дома. «В доме у нас обычно кое-что из национального сохраняется. У меня, например, на стене сабли висят, ковры. Раньше, помню, в детстве использовали такие большие кувшины с веревкой, женщины в них носили воду из родников. Кубачинские мастера делали разные вещи по дереву и металлу... Ковры ткали лезгинцы и табасараны. У меня духи старинные есть, еще запах остался, арабские, в домашних условиях раньше их делали» [14]. Элементы традиционной одежды или полностью национальный костюм воспроизводятся в качестве «новоделов»: «Одежду свою теперь используем для праздников. Появились магазины исламской одежды. В горских районах еще есть своя одежда, в ДК ансамбли есть, но это - в горах. По одеянию у нас в Дагестане сейчас три группы девушек: 1) "модницы", "кавказские бамбины" - ходят в коротких юбках, лосинах, к ним очень плохое отношение со стороны религии, 2) те, кто ходят в платке, в юбках до колен, к ним среднее отношение, нормальное и 3) в хиджабе, это в Хасавьюрте больше, есть еще соблюдающие нихак, только глаза открыты, их примерно 5%, иногда люди думают, что они террористки, смертницы.» [15] Так, традиционное частично сохраняется в одежде, в основном как праздничное, но оно начинает переплетаться с религиозным восприятием образа жизни и одежды, что отмечается и в закономерности: «У нас сейчас предки, старшие поколения ставят традиции на первое место, а некоторая молодежь - религию».

Определенные традиции сохраняются и в пище. «Пища у нас острая. Хинкал делают у лез-гинцев, кумыков, аварцев, чеченцев. Это хлеб такой в мясном густом бульоне и с чесноком, еще есть из кукурузной муки, крупы. Творог, крапива используются. Дагестанцы еще сушат мясо, колбасы, не было ведь холодильников раньше. Режут скот, солят мясо и под марлей сушат на солнце. Суп из фасоли и кукурузы есть» [15]. Не только знания о традиционной культуре, но частично сама культура воспроизводится в наши дни как на этнической Родине, которую периодически посещают переселенцы, так и на новом месте жительства.

Духовные контакты поддерживаются через социальные сети («Фейсбук». «Одноклассники»), периодическую печать. Так, например, в одной из газет, издаваемых в Дагестане, имеются такие статьи: «Рамазан Абдулатипов: "Нас много разных, но Дагестан на всех один"», «С днем Победы!», «Новости из Казахстана, Ростовской области», «В Хабаровске горожане принимают ис-

57

лам», «Татары - герои СССР», «Роль мусульманских общин в Победе: мнение "за" и мнение "против", «Конкурс: "Дети в намазе", "Раскраска"»[16]. Этноконфессиональная направленность издания - налицо. В такой ситуации важно поддерживать стабильную ситуацию во всех сферах общественной жизни, что является одной из прерогатив региональных властей [17]. Деятельность властей соотносится с общественной активностью.

Разные компоненты национальной культуры обнаруживают ресурсы для воспроизведения благодаря организации культурных мероприятий в рамках национально-культурных объединений. В городе Кирове центром такой активности является библиотека завода «Маяк». Этнические традиции воспроизводятся больше в тех сферах жизни, которые связаны не только с духовностью, но и с внутрисемейной или родственной коммуникацией. Примеры позволяют реконструировать современные черты жизни этнокультур. «Попробовали гости праздника и традиционный азербайджанский плов. Елена Рыкова, директор библиотеки № 3 "Маяк", где и базируется Центр национальных культур, рассказала о том, что праздник национальной кухни они проводят уже третий год и с каждым годом на нем присутствует все больше представителей разных национальностей» [18].

Специфика межкультурной коммуникации просматривается и из следующей информации. «Кировский благотворительный фонд "Азербайджан" три года успешно работает в области. Живем в многонациональной стране, нас окружают десятки разных народностей, а мы с трудом можем перечислить хотя бы пять из них. То и дело со страниц газет нам сообщают о конфликтах на национальной почве. Почему такое разделение вообще существует? Откуда оно появилось? И как сделать так, чтобы наши дети выросли не просто терпимыми к другим национальностям, но и отучились замечать ту самую разницу, на которую нам то и дело указывают. Особое внимание организаторов Фонда привлекают дети, у которых один из родителей имеет кавказские корни. Как правило, в таких семьях мало внимания уделяется культуре и истории того места, откуда они родом. Эта проблема бросается в глаза, и над ней решили работать учредители Фонда "Азербайджан". Правительство области реализует совместные проекты. Например, традиционно каждый год с департаментом культуры и спорта Фонд проводит соревнования за Кубок дружбы народов» [19]. Общие мероприятия объединяют: «Вот уже третий год на базе библиотеки №3 "Маяк" работает Центр национальных культур - единственная в области площадка, которая объединяет сразу несколько национальных общественных организаций. Фестивали и веселые народные праздники, школы по изучению родного языка и культуры, клуб национального кино, уникальный фонд книг на национальных языках - все это проект "Со-граждане", который успешно реализуется Центром при поддержке управления культуры администрации города Кирова» [20]. Общественная активность национально-культурных объединений в Кировской области выявляет общие и различные черты по сравнению с другими регионами.

В целом специфика воспроизведения этничности в диаспорах народов Кавказа на территории Кировской области в конце XX - начале XXI в. обусловливается соотношением хода этнических процессов на Родине и новом месте жительства, степенью сохранения традиционности в быту и духовной сфере, воспроизведению родственной коммуникации и т. п. Этномониторинг рассматриваемых явлений представляется весьма целесообразным для сфер образования, культуры, управления, социальной работы в Кировской области.

Примечания

1. Тишков В. А. Этнология и политика. Научная публицистика. М: Наука, 2001. С. 35-36.

2. Трушкова И. Ю. Национальные меньшинства в Приуралье в XIX - начале XX в.: вопросы истории и культурной адаптации. Киров: «Аверс», 2014. С. 343.

3. Карпов Ю. Ю., Капустина Е. Л. Горцы после гор. Миграционные процессы в Дагестане в XX - начале XXI в.: их социальные и этнокультурные последствия и перспективы. СПб.: Петербургское востоковедение, 2011. С. 165-168.

4. Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года по Кировской области. Т. 4: Национальный состав и владение языками, гражданство. Киров: Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Кировской области, 2013. С. 5.

5. ВЭАА. Ф. 4. Оп. 1. Д. 1. Л. 1.

6. Там же. Д. 2. Л. 1-2.

7. Там же. Д. 3. Л. 1.

8. Там же. Д. 1. Л. 2.

9. Там же. Л. 3.

10. Там же. Д. 2. Л. 2.

11. Там же. Д. 1. Л. 3.

12. Там же.

13. Там же.

14. Там же. Л. 4.

16. Там же.

17. АС САЛАМ. Духовно-просветительская газета. 2015. 1 мая. С. 1, 2, 3, 5, 7, 9, 12.

18. Трушкова И. Ю. Кировская область // Межэтнические отношения и религиозная ситуация в субъектах Приволжского федерального округа: экспертный доклад за третий квартал 2014 г. / под общ. ред. В. А. Тишкова. М.; Ижевск; Оренбург, 2014. С. 23.

19. Рыкова Е. Все такое вкусненькое! Праздник национальных блюд // Наш город. 2012. № 22 (358). С. 9.

20. Савина Кира. Главное - чтобы дети учились, понимали историю // Комсомольская правда. 2013. № 35. С. 12.

21. Наш город. 2012. №104(440). С. 6-7.

Notes

1. Tishkov V. A. Jetnologija i politika. Nauchnaja publicistika [Ethnology and politics. Scientific journalism]. M. Nauka. 2001. Pp. 35-36.

2. Trushkova I. Yu. Nacional'nye men'shinstva v Priural'e vXIX- nachale XXv.: voprosy istorii i kul'turnoj adap-tacii [National minorities in the Urals in the XIX - early XX century: problems of history and cultural adaptation]. Kirov. «Avers». 2014. P. 343.

3. Karpov Y. Y., Kapustina E. L. Gorcy poslegor. Migracionnye processy v Dagestane v XX- nachale XXI v.: ih so-cial'nye i jetnokul'turnye posledstvija i perspektivy [Hillmen after the mountains. Migration processes in Dagestan in the XX - beginning of XXI century: their social and ethno-cultural consequences and prospects]. SPb. The Petersburg Oriental studies. 2011. Pp. 165-168.

4. The results of the all-Russia population census of 2010 in the Kirov region. Vol. 4: Ethnic composition and language skills, citizenship. Kirov. Territorial body of Federal state statistics service of the Kirov region, 2013. P. 5. (in Russ.)

5. AEAA. F. 4. Sh. 1. File 1. Sh. 1.

6. Ibid. File 2. Sh. 1-2.

7. Ibid. File 3. Sh. 1.

8. Ibid. File 1. Sh. 2.

9. Ibid. Sh. 3.

10. Ibid. File 2. Sh. 2.

11. Ibid. File. 1. Sh. 3.

12. Ibid.

13. Ibid.

14. Ibid. Sh. 4.

16. Ibid.

17. AS SALAAM. Spiritual and educational newspaper. 2015. May 1. Pp. 1, 2, 3, 5, 7, 9, 12.

18. Trushkova I. Y. Kirovskaja oblast' [Kirov region] // Mezhjetnicheskie otnoshenija i religioznaja situacija v subektah Privolzhskogo federal'nogo okruga: jekspertnyj doklad za tretij kvartal 2014 g. - Inter-ethnic relations and religious situation in the regions of the Volga Federal district: an expert report for the third quarter of 2014 / under the general editorship of V. A. Tishkov. M.; Izhevsk, Orenburg. 2014. P. 23.

19. Rykova E. Vse takoe vkusnen'koe! Prazdnik nacional'nyh bljud [Everything is so delicious!! Festival of national dishes] // Nash gorod - Our city. 2012, No. 22 (358),p. 9.

20. Savina Kira. Glavnoe - chtoby deti uchilis', ponimali istoriju [Make sure the children learn and understand the history] // Komsomol'skaja pravda - Komsomol truth. 2013, No. 35, p. 12.

21. Our city. 2012, No. 104(440), pp. 6-7.

УДК 94(4)"1947/1952"

А. А. Калинин

Соперничество США и СССР в ООН в период холодной войны: дискуссии по греческому вопросу в 1947-1951 гг.*

В статье рассматривается обсуждение греческого вопроса в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в 1947-1951 гг., а также деятельность Специального комитета ООН по Балканам (ШБСОВ). Автор изучил позиции Советского Союза, Соединенных Штатов и Великобритании в ООН по греческому вопросу. Дипломатическое противостояние СССР и США по греческому вопросу стало одним из

* Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта № 15-31-01303. © Калинин А. А., 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.