Научная статья на тему 'Специфика интерпретации переложения для фортепиано органной хоральной прелюдии'

Специфика интерпретации переложения для фортепиано органной хоральной прелюдии Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
279
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
музыка / фортепиано / орган / интерпретация / транскрипция

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Антонова Марина Александровна, Белоконь Игорь Андреевич

В данной статье авторы уделяют основное внимание проблеме интерпретации переложения сугубо органных произведений хоральных прелюдий на фортепиано. Затрагивается тема использования левой педали фортепиано как специфического выразительного средства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Специфика интерпретации переложения для фортепиано органной хоральной прелюдии»

Специфика интерпретации переложения для фортепиано органной хоральной прелюдии Антонова М. А.1, Белоконь И. А.2

1 .Антонова Марина Александровна / Antonova Marina Aleksandrovna - кандидат педагогических

наук, доцент;

2Белоконь Игорь Андреевич / Belokon Igor Andreevitch - доцент, кафедра музыкального образования, музыковедения и инструментального исполнительства,

институт культуры и искусств,

Московский городской педагогический университет, г. Москва

Аннотация: в данной статье авторы уделяют основное внимание проблеме интерпретации переложения сугубо органных произведений - хоральных прелюдий -на фортепиано. Затрагивается тема использования левой педали фортепиано как специфического выразительного средства.

Ключевые слова: музыка, фортепиано, орган, интерпретация, транскрипция.

История музыкального искусства знает много случаев переложения (транскрипции) композиторами произведений своих коллег или собственных для других инструментов. Многие композиторы в равной степени совершенно владели несколькими музыкальными инструментами, но, всё-таки часто в своём творчестве отдавали предпочтение какому-либо одному, любимому инструменту. Само происхождение переложений, как видится авторам, следует отнести более к области творческих исканий, переосмысливания «тронувшего» музыкального материала, нежели к простому пополнению «репертуарного листа» данного инструмента. В качестве примера нельзя не упомянуть Ференца Листа, одного из блестящих транскрипторов оркестровых, оперных, органных, скрипичных вокальных и многих других произведений для фортепиано. Его переложения 9 симфоний Л. В. Бетховена являются непревзойдённым образцом перенесения оркестрового звучания на фортепиано, а мастерские обработки песен Ф. Шуберта показывают, что и на фортепиано можно добиться почти такой же выразительности, как у самого выразительного инструмента - к тому же обладающего даром «слова» - человеческого голоса. По мнению А. Б. Печерской: «...исполнительское воплощение

художественного замысла музыкального произведения (образно-смысловое содержание, стиль, жанровые особенности, тонально-гармонический план)» [1, с. 66].

Оригинальное произведение, по сравнению с его переложением для другого инструмента, всегда находится в более выигрышном положении, так как все выразительные средства для воплощения авторского замысла присутствуют у оригинального инструмента. Наиболее часто встречаются транскрипции для фортепиано, что вполне объясняется широкой распространённостью и популярностью этого инструмента. Кроме этого, набор выразительных средств фортепиано позволяет добиваться определённой схожести звучания не только с сольными инструментами (струнными, духовыми), но и со сложными звуковыми комплексами (симфонический оркестр, хор, орган и т. п.).

В данной статье авторы уделяют основное внимание проблеме интерпретации переложения сугубо органных произведений - хоральных прелюдий - на фортепиано. «Механизм звукоизвлечения позволяет влиять на громкость звука силой и интенсивностью нажатия на клавишу, что делает фортепиано более простым в управлении инструментом, чем орган.» [2, с. 80]. К этому специфическому органному жанру обращалось большинство композиторов, так или иначе связанных с органом. Хоральная прелюдия представляет собой небольшое произведение, которое исполняется на органе перед пением хорала паствой во время богослужения.

186

Хоральная прелюдия написана на мотив последующего хорала («кантус фирмус» или «cantus firmus»), который в процессе исполнения должен быть хорошо слышен.

Наибольшую известность в наше время имеют переложения для фортепиано некоторых хоральных прелюдий И. С. Баха, сделанные замечательным итальянским пианистом и композитором Ф. Бузони (1866-1924). В отечественной музыкальной литературе достаточно широкую известность приобрели переложения А. Ф. Гедике (1877-1957) - русского органиста, пианиста и композитора, профессора московской консерватории, возглавлявшего класс органа.

Рассмотрим в качестве примера интерпретацию хоральной прелюдии И. С. Баха ре минор в переложении А. Ф. Гедике. «Понятие «интерпретация» (лат. «interpretatio» -«разъяснение, толкование») сегодня применяется в различных областях науки и включает в себя широкий спектр значений» [3, с. 24]. После поверхностного анализа перед интерпретатором вырисовывается несколько основных проблем - достижение ровности, отчётливости штриха и вместе с тем тихой, сумрачной динамики во вступительном мотиве, имеющем черты остинатности, и его взаимодействие с «cantus firmus», который возникает на его фоне в абсолютно другом, ярко контрастном тембре и сильной звучности. При исполнении на органе эти трудности не так ощутимы, так как «cantus firmus» и вступительный остинатный мотив разведены по разным клавиатурам и имеют различную тембровую окраску, которая достигается за счёт использования контрастных регистров. Для регистровки вступительного мотива в педали и в одном из мануалов берутся негромкие лабиальные регистры, желательно «закрытые», для создания нужной атмосферы спокойствия и сосредоточенности. Для окраски «cantus firmus» обычно используется язычковый регистр характерного тембра, который очень хорошо слышен.

Как же достигаются такие тембры на фортепиано? По мнению М. А. Антоновой: «...индивидуальное проявляется в общем, а общее - в индивидуальном» [4, с. 12]. Специальное туше, определённое положение кисти, использование различного штриха в разных голосах, необычного (для фортепиано) положения пальцев и т. п. Но есть у фортепиано приспособление, которым нужно, по мнению авторов, обязательно пользоваться при исполнении транскрипций органных сочинений. Это «левая педаль» или «una corda» в общепринятом наименовании. Суть действия этого механизма у пианино и рояля различная. У пианино при нажатии левой педали молоточки немного приближаются к струнам, что влияет на силу звука - он становится тише. На рояле при полном нажатии левой педали происходит сдвиг молоточков вправо; в результате они наносят удар не по трём струнам, а только по двум, что приводит не только к ослаблению звука, но и к небольшому изменению тембра. При неполном нажатии на левую педаль молоточек ударяет по двум струнам всей своей поверхностью и только краешком задевает третью, что приводит уже к образованию третьего тембра.

Этот принципиальный момент - получение ещё двух отличающихся друг от друга тембров - и делает использование левой педали важнейшим элементом интерпретации переложений органных произведений для фортепиано.

Литература

1. Печерская А. Б. Совершенствование исполнительской и концертмейстерской подготовки студента на музыкально-педагогическом факультете вуза // Педагогическое образование и наука. 2009. № 11. С. 66-69.

2. Белоконь И. А., Овакимян Е. Ю. К вопросу целесообразности наличия фортепиано в непрофильных образовательных учреждениях // Вестник науки и образования. 2015. № 7 (9). С. 79-81. Режим

доступа:http://scienceproЫems.m/images/PDF/Вестник%203%20(5).pdf (дата обращения 5.11.15).

187

3. Князева Г. Л. Предпосылки и основания исследования музыкально -исполнительской интерпретации // APRIORI. Серия: Гуманитарные науки. 2015. №5. С. 24.

4. Антонова М. А. Психолого-педагогические аспекты работы над фортепианным ансамблем // Альманах современной науки и образования. 2015.

5. Артемова Е. Г. - С. М. Ляпунов как духовно-музыкальный деятель и церковный композитор // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2012. № 12-3 (26). С. 16-19. № 10 (100). С. 11-13.

Основные этапы деятельности преподавателя в процессе разработки и использования электронного учебного курса

Ахунова Е. А.

Ахунова Елена Анваровна / Akhunova Yelena Anvarovna - старший преподаватель,

кафедра «Финансы»,

Ташкентский финансовый институт, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье описываются основные этапы деятельности преподавателя в процессе разработки и использования электронного учебного курса и их особенности. Ключевые слова: информационно-коммуникационные технологии, электронное

обучение, виртуальная обучающая среда, Moodle, электронный учебный курс, этапы разработки и использования электронного учебного курса.

В последние годы в высших образовательных учреждениях все большое распространение получает система Moodle (модульная объектно-ориентированная динамическая учебная среда), которая может эффективно использоваться не только в дистанционном образовании, но и как вспомогательный ресурс при очной форме обучения [1, с. 58].

Практическое применение среды Moodle в учебном процессе связано с процессами разработки и внедрения преподавателями электронных учебных курсов по соответствующим учебным дисциплинам. Основной целью электронных учебных курсов в высшем образовании является повышение эффективности учебной деятельности студентов за счет использования информационно-коммуникационных технологий и улучшения качества подготовки специалистов с помощью организации системы управления обучением и самообразованием студентов [2, с. 205].

Процесс разработки и внедрения электронных учебных курсов может включать следующие основные этапы деятельности преподавателя [2, с. 207-212]:

- систематизация имеющихся учебных материалов, в том числе подготовленных ранее для учебно-методического комплекса по учебной дисциплине. В частности, учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Финансы», преподаваемой кафедрой «Финансы» Ташкентского финансового института студентам 2 курса обучения различных направлений бакалавриата, включает более 20 наименований различных материалов: типовую и рабочую учебные программы, описание

применяемых педагогических технологий, сборник задач и упражнений (практикум), сборник тестов, перечень контрольных вопросов для текущего, промежуточного и итогового контроля, раздаточный материал (в том числе презентации, глоссарий, тематику рефератов и курсовых работ, список рекомендованной литературы, тексты лекций, перечень изучаемых нормативно-правовых документов, критерий оценки знаний студентов и другие материалы). На данном этапе преподавателю необходимо пересмотреть имеющиеся материалы с учетом их потенциального использования при

188

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.