СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
Шайхуллин Тимур Акзамович
доктор филологических наук, доцент, профессор, кафедра филологии и страноведения, Частное учреждение высшего образования «Российский исламский институт», г. Казань ctimur2008@yandex. т
Газаль Аиния Альбина Наилевна
старший преподаватель, кафедра филологии и страноведения, Частное учреждение высшего образования «Российский исламский институт», г. Казань albina_lulu@yahoo. com
УДК 811.111
СПЕЦИФИКА ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНЦЕПТА «ВРЕМЯ» В РУССКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ
В статье затрагиваются подходы к изучению концептов, выделяются признаки концепта «время», анализируются вербальные репрезентации данного концепта на примере пословиц и поговорок в арабском и русском языках. Статья позволяет глубоко понять специфику определения концепта «время» в арабском и русском языках, по-новому осмыслить сходства и различия в менталитете двух культур.
Ключевые слова: концепт, «время», пословицы и поговорки, арабский язык, русский язык.
Современная лингвистика в рамках антропоцентрического подхода к изучению языковых явлений на первый план выделяет стремление «отразить» неуловимый «дух народа» - этническую специфику представления языковых знаний. Таким образом, в российской лингвистической литературе с начала 90-х годов прошлого века и появляется такое терминологическое новообразование, как «концепт» для обозначения совокупности охвата семантической стороны языкового знака в какой-либо лингвокультуре.
Термин понятия «концепт» был предложен еще в 1928 году в статье С. А. Аскольдова «Концепт и слово», где под концептом автор понимал
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
«мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [1, с. 267].
Хотя термины «понятие» и «концепт» долгое время воспринимались как синонимы, на данном этапе первый используется большей частью в логике и философии, а второй - в культурологи, культуре, лингвокультурологии, лингвистике.
Существует множество разнообразных трактовок термина «концепт», что приводит к разногласиям среди исследователей. А. Р. Шаймухаметова в своей статье выделяет три основных подхода к его пониманию: лингвистический, когнитивный и лингвокультурологический.
1. Концепт в лингвистических исследованиях предстает неким конструктом, представляющим ассоциативное поле того или иного имени, но не равным ему. «Концепт - это парадигматическая модель имени, включающая и логическую структуру его содержания, и сублогическую. Эти структуры выводятся соответственно и из свободной сочетаемости имени, и из несвободной, то есть из синтагматических отношений имени, зафиксированных в текстах» [2]. По мнению сторонников лингвистического подхода, значения языковых знаков представляют собой совокупности семантических признаков, каждый из которых показывает определенные признаки концепта, но не весь концепт в целом.
В концепте принято выделять ядро и периферию. Ядро выражает главные системообразующие признаки концепта; на периферии обнаруживаются дополнительные релевантные признаки. Невозможно, даже при изучении практически всех признаков концепта, привести их полностью, так как человеческая мысль представляет бесконечное множество, и этот процесс порождения новых признаков продолжается непрерывно. Возможно лишь приведение признаков ядра концепта и большинства периферийных признаков, что даст более или менее четкую проекцию части языковой картины мира, в которой функционирует концепт.
2. Когнитивный подход к пониманию сущности концепта отображен точкой зрения З. Д. Поповой, И. А. Стернина и других представителей воронежской научной школы. Они относят концепт к явлениям ментального характера и определяют его как глобальную мыслительную единицу. Авторы «Краткого словаря когнитивных терминов» также рассматривают концепт прежде всего как «оперативную содержательную единицу памяти»: концепт -термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике. Понятие «концепт» отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов» знания [3].
3. В рамках лингвокультурологического подхода, представленного многочисленными и фундаментальными работами таких исследователей, как Ю. С. Степанов, С. Г. Воркачев, В. В. Колесов, В. А. Маслова, С. Х. Ляпин, В. Н. Телия и многих других, концепты определяются как формы воплощения культуры в сознании человека. При таком подходе исследователи утверждают, что, рассматривая различные стороны концепта, внимание должно быть обращено на важность культурной информации, которую он передает. Ю. С. Степанов, давая определение «концепта», полагает: «Концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» -сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [4].
Н. Ю. Шведова дает следующее определение: «Концепт - это содержательная сторона словесного знака (значение - одно или некий комплекс ближайше связанных значений), за которой стоит понятие (т. е. идея, фиксирующая существенные «умопостигаемые» свойства реалий и явлений, а также отношения между ними), принадлежащее умственной, духовной или жизненно важной материальной сфере существования человека» [5].
Для Н. Ю. Шведовой представляется важным именно человек, который реконструирует в языке своё окружение и тот мир, с которым он взаимодействует, таким образом, концепт «... вырабатывается и закрепляется общественным опытом народа, имеющий в его жизни исторические корни, социально и субъективно осмысляемый и - через ступень такого осмысления -соотносимый с другими понятиями, ближайше с ним связанными или, во многих случаях, ему противопоставляемыми» [5].
Концепт практически всегда является объектом сопоставительного анализа, как внутриязыкового, когда сопоставляются облик и функционирование концепта в различных областях жизнедеятельности - дискурсах (научном, политическом, религиозном, поэтическом и пр.), так и межъязыкового, когда сопоставляются концепты различных языков [6, с. 8].
Рассмотрение концептов в различных культурах позволяет лучше понять не только функционирование языковых единиц, но и ментальность народа.
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
Цель данной статьи выявить специфику (общее и различное) в определении концепта «время» в толковых словарях, пословицах и поговорках арабского и русского языков.
Сначала рассмотрим общие положения относительно понимания концепта «время» в целом.
Концепт «время» можно отнести к философским категориям, универсальным категориям культуры, содержащим общие для различных культур смыслы. Анализ научных определений, отражающих понятие время, позволяет выделить основные качества этого концепта - это движение, необратимость, универсальность. Так ядро научного концепта «время» составят следующие признаки времени: 1) время - это форма существования материи; 2) время движется; 3) время имеет направленность - от прошлого к будущему. К периферийной зоне концепта «время» можно отнести следующие его признаки: 4) время субъективно; 5) время имеет периодичность.
Концепт «время» находит широкое отражение и истолкование в различных лексикографических источниках. Далее рассмотрим толкование лексической единицы «время», как одной из частей концепта «время» в толковых словарях русского и арабского языков. Стоит отметить, что в арабском языке нами рассматриваются только именные формы, имеющие корень (^Ъ), глаголы и глагольные сочетания не рассматриваются.
Рассмотрим концепт «время» в толковых словарях русского языка.
1. Время - это одна из основных - наряду с пространством - форм существования материи, выражающая длительность бытия и последовательность смены состояний всех материальных систем и процессов в мире (в философии).
2. Время - это продолжительность происходящего или существующего, измеряемая годами, месяцами, днями и т.п. Напр., Определять время по солнцу. Передавать сигналы точного времени. // Мера длительности всего происходящего, существующего. // Более или менее длительная совокупность дней, часов. Напр., Делу время, потехе час.
3. Последовательная смена часов, дней, лет, столетий; определенный отрезок этой последовательности, в течение которого что-нибудь совершается или что-нибудь может быть совершено. Напр., Время идет. Время тянется медленно.
4. Свободные от обычных занятий часы, дни и т.п.; досуг. Напр., У меня нет времени.
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
5. Определенный, известный момент. Напр., Время заседания не назначено. Со времени подачи заявления прошел месяц. // Отрезок, промежуток в последовательной смене часов, дней, лет и т. п. Напр., Время обеда.
6. Эпоха, период в жизни человечества, какого-либо народа, государства, общества и т. п., выделяющиеся чем-либо в ряду других. Напр., Счастливое время. Во времена Екатерины слава русского флота прогремела на Черном море.
7. Часть дня, недели, года, которая связана с явлениями природы, какими-либо процессами. Напр., Дневное время. Весна - самое поэтичное время.
8. Благоприятная пора, подходящий момент для чего-либо. Напр., Не время спорить. Время отправляться в путь. // Подходящий, удобный случай. Напр., Всему свое время.
9. В грамматике: категория глагола, специальными формами относящая действие в план настоящего, прошлого или будущего. Настоящее, прошедшее, будущее в. Причастие настоящего, прошедшего времени.
После рассмотрения толкования концепта «время» в арабских толковых словарях, мы получили следующие значения:
1. Некоторое количество времени. Для всего определено свое время, все временно (^з?).
2. Форма, мера существования материи, наряду с пространством.
3. Предписанный, положенный период, промежуток для совершения чего-либо, в основном обряда, например,
«Ьуа}? ¿1» («Поистине, молитва была для верующих
предписана в определенное время»).
4. Место и время, предписанное для совершения какого-либо обряда. Например, с!^ («Это место для жителей Шама для облачения в ихрам»).
5." J ^ауШ" - мера измерения времени.
6. "^ЦааЛ" начало или конец чего-либо. Например,
(«Полумесяц - начало и конец месяца»).
"(ЗШ1 У («Судный день - конец творений»).
7. Завершение предписанного времени для совершения обряда.
Рассмотрев определение концепта «время» в арабском и русском языках,
можно сделать следующие выводы. Ядро концепта составляют совпадающие в обоих лингвокультурах значения времени как одной из форм бытия, определенный, подходящий, назначенный момент для совершения чего-либо, определенный, наилучший период.
На периферии выделяются следующие схожие в обеих лингвокультурах устойчивые выражения: - «время настало» ("4^ ¿^ - «прошло время»
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
("ajSj ^li"); - «прийти вовремя» ^ (J^j) - «свободное время» ( ^j"
"£ljül); - «местное время» ("^L^l ^Sjil"); - «время года» ("^ ^¿j"); - «время обедать» ^¿j"); - «в настоящее время» ("j^LaJl ^¿jll ^i"); - «время от
времени» ("j^ ^¿j Л ^¿j и*") ;- «со временем» ("^jJl и др.
Однако есть выражения, которые различаются по семантике:
Таблица 1. Различия по семантике в выражениях с концептом «время»
Выражение в русском языке Выражение в арабском языке
«герой нашего времени» цЛ"(«сын своего времени»)
«в некоторых (большинстве) случаев» ^а" / ¿Л ^а («в некоторое время, в большинстве времени»)
«тратить время впустую» "42^ (1а 1 («потерял время, упустил время»)
«тайм-аут» "(З3И ^ЬЗъидЦ" («перерыв»)
Далее приведем примеры из пословиц и поговорок, наиболее часто употребляемых выражений, содержащих словоформу «время», для иллюстрации специфики определения концепта «время» в народной мудрости и опыте.
Таблица 2. Примеры выражений, пословиц и поговорок с концептом «время»
Пословицы и поговорки на русском языке Выражения, пословицы и поговорки
на арабском языке перевод на русский язык
1. Время за нами, время перед нами, а при нас его нет. 2. Время на дудку не идет. 3. Придет время, будет и пора. 4. Знай время и место. 5. Не во время гость, хуже татарина. 6. Время красит, безвремянье старит (чернит). 7. Время на время не приходит (не находит). 8. Было времечко, ела кума семечко; а ныне, и толкут, да не дают. 9. Всякой вещи время. 10. Пению время, а молитве час. 11. Придет время, будет и нам черед (и наш черед). 12. Поминай отца, как время придет. blj£ jjjusl^ll ^ie. e^JLall jl) . 1 .(103 : 1. «Поистине, молитва была для верующих предписана в определенное время» (Св. Коран, 4: 103).
: jla..}ll) <JLaÜI ^Jj .2 (40 (17 : LüJI) 4't5\iLu jl£ JLJji j]^ Л .(50 : Я*3у1) ^Jj ^^ 2. «День разделения -это их срок» (Св. Коран 44: 40). «Поистине, День разделения было сроком» (Св. Коран 21: 17). «До времени дня определенного» (Св. Коран 56:50)
j^SI .3 jjj-üj 3. Каждое дело имеет время и решение.
jUal* JäxJj jjij jlj-ijVlj 4. Решимость сделать что-то не в свое время - решимость
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
13. Время деньгу дает, а на деньги и времени не купишь.
14. Во времени пождать: у Бога есть что подать.
15. Не человек гонит, а время.
16. Бедный времени не ищет.
17. Время разум дает.
18. Невпору, невпрок; а ко времени, спорее.
19. То было время, а ныне пора.
20. Дурак времени не знает.
21.Дураку, что ни время, то и пора.
22. Не время дорого, пора.
23. Был бы друг, а время будет. Был бы друг, будет и досуг.
24. Не гребень холит, а холит время.
25. Сила - во времени.
26. Временем бранись, а в пору мирись.
27. Временем вкрасне, порою вчерне.
28. Временем в горку, временем в норку.
29. Время времени не работает (не работник).
30. Доля во времени живет, бездолье в безвремянье.
31. Времени (погоды) дома не выберешь.
32. У меня нет времени, некогда, недосужно.
33. Время не споро, неудобно к делу.
34. Вовремя, в свое время, впору, кстати.
35. Вовремя смех - не грех, а безо времени и молитва ни к чему.
36. Всякое семя знает свое время.
37.Вовремя успел, как в иголку вдел.
S'jä. .и Aua j^J ¿1 CÜjJl .5
JSl
US! Jb ¿¿J
■ Лид' VI ¿ijJ Vj jjlLI^VI мД^л
¿1 ' <»...K CjSjjl .6
¿л m^I I ¿1 ¿j<. .JK cajJl ■ 7 ^J" L'at ¿J
^JÜJJ! ^uJj Cüj jjAj ^jA ■ 8
.. Laa
cÜjJI ^a s^Jl ¿j^j .9 .SjJJJ
CajJI _ajJj V JLÄJJ ¿ja ■ 10
. Cljl Al^aJ Laa
¿UjJl jA IJja -U'ISI cajJl .11 ■ IJja -U'iSl Ji*Jl
совершить чудо... Излишество без меры - порок! (из поэзии).
5. Время как море. Если вы не
путешествуете по нему на корабле,
построенном на науке, точности и аккуратности, не думайте, что вы будете ходить по воде, как передается в легендах, а не вините никого, кроме себя._
6. Время как меч, если вы не режете им, он режет по вам._
7. Время похоже на нож, если вы не держите его за рукоять, то он порежет вам.
8. Есть цветы в каждом сезоне, не только весной.
9. Как в одно и то же время любая вещь может быть источником уродства и источником красоты, источником боли и источником удовольствия._
10. Когда часы сломаны, время не останавливается, только вы его не знаете.
11. Хорошо организованное время - верное
доказательство хорошо организованного ума.
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
J/le jA ц. .l **/Л1 (ajJ| ilAjjl jl .12 üiA (jl£l HJ. Äjl 1. X ^3 . ..e. J| Л L. i1 L. n Л Sj« ^Jl 12. Выбор подходящего времени является важным фактором победы в любой битве, политической или военной.
JJ.U^JI JK—l j/ JS — 1 iKitl -13 lülAil ^3 jjj^l^. ^AJ 13. Отсутствие -особая форма присутствия. Некоторые присутствуют в наших умах больше, чем присутствуют в нашей жизни.
je jl.*yi ^Üjjj ^iJl (ajJl .14 • Aj3 (J/J ^iJl (fljJl JA 14. Время, когда человек перестает читать, - это время, когда он умирает.
lit. JL V la. jjaj j/ (ajJI jl .15 •jJ>Vl (aj je 15. Время вашего времени не меньше времени других.
^^«JJ tlHj (aJJI . 16 JXJJ tlLuäj] «-JJ^JI ^^«JJ tlÜAV (aJJI -ilU'.,/ ie < V 16. Некоторое время -своим друзьям, некоторое время -своей семье, некоторое время - спокойствие для себя, и не бойтесь за свое будущее!
(aJJI liA ^3 Ael / jS/J l/ JJJJI • 17 ^ i (j^j ..IjjJl jlil ..jjjjjj •Ijlj ^J 17. Самое прекрасное, что вы можете услышать в настоящее время - две вещи. Призыв петуха и голос молящегося своему Господу.
l^J ja Jl.Л jjSI ^Al/ .18 . (ajJI Jl .Л ^a il Л. V • • jl .i**l 18. Какова самая большая потеря, которую может понести человек? Без сомнения, это потеря времени.
IaJV.* jl . V l .J jl -19 • t^Ji/H (SJJI ^3 l^jljl ^Je ljatj lil 19. Есть долги, которые мы не можем погасить,
38. Во время оно, при царе Горохе, при царице Морковке.
39. Время дороже золота.
40. Время - судья.
41. Время не дремлет.
42. Всему свое время.
43. До поры, до времени не сеют семени.
44. Придет время, прорастет и семя.
45. Делу время - потехе час.
46. Деньги пропали - наживешь, время пропало - не вернешь.
47. Иное время - иное бремя.
48. Время разум дает.
49. Время руками не удержишь.
50. Время - деньги.
51. Ум придет, да время уйдет.
52. Время цвести, время отцветать, время жить, время умирать.
53.Часы для красы, а время по солнышку.
54. Временем кто дорожит, тот зря в постели не лежит.
55. Время, что вода, течет, не замечаешь.
56. Время на войне дороже вдвойне.
57. Время на войне ценится по секундам.
58. Время дороже денег.
59. Выигрыш во времени -победа.
60. Потерянного времени не догонишь.
61. Время никого не ждет.
62. Время не воротишь.
63.Время - лучший лекарь.
64. Время все излечит.
65. Время все сглаживает.
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
если опоздаем, погасить вовремя.
. 1', иУ'1 ¿р 1-j V CajJl . 20 20. Время не дается нам в достаточном количестве, чтобы выразить себя.
Jj CläjJl ¿—aJJ V JJiVl ¿1 .21 .lAej—i jlJxS ¿üNJl ¿aj 21. Вещи не улучшаются со временем, это мы к их плохому положению.
.^хл VI JIJ V AiV cajJl jS .22 22. Насколько ненавистно время, потому что оно проходит только с тобой.
J%J VI V MS .23 .cäjJl 23. Собака лает только для того, чтобы убить время.
' 'LI CajJl ^a 1 ijSa ¿jSJ ¿1 .24 .2 Xatl jl .V.l 2."J 24. Быть мудрым в нужное время - это девять десятых мудрости.
jA Jl ^^■V CajJl .25 л wiSl L"i t'' aj 25. Время ремонта крыши - это время, когда светит солнце.
¡^ljiJl 'j ^a jJa 1 äL'i ¿S .26. 26. Будьте логичны даже во время шутки.
27 .JlnJl 2 ijaS CajJl Sia . 27. Ценность времени подобна ценности денег.
¿V tCjnJl ¿л AJI CajJl 2P i ^iI .28 jljJlj Al ¿P cäjtl 2P1.UI A j lu'jtl ¿P ^ULat CjiSj 28. Потеря времени более серьезна, чем смерть, потому что потеря времени отдаляет вас от Бога и будущей жизни, а смерть отдаляет вас от этого мира и его людей.
.MJ V ¿л CajJl .29 29. Учитель времени, у которого нет учителя.
66. Время придет - слезы утрет.
67. Время выиграно - все выиграно.
68. Время гнать и время бежать.
69. Время и камень долбит.
70. Время и труд к победе зовут.
71. Время идет, как птичка несет.
72.Время не семя, а выведет племя. (Время не семя, не выведет племя).
73. Время подойдет, так и лед пойдет.
74. Время придет - и час пробьет.
75. Время проходит, а другое приходит.
76. Время разум дает.
77. Время, как воробей, упустишь - не поймаешь.
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
iCäjJl SP-.V JjL ^UlA .30 JixJj JixJl Ssl—j JLAVI j t^JÜI ^jäj ^a. 30. Существует четыре способа тратить время, бесполезное, делать что-то небрежно, плохо и делать что-то не вовремя.
Cx.U ¿"чЛ ¿I j'S Cäjtl .31 31. Время -сокровище, если его потерял, то не найдешь.
.MAN ASjJJ ¿1 (.AN ¿л CÜjJl .32 32. Время золота, если вы его не догоните, то оно уйдет.
.SbaJJ ^UJl SjLJ jA CajJl .33 33. Время - это сырье жизни.
^Lj ajb^j ^a JuaJlS CajJl .34 j—itj _JLJ Ja M 'S j .C-jl jJ 34. Время похоже на верблюда в его медлительности и терпении. Хоть и движется медленно, но может обойти весь мир.
¿1 J^au ¿л Vl CajJl ¿л ^tjj V .35 .Cäjtl l/a—и \j Cäjtl JI",J SiajJl 35. Не отчаивается во времени кроме как невежда, который не знает, что благо в том, чтобы обогнать время, а не в том, чтобы время обогнало его.
Что касается пословиц и поговорок о времени и в русском языке и арабском языке, то они в основном несут в себе следующие значения:
1. Время - ценность.
2. Необходимость все делать в определенный, предписанный срок, не нужно делать что-то, пока не настанет для этого наилучшее время.
3. Со временем все болезни, боли исцеляются, проходят.
4. Со временем появляется опыт и мудрость.
5. Невозможно вернуть время, оно течет и не останавливается.
6. Нужно использовать время с пользой и не терять его впустую.
7. Каждому периоду в жизни - свое время.
В арабских пословицах используется метафоры и сравнения времени с мечом, ножом, кораблем, верблюдом, морем, золотом. В русских пословицах и
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
поговорках время сравнивают с воробьем, птичкой, деньгами, лекарем, судьей, золотом, семенем.
В русских пословицах и поговорках используется в основном одна грамматическая форма «время», единично используются ее варианты: «безвремянье», «времечко».
В арабском языке используются больше вариантов основной формы:
••о'. ^ 1--of ^ -"кЛ ' J! ' J!
i (i^U-Us tC'jjl <—läjM» i .(uäj^
Таким образом, нами была рассмотрена специфика (общее и различное) в определении концепта «время» в толковых словарях арабского и русского языков, были приведены примеры устойчивых выражений, пословиц и поговорок. Можно сделать общий вывод о том, что в основном определение и ядро концепта «время» в обеих языковых картинах мира имеют много общего, однако есть и специфичные явления: в семантическом плане (в арабском языке больше периферических значений) и в плане выражения (в арабском языке используется большее количество форм однокоренных слов).
Список использованных источников
1. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / Под общ. ред. В. П. Нерознака. М. : Academia, 1997. С. 267-279.
2. Чернейко Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М. : Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. 319 с.
3. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М. : Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. 245 с.
4. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
5. Шведова Н. Ю. Русский язык: Избранные работы / Росс. акад. наук; Инт русского языка им. В. В. Виноградова. М. : Языки славянской культуры, 2005. 64 с.
6. Воркачев С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. 2003. Вып. 24. С. 5-12.
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
Shaihullin Timur
Doctor of philology, Professor, Department Philology and Regional Studies, Russian Islamic Institute, Kazan
Gazal Ainiya Albina
Teacher, Department Philology and Regional Studies, Russian Islamic Institute,
Kazan
SPECIFICITY OF THE DEFINITION OF THE "TIME" CONCEPT IN ARABIC AND RUSSIAN LANGUAGES
The article touches upon the approaches to the study of concepts. It identifies the features of the concept "time" and analyzes the verbal representations of this concept on the example of Proverbs and sayings in Arabic and Russian. The article allows to understand more deeply the specifics of the definition of the "time " concept in Arabic and Russian, to revise in a new approach the similarities and differences in the mentality of the two cultures.
Key words: concept, "time", proverbs and sayings, Arabic, Russian.
© АНО СНОЛД «Партнёр», 2019 © Шайхуллин Т. А., 2019 © Газаль Аиния А. Н., 2019
Учредитель и издатель журнала:
Автономная некоммерческая организация содействие ■и'л-.'л'.эпора^е'.ш
научно-образовательной и литературной деятельности «Партнёр» ОГРН 1161300050130 ИНН/КПП 1328012707/132801001
Адрес редакции:
430027, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Ульянова, д.22 Д, пом. 1 .1Г11рт| г_,
тел./факс: (8342) 32-47-56; тел. общ.: +7927*1931888; иэдгелылео
E-mail: redactor@anopartner.ru
СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИЙСКОГО ИСЛАМСКОГО ИНСТИТУТА www.islamjournal.ru
Шайхуллин Т. А. Специфика определения концепта «время» в русском и арабском языках [Электронный ресурс] / Т. А. Шайхуллин, А. Н. Газаль Аиния // Современный мусульманский мир: электрон. журнал. -2019. - № 4. - 1 электрон. опт. диск ^D-ROM). Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 Мгц; 128 Мб; 10 Мб; Windows XP/Vista/7/8/10; Acrobat 6 x.
Современный мусульманский мир. 2019. № 4. ID 71 ISSN: 2587-6848
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69532 от 25.04.2017
О журнале
S Журнал имеет государственную регистрацию СМИ и ему присвоен международный стандартный серийный номер ISSN.
S Журнал является официальным изданием. Ссылки на него учитываются так же, как и на печатный труд.
S Редакция осуществляет рецензирование всех поступающих материалов, соответствующих тематике издания, с целью их экспертной оценки.
S Журнал выходит на компакт-дисках. Обязательный экземпляр каждого выпуска проходит регистрацию в Научно-техническом центре «Информрегистр».
S Журнал находится в свободном доступе в сети Интернет по адресу: www.islamjournal.ru. Пользователи могут бесплатно читать, загружать, копировать, распространять, использовать в образовательном процессе все статьи.
Прием заявок на публикацию статей и текстов статей, оплата статей осуществляется через функционал Личного кабинета сайта издательства "Партнёр" (www.anopartner.ru) и не требует посещения офиса.