Научная статья на тему 'Специфика освоения русской интонации в зависимости от родного языка обучающихся'

Специфика освоения русской интонации в зависимости от родного языка обучающихся Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
461
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКАЯ ИНТОНАЦИЯ / INTONATION / СИНТАГМАТИЧЕСКОЕ ЧЛЕНЕНИЕ / SYNTAGMATIC SEGMENTATION / УДАРЕНИЕ / STRESS / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / РОДНОЙ ЯЗЫК / ИНОЯЗЫЧНЫЕ ОБУЧАЮЩИЕСЯ / LANGUAGE VIEW OF THE WORLD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Извекова Татьяна Федоровна, Краснова Ольга Александровна, Захидова Лариса Сергеевна

Интонационное членение речи является неотъемлемой частью освоения изучаемого языка вследствие того, что интонация является значимым семантическим элементом интенции. Профессиональная сфера коммуникации представляет собой существенный пласт активной речи любого человека. Работа над интонационными особенностями в курсе изучения языка представляется важным элементом верного построения языковой картины мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On Peculiarities of the Russian Intonation Learning in the Aspect of its Dependence on the Native Language of Students

Intonational segmentation of speech is an integral part of language learning because intonation is a significant semantic element of the intention. Professional fields of communication are an essential part of active speech of any person. Practice of intonation patterns in a language course is an important element of the proper modeling of a language view of the world.

Текст научной работы на тему «Специфика освоения русской интонации в зависимости от родного языка обучающихся»

дущий выпускник осознавал следующее: получить достойное рабочее место и высокую заработную плату можно, но для этого он должен максимально использовать возможности полученного им образования, уметь применять свои знания и умения, стараться быть самостоятельным, мобильным, не опускать руки при первых неудачах и верить в свои силы.

Библиографический список

1. Соловьёва, Г. М. Проблемы трудоустройства выпускников учреждений профессионального образования и создание хозяйственных обществ бюджетными научными и образовательными учреждениями / Г. М. Соловьёва, Ю. А. Коцарь // Профессиональное образование в России и за рубежом. - 2010. - № 2. - С. 61-65.

2. Зирне, Л. О. Проблема трудоустройства выпускников профессиональных образовательных организаций / Л. О. Зирне // Молодой учёный. - 2015. - № 20. - С. 449-452.

© Врублевская Н. М., 2017

УДК 808.2+801.4] :800.71

СПЕЦИФИКА ОСВОЕНИЯ РУССКОЙ ИНТОНАЦИИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РОДНОГО ЯЗЫКА ОБУЧАЮЩИХСЯ

Т. Ф. Извекова, О. А. Краснова, Л. С. Захидова

Новосибирский государственный медицинский университет

Интонационное членение речи является неотъемлемой частью освоения изучаемого языка вследствие того, что интонация является значимым семантическим элементом интенции. Профессиональная сфера коммуникации представляет собой существенный пласт активной речи любого человека. Работа над интонационными особенностями в курсе изучения языка представляется важным элементом верного построения языковой картины мира.

Ключевые слова: русская интонация, синтагматическое членение, ударение, родной язык, языковая картина мира, иноязычные обучающиеся.

Преподавание русских интонационных норм в иноязычной аудитории требует обращения к теоретическому языкознанию. В лингвистическое понятие «интонация» Русская грамматика (РГ-80) включает систему звуковых средств языка, функционирующих во взаимодействии с синтаксическим строением высказывания и его лексическим составом [1]. Подчёркивается, что интонация - это звуковое средство языка, с помощью которого говорящий и слушающий выделяют в потоке речи высказывание и его смысловые части, противопоставляют высказывания по их цели (повествование, волеизъявление, вопрос) и передают субъективное отношение к высказываемому [2]. В узком смысле под интонацией понимается мелодика, а точнее - направление, форма, тональный уровень контура чистоты основного тона высказывания и отдельных его участков [3]. Целый ряд западных исследователей под интонацией понимают только мелодику [4; 5]. Это имеет свои причины: действие разных интонационных параметров совпадает, следовательно, частоте основного тона уделяется большое внимание.

Однако обратимся к специфике интонации русского языка, в котором интенсивность, длительность и мелодика дополняют друг друга, создавая разнообразные оттенки предцентра, центра и постцентра высказывания и редуцируя невыделенные участки; в результате мелодический параметр не противоречит другим параметрам. Русская интонация участвует во взаимодействии средств всех уровней языка (лексики, синтаксиса, контекстных связей) при выражении значений в звучащей речи и выполняет определённые функции, которые весьма важны. Естественно, что в звучащих высказываниях могут проявляться сочетания функций, при этом две из них (выделение высказывания и его частей в потоке речи и выражение коммуникативной цели высказывания) присутствуют всегда, так как без этого не может состояться и само высказывание. Нам представляется, что названные признаки русской интонации особенно важны при изучении русского как иностранного: изучение языка как средства общения предполагает как системное усвоение языковых единиц, так и понимание их функций, а также правил и характера взаимодействия единиц разных уровней при выражении и восприятии смысла речи. Важно также учитывать, что в русском языке речь в соответствии со смыслом того, что говорится, делится на отрезки, которые имеют смысловое содержание. Слова в таких отрезках (называемых синтагмами) грамматически связаны и произносятся слитно. Каждая синтагма интонационно оформлена. Такие отрезки интонационно нечленимы и характеризуются определённым типом интонации.

Синтагма может состоять из простого или сложного предложения, части сложного предложения, отдельной словоформы или служебного слова. Без синтагматического членения чрезвычайно трудно понять звучащую речь, поскольку синтагмы делят поток речи на легко воспринимаемые на слух отрезки. Поскольку синтагмы содержат относительно самостоятельные в смысловом и грамматическом отношении фрагменты высказывания (и/или звучащего текста), то в случае, когда синтагма состоит из более чем одного слова, её интонационная оформленность сигнализирует о тесной связи слов, входящих в синтагму. Если попросить студентов прочитать следующее предложение с разным смысловым членением (Сегодня мы были в университете на лекции днём на семинаре вечером оказались в библиотеке читали), то можно заметить: синтагматическое членение не только оформляет звучащую речь, но и служит для смыслоразличения.

Преподавание русского языка как иностранного предполагает необходимость сравнения специфики русской интонации со спецификой интонации родного для студентов языка. Этого требует качественное обучение русскому языку. Возьмём, например, тюркские языки, для которых, помимо мелодики, важны параметры длительности и интенсивности. В большом количестве исследований по ударению в тюркских языках отмечается, что соотношение длительности и интенсивности с мелодикой сложно объяснить какой-либо закономерностью [6]. Некоторые исследователи отмечают в тюркских языках, помимо главного эспираторного, второе музыкальное (тоническое) по происхождению более древнее ударение. Согласно исследованиям В. В. Радлова, в тюркских языках два музыкальных ударения. Первое - это восходящее на первом слоге, а второе - на последнем - «полное понижение тона» [7]. В. В. Радлов указывал, что конечное музыкальное ударение можно достаточно ясно услышать в речи жителей юго-восточного Казахстана, говорящих на диалектах. Интересно, что, по мнению лингвистов, частотное отношение обратной пропорциональности пиков интенсивности и частоты основного тона объединяет несколько тюркских языков: хакасский, татарский, чувашский и другие [8]. Следовательно, специфика при изучении интонации русского языка как иностранного студентами тюркской этнической принадлежности заключается в различном строе языков и несовпадении параметров интонации при произнесении высказываний.

Работа над русской интонацией в иноязычной аудитории предусматривает системный подход в методике освоения. Примерную схему можно представить следующим образом.

Прежде всего необходимо знать основные характеристики русского ударения. Структура русского фонетического слова предполагает безударные и слабоударяемые слова. Необходимо отметить специфику реализации гласных в русском фонетическом слове, ритмические модели которых следует рассматривать на фоне иноязычной ритмики.

Отмечая слитность русского произношения, обратим внимание на структуру русского слога в сравнении со структурой слога в иноязычных системах. Фактором ритмических нарушений в иностранном акценте являются различия в строении слога в русском языке и в иноязычных системах.

Следует выявлять основные нарушения в области русской ритмики и выстраивать методику их исправления. Самыми простыми и продуктивными заданиями, предлагаемыми после изучения темы, можно назвать задания с формулировкой «Приведите примеры», а также самостоятельное чтение (интонирование) слов, словосочетаний, предложений, текстов. Продуктивной формой работы можно назвать составление различных высказываний монологической и диалогической формы. Полезны также различные звуковые и интонационные игры. Среди подобных заданий можно назвать произнесение фраз на родном языке с русской интонацией, что даёт возможность оценить роль интонационных средств русского языка в коммуникативной организации звучащего предложения.

Изучение интонационной системы Е. А. Брызгуновой [2] и её роли в обучении иностранцев русской звучащей речи позволяет добиваться хороших результатов в освоении русской интонации. В книге Е. А. Брызгуновой «Звуки и интонация русской речи» [2] приведены упражнения, направленные на постановку (артикуляцию) конкретных звуков.

Типологические характеристики системы интонационных средств в русском языке следует давать на фоне чтения текстов, знакомства со звуковыми материалами по русской интонации для иностранных студентов. Подбор примеров, иллюстрирующих смыслоразличительные функции русских интонационных средств на фоне иноязычных систем, поможет лучшему усвоению материала. Основные отклонения в области русской интонации в иностранном акценте можно проследить по записям иностранного акцента в русской речи с фиксацией ошибок в области русской интонации, а также составление упражнений и заданий для работы над русской интонацией.

Иностранный акцент в русской речи можно рассматривать как проявление фонетической интерференции. Отсюда следует, что необходимо учитывать универсальные трудности в области освоения русской фонетики, а также типологические и специфические черты иностранного акцента в русской речи. Иностранный акцент проявляется в области звуков, ритмики и интонации. Следует учитывать классификацию ошибок иностранных учащихся в области русской фонетики: по происхождению, по результату, по степени артикуляционной сложности, а также отличительные черты различных иностранных акцентов в русской речи. Система упражнений предусматривает чтение литературы, анализ записей иностранного акцента в русской речи с фиксацией и характеристикой ошибок в области звуков, ритмики и интонации.

Безусловно, существует много проблем в методике обучения иностранных студентов русской интонации. Предполагается, что подход к обучению должен быть сознательно-практический. Невозможно переоценить роль описательной и сопоставительной фонетики в обучении произношению. Пути автоматизации навыков и формирования умений в области произношения заключаются в системе упражнений, ведущими среди которых являются просмотры видеоуроков, возможность оценить себя со стороны. Приведём некоторые упражнения и задания.

- Выразительно прочитайте текст. Помните, что в конце повествовательных предложений тон понижается.

Современная периодическая таблица состоит из периодов (горизонтальные ряды) и групп (вертикальные столбцы). Каждый столбец (группа) содержит элементы сходных свойств (одинаковой валентности) и де-

лится на две подгруппы (главная и побочная). Каждый период начинается с элементов электроположительных (щелочные металлы) и кончается элементами электроотрицательными (инертные газы).

- Выразительно прочитайте предложения, соблюдая правильную интонацию вопроса. Что такое клетка?

Кто является авторами клеточной теории?

Что такое прокариоты?

Что такое эукариоты?

Что между ними общего и в чём различие?

- Составьте восклицательные предложения на тему «Погода». Соблюдайте правильную интонацию.

- Составьте диалоги о периодической системе Д. И. Менделеева. Прочитайте, соблюдая правильную интонацию разных по цели высказывания предложений.

Подобных упражнений очень много. Они собраны в специальный «Банк упражнений и заданий», позволяющий подбирать в каждом конкретном случае наиболее эффективные примеры.

На основании вышесказанного можно сделать вывод: при работе над интонацией русского языка в иноязычной среде необходимо владеть теорией и практикой языкознания по теме «Интонация», изучить все её параметры (длительность, интенсивность и мелодика), рассматривать интонацию не в узком, а в широком понимании. Следует включать в учебные занятия большое количество различных упражнений и заданий, позволяющих отработать и закрепить полученные навыки произношения и интонации. Не вызывает сомнения необходимость в изучении интонации родного языка обучающихся, сравнения её с интонацией русского языка, что позволит в короткие сроки обучить студентов-иностранцев правильно интонировать речь, а следовательно, сделать их коммуникацию в профессиональной сфере более комфортной.

Библиографический список

1. Русская грамматика. Т. 1 / гл. ред. Н. Ю. Шведова. - М.: Наука, 1980. - 789 с.

2. Брызгунова, А. Е. Звуки и интонация русской речи / А. Е. Брызгунова. - М.: Русский язык, 1977. - 281 с.

3. Бондаренко, Л. В. Фонетика современного русского языка / Л. В. Бондаренко. - М.: Просвещение, 1977. - 176 с.

4. Ladd, R. Intonational phonology / R. Ladd. - Cambridge University Press, 2008. - 349 p.

5. O'Connor, J. D. Intonation of Colloquial English / J. D. O'Connor, G. F. Arnold. - London: Longman, 1978. - 290 p.

6. Рясянен, М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков / М. Рясянен. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. - 222 с.

7. Радлов, В. В. Vergliechende Grammatik der nordlichen Turksprachen. Th. I. Phonetik / В. В. Радлов. -Лейпциг, 1882-1883.

8. Бичелдей, К. Н. Лексико-грамматические и ритмо-мелодические средства выражения вопросительности в хакасском языке / К. Н. Би-челдей. - М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 2001. - 281 с.

© Извекова Т. Ф., Краснова О. А., Захидова Л. С., 2017 УДК 371.21:373.3

ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ С ОДАРЁННЫМИ ДЕТЬМИ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Е. Н. Майнагашева

Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова

В статье определяется сущность феномена «одарённые дети»; характеризуются факторы, определяющие данный феномен; актуализируется проблема, связанная со спецификой работы с одарёнными детьми в условиях школьного образования. На примере педагогической деятельности коллектива учителей средней школы № 25 г. Абакана Республики Хакасия описывается система работы с одарёнными детьми младшего школьного возраста.

Ключевые слова: начальная школа, одарённые дети, способности, факторы одарённости, школьное научное общество, диагностический центр, исследовательская секция, консультационный пункт, «облачная платформа».

Данная статья посвящена проблеме работы с одарёнными детьми, особенно актуальной в настоящее время на разных ступенях школьного образования. Цель исследования состоит в выявлении особенностей работы с одарёнными детьми младшего школьного возраста. Изучение предмета исследования проводится на основе анализа деятельности коллектива учителей муниципального бюджетного образовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 25» г. Абакана Республики Хакасия (далее - МБОУ «СОШ № 25» г. Абакана РХ). В соответствии с заявленной целью на данном этапе рассмотрения проблемы остановимся только на анализе работы учителей указанной школы с одарёнными детьми младших классов.

Прежде всего надо сказать, что выявление одарённых детей, начиная уже с младшего школьного возраста, многосторонняя и кропотливая работа с ними, поддержание их интереса к познанию окружающего мира и приобретению всё новых и новых знаний является для современной школы и общества в целом весьма актуальной задачей. Важность сказанного обусловлена ещё и тем, что общество, обучая, развивая и воспитывая подрастающее поколение, стремится получить неординарную творческую личность, которая, как известно, отличается не только высоким уровнем активности, но и умением искать и находить нестандартные пути решения имеющихся или поставленных перед ним проблем.

Исследователи, в частности В. П. Лебедева, В. А. Орлов, В. И. Панов, справедливо замечают, что одарённое подрастающее поколение является мощным ресурсом общественного развития. Этот ресурс, по их словам, от-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.