Научная статья на тему 'Специфика и потенциал аутентичного художественного фильма как метода обучения иностранному языку'

Специфика и потенциал аутентичного художественного фильма как метода обучения иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1369
269
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УНИВЕРСИТЕТ / ОБРАЗОВАНИЕ / СТУДЕНТЫ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ / UNIVERSITY / EDUCATION / STUDENTS / FOREIGN LANGUAGE / FEATURE FILM

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Никитина Светлана Евгеньевна, Благовещенская Анастасия Александровна, Гутман Евгения Владимировна

Цель этой работы изучить новые и эффективные способы преподавания английского языка студентам, изучающим иностранный язык, поскольку своевременность проблемы, раскрытой в этой статье, объясняется высоким уровнем владения английским языком, который потенциальные специалисты должны иметь вследствие высокой конкуренции в контексте мировой глобализации. В статье представлен анализ целесообразности и эффективности использования аутентичного художественного фильма в преподавании английского языка студентам. Методологическая основа исследования включает оценку уровня владения студентами иностранным языком; этап оценивания фильма и методика подбора фильма для определенных категорий студентов. В исследовании также содержится перечень практических заданий, которые можно применить в процессе просмотра и восприятия оригинального художественного фильма на иностранном языке, и которые направлены на развитие таких языковых навыков как устная речь и восприятие на слух. Результаты этого исследования доказали, что преподавание английского языка студентам через просмотр оригинального фильма является одним из наиболее эффективных методов, поскольку оно улучшает восприятие речи, способность к воспроизведению речи, а также расширяет словарный запас студентов и делает их речь беглой. Кроме того, изучение английского языка через просмотр иностранных фильмов оказывает огромное влияние на культурные взгляды и знания студентов о стране изучаемого языка и о мире в целом. Таким образом, данное исследование демонстрирует высокий потенциал использования аутентичного художественного фильма на уроках английского языка для педагогической науки и методики преподавания английского языка в целом. Результаты работы можно использовать для всех, кто интересуется эффективными и современными способами обучения и изучения иностранных языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Никитина Светлана Евгеньевна, Благовещенская Анастасия Александровна, Гутман Евгения Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPECIFICITY AND VALUE OF AUTHENTIC FEATURE FILM AS A METHOD OF TEACHING ENGLISH

The purpose of this work is to explore new and effective ways of teaching English to students learning a foreign language, since the timeliness of the problem revealed in this article is explained by the high level of English language that potential professionals must have because of high competition in the context of globalization. The article presents an analysis of the feasibility and effectiveness of using an authentic feature film in teaching English to students. The methodological basis of the study includes an assessment of students' knowledge of a foreign language level; the stage of film assessment and the method of selecting a film for certain categories of students. This research also contains a list of practical tasks that can be applied in the process of watching and perception of an authentic feature film in a foreign language, and which are aimed at developing such language skills as oral speech and listening comprehension. The results of this study proved that teaching English to students through viewing the original text is one of the most effective methods, because it improves speech perception, the ability to reproduce speech, and also expands the vocabulary of students and makes their speech fluent. In addition, the study of English through watching foreign films has a huge impact on cultural views and knowledge of students about the country of the language being studied and about the world as a whole. Thus, this study demonstrates the high potential of using an authentic feature film in English classes for pedagogical science and methods of teaching English in general. The results of the work can be used for anyone interested in effective and modern ways of teaching and learning foreign languages.

Текст научной работы на тему «Специфика и потенциал аутентичного художественного фильма как метода обучения иностранному языку»

местности. В то же время, оригинальный подход и логичность представляемых на форуме проектов от школ, реализующих ФГОС как пилотные площадки, были выдержаны в 100% случаев.

Большинство учащихся (84%) школ способны доказать актуальность своего практико-ориентированного проекта. Наиболее успешнее актуальность, рассматриваемой проблемы, отражена у обучающихся, представивших свои работы в секциях социально-гуманитарного профиля. При этом вновь, хочется отметить, что по данному показателю отмечается высокий результат (100%) у школ, осуществляющих образовательную деятельность в соответствии с ФГОС ООО и ФГОС СОО.

Похожие результаты отмечаются экспертами по критерию «Практическая направленность работы».

Выводы. Таким образом, организация учебно-исследовательской и практико-ориентированной деятельности обучающихся в условиях внедрения ФГОС ООО и ФГОС СОО способствует преодолению отчуждения науки от человека, выявляет связи между знаниями и повседневной жизнью людей.

Образовательный процесс в рамках исследовательского и практико-ориентированного подхода представляется как познавательная творческая деятельность обучающихся, в которой обучение для учащихся является успешным, а знания - востребованными. В результате у школьников формируются инициативность, самостоятельность, навыки сотрудничества в разных видах деятельности.

Литература:

1. Приказ Минобрнауки России от 17.12.2010 N 1897 (ред. от 31.12.2015) «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» (Зарегистрировано в Минюсте России 01.02.2011 N 19644) //КонсультантПлюс [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_110255. Дата обращения - 25.04.2017.

2. Приказ Минобрнауки России от 17.05.2012 N 413 (ред. от 31.12.2015) «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования» (Зарегистрировано в Минюсте России 07.06.2012 N 24480) // КонсультантПлюс [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_131131. Дата обращения - 25.04.2017.

3. Баженова, К.А., Аронов, А.М. Организация учебно-исследовательской деятельности школьников: Учебно-методическое пособие. /Под ред. А.С.Обухова. - М.: Национальный книжный центр, 2016. - 128 с.

4. Ялалов, Ф.Г. Деятельностно-компетентностный подход к практико-ориентированному образованию [Электронный ресурс] /Ф.Г.Ялалов. // Эйдос: интернет-журн. - 2007. - 15 янв. - Режим доступа: http://www.eidos.ru/journal/2007/0115-2.htm. Дата обращения - 15.11.2018.

Педагогика

УДК: 378.147

старший преподаватель Никитина Светлана Евгеньевна

Казанский (Приволжский) Федеральный Университет (г. Казань);

доцент, кандидат филологических наук Благовещенская Анастасия Александровна

Казанский (Приволжский) Федеральный Университет (г. Казань); доцент, кандидат педагогических наук Гутман Евгения Владимировна

Казанский (Приволжский) Федеральный Университет (г. Казань)

СПЕЦИФИКА И ПОТЕНЦИАЛ АУТЕНТИЧНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМА КАК МЕТОДА

ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Аннотация. Цель этой работы - изучить новые и эффективные способы преподавания английского языка студентам, изучающим иностранный язык, поскольку своевременность проблемы, раскрытой в этой статье, объясняется высоким уровнем владения английским языком, который потенциальные специалисты должны иметь вследствие высокой конкуренции в контексте мировой глобализации. В статье представлен анализ целесообразности и эффективности использования аутентичного художественного фильма в преподавании английского языка студентам. Методологическая основа исследования включает оценку уровня владения студентами иностранным языком; этап оценивания фильма и методика подбора фильма для определенных категорий студентов. В исследовании также содержится перечень практических заданий, которые можно применить в процессе просмотра и восприятия оригинального художественного фильма на иностранном языке, и которые направлены на развитие таких языковых навыков как устная речь и восприятие на слух. Результаты этого исследования доказали, что преподавание английского языка студентам через просмотр оригинального фильма является одним из наиболее эффективных методов, поскольку оно улучшает восприятие речи, способность к воспроизведению речи, а также расширяет словарный запас студентов и делает их речь беглой. Кроме того, изучение английского языка через просмотр иностранных фильмов оказывает огромное влияние на культурные взгляды и знания студентов о стране изучаемого языка и о мире в целом. Таким образом, данное исследование демонстрирует высокий потенциал использования аутентичного художественного фильма на уроках английского языка для педагогической науки и методики преподавания английского языка в целом. Результаты работы можно использовать для всех, кто интересуется эффективными и современными способами обучения и изучения иностранных языков.

Ключевые слова: университет, образование, студенты, иностранный язык, художественный фильм. Annotation. The purpose of this work is to explore new and effective ways of teaching English to students learning a foreign language, since the timeliness of the problem revealed in this article is explained by the high level of English language that potential professionals must have because of high competition in the context of globalization. The article presents an analysis of the feasibility and effectiveness of using an authentic feature film in teaching English to students. The methodological basis of the study includes an assessment of students' knowledge of a foreign language level; the stage of film assessment and the method of selecting a film for certain categories of students. This research also contains a list of practical tasks that can be applied in the process of watching and perception of an authentic feature film in a foreign language, and which are aimed at developing such language skills as oral speech and listening comprehension. The results of this study proved that teaching English to students through viewing the original text is one of the most effective methods, because it improves speech perception, the ability to reproduce speech, and also expands the vocabulary of students and makes their speech fluent. In addition, the study of English through watching foreign films has a huge impact on cultural views and knowledge of students about the

country of the language being studied and about the world as a whole. Thus, this study demonstrates the high potential of using an authentic feature film in English classes for pedagogical science and methods of teaching English in general. The results of the work can be used for anyone interested in effective and modern ways of teaching and learning foreign languages.

Keywords: university, education, students, foreign language, feature film.

Введение. Иностранные языки, включая английский, умение говорить и понимать переданную информацию, являются одной из самых важных и своевременных потребностей нашего времени. Причиной этой необходимости является нынешняя политическая, экономическая и культурная среда в мире, которая требует от университетских выпускников не только высокого уровня профессиональных навыков, но и высокого уровня владения английским языком, чтобы стать конкурентоспособными в своей профессиональной области. Естественно, что сделать изучение английского языка более эффективным - одна из самых приоритетных задач учебного процесса. Среди приобретаемых навыков наряду с чтением и восприятием речи особое место занимает процесс общения как способность строить фразы с использованием иностранного языка, что является не только элементом научной и интеллектуальной деятельности людей, но и частью их профессиональной сферы. Способность говорить связана не только со знаниями, но и с умением использовать этот навык на практике, а также умением обрабатывать полученную через каналы слуха информацию. Студентам часто сложно генерировать иностранную речь. Проблемы, возникающие при этом, включают в себя боязнь непонимания иностранной речи, недостаточный словарный запас, некорректное произношение английских слов. Уделяя большое внимание языковым правилам и структуре, студенты чувствуют себя неуверенно при необходимости генерировать английскую речь [1].

Изложение основного материала статьи. На современном этапе методика преподавания английского языка предлагает различные методы обучения иностранных языков студентам. Однако период времени, в котором мы живем с его огромными объемами информации и необходимостью быстро и грамотно обрабатывать и изучать эту информацию, порождает необходимость в новых и более динамичных методах обучения иностранным языкам, которые позволяют быстрее и эффективнее приобретать разговорные языковые навыки. Миллз, Хэррон и Коул (2004) считают, что с влиянием технологий на образование произошли коренные изменения в ролях учителя и ученика. Учителя иностранного языка в настоящее время принимают решения о степени применения технологий в процессе обучения иностранному языку [2]. По мнению Ханга и др. (2004), высокие технологии в образовательных учреждениях рассматриваются как своеобразный «преподаватель», наделённый способностью передавать знания. Видео в этом смысле используется учителями в качестве средства массовой информации для поддержки процесса обучения [3].

Одним из наиболее эффективных методов является погружение ученика в языковую среду страны изучаемого языка. Этого не всегда можно добиться на практике из-за очевидных социальных и экономических причин. Таким образом, альтернативой погружению ученика в языковую среду является создание такой среды при обучении иностранному, т. е. использование оригинальных (аутентичных) материалов на уроках иностранного языка. Словарь современного английского языка Longman определяет аутентичность как «качество реальности или истинности» [4]. Фрей и др. (2012) описывает термин «аутентичный» как «имеющий какое-то отношение к реальному миру» [5].

Когда мы используем термин «аутентичные материалы», мы обычно подразумеваем подлинные литературные тексты. Аутентичные тексты - это те, которые заимствованы из языковой практики носителей языка и которые написаны носителями языка для носителей языка. Эти тексты воспринимаются студентами с большим интересом. Они характеризуются высокой информационной ценностью, особенно в плане языкового, страноведческого, исторического, культурного и социального материала.

Художественный фильм - это тип литературного текста, поскольку он содержит диалоги, монологи и авторскую речь. По сравнению с литературным текстом художественный фильм имеет ряд преимуществ при применении его для обучения студентов иностранному языку: 1) текст художественного фильма имеет визуальные образы, поэтому зрители воспринимают не только вербальный, но и невербальный язык; 2) фильм нацелен на мгновенное восприятие аудиторией. Следовательно, по сравнению с литературным текстом фильм наиболее информативен и позволяет давать больше информации за аналогичный период времени. В нем также представлены материалы с использованием более живописного и доступного языкового стиля; 3) помимо того факта, что художественный фильм обладает когнитивными и лингвистическими функциями, он также наделён развлекательной функцией, которая позволяет аудитории воспринимать и изучать целевой материал гораздо эффективнее.

Принимая во внимание все вышеупомянутые проблемы и тот факт, что люди в основном переживают мир через разговорную речь, можно с уверенностью заявить, что художественный фильм как тип литературного текста является одним из наиболее эффективных способов развития лингвистической компетенции студентов, изучающих иностранный язык. Он имеет большой потенциал для разработок в области методологии преподавания иностранных языков.

Критерии выбора аутентичного фильма. Прежде чем начать работать с художественным фильмом, необходимо оценить уровень владения целевой аудитории иностранным языком. Языковой уровень аудитории определяет фильм, который можно выбрать для просмотра. Как видно из анализа работы с английскими и американскими фильмами, можно рекомендовать к просмотру аудитории с продвинутым (advanced) или высоким (intermediate-upper-intermediate) уровнем владения английским языком такие фильмы как « Одиннадцать друзей Оушэна/Ocean's Eleven» или «Американский мечта/ American Dreamz». Аудитории со средним (pre-intermediate)уровнем владения английским языком целесообразно посмотреть фильм «Мачеха/ Stepmom».

Помимо разделения аудитории по уровням владения языком, рекомендуется также выбрать фильм, основанный на профессиональной специализации той или иной аудитории. В качестве примера можно взять фильм «Американская мечта», соответствующий специализации студентов, изучающих журналистику. Этот фильм, несомненно, представляет для них интерес, поскольку в нём множество профессиональных медийных терминов, представленных в контексте СМИ и, следовательно, освоение английского языка через овладение реальными профессиональными терминами, которыми изобилует фильм, представляется очень эффективным для студентов направлений Журналистика и Медиакоммуникации. Точно так же для студентов, изучающих историю или занимающихся межкультурными исследованиями, фильм «Король Говорит/ The King's Speech»

будет представлять особый профессиональный интерес. Фильм «Король Говорит» рекомендуется к просмотру студентами и других специальностей одновременно с изучением таких тем, как Великобритания или монархия в Великобритании, которые, как правило, включены в программу многих учебных направлений.

При преподавании английского языка для более молодой аудитории, например школьников, разумно выбирать мультфильмы для создания англоговорящей среды на уроке, поскольку это сильнее стимулирует их интерес к изучению иностранного языка.

Таким образом, максимальный эффект от просмотра художественных фильмов на иностранном языке может получить, если у студентов есть личный, профессиональный интерес и сильная мотивация. При правильном выборе художественный фильм несёт в себе и моральную ценность. Не следует забывать, что аутентичный полнометражный фильм содержит большое количество межкультурного материала, который значительно повышает интерес учащихся к культуре страны изучаемого языка, и, следовательно, повышает мотивацию к просмотру и последующему закреплению усвоенной в процессе просмотра информации.

Роль субтитров в преподавании иностранного языка. Художественный фильм можно смотреть как с субтитрами, так и без них. Согласно Гарза (Garza) (1991), субтитры могут помочь учителям и студентам иностранного языка преодолеть разрыв между чтением и восприятием речи. Гарза считает, что, предоставляя студенту знакомое графическое изображение высказывания, субтитры придают смысл ранее непонятным аудиоединицам, постепенно выравнивая восприятие на слух и понимание прочитанного [6]. На начальном и промежуточном уровнях владения иностранным языком субтитры оказывают значительную лингвистическую и моральную поддержку студентам в процессе изучения иностранного языка, поскольку они стимулируют их преодолевать трудности понимания того, что говорят актеры на экране, и, соответственно, вселяют чувство уверенности при овладении иностранным языком в ходе просмотра фильма . Миллз и др. (Mills et al., 2004) считают, что учащиеся могут чувствовать растерянность при отсутствии поддержки со стороны учителя. Если языковой уровень изучающих иностранные языки высокий, то обычно рекомендуется смотреть аутентичный художественный фильм без субтитров, несмотря на то, что актеры, в фильме говорят очень быстро (и это типично для аутентичных фильмов, поскольку они изначально создаются для носителей языка). Чтобы понять, что происходит на экране, студенты могут применять навык контекстуальной догадки, который прекрасно развивается при многократном просмотре аутентичных художественных фильмов без субтитров. Постоянный просмотр одной и той же сцены художественного фильма, где речь актеров непонятна на слух или трудно воспринимаема, в конечном счёте помогает автоматически понимать те или иные фразы в различных контекстах. Таким образом, повторный просмотр оригинальных художественных фильмов помогает развить навыки восприятия иностранной речи на слух. Кроме того, студенты начинают понимать разнообразие спонтанной речи, а не только классический иностранный язык с его стандартным набором фраз, который преподается в вузе. Разнообразие спонтанной речи включает в себя такие элементы, как жаргон, устойчивые выражения, фрагменты, аббревиатуры, идиомы и диалекты.

Этапы работы над аутентичным фильмом. В данном исследовании можно выделить следующие этапы работы над аутентичным художественным фильмом. На первом этапе изучается фильм, который преподаватель планирует представить студентам. Основные цели этого этапа заключаются в следующем:

1) оценить актуальность определенного фильма для конкретной аудитории с точки зрения соответствия фильма учебной программе или специализации студентов; 2) оценить, насколько сложным является язык аутентичного художественного фильма для аудитории с тем или иным уровнем владения иностранным языком; 3) рассчитать время, необходимое для просмотра фильма, а также для выполнения всех необходимых заданий и упражнений до просмотра, после просмотра, а также в ходе просмотра фильма.

Второй этап - разработка допросмотровых, послепросмотровых заданий, а также упражнений для выполнения в процессе просмотра художественного фильма. Допросмотровые задания подготавливают аудиторию к просмотру фильма, упрощают процесс просмотра и помогают студентам глубже понять сюжет фильма. Послепросомтровые задания могут быть следующими: 1) перевод и интерпретация названия фильма;

2) предсказание развития сюжета фильма по его названию; 3) изучение сложных или неизвестных слов и их проработка в контексте фраз из фильма, выполнение упражнений на улучшение словарного запаса. Упражнения, выполняемые в ходе просмотра, направлены на лучшее понимание событий фильма и его сюжета. Эти задания должны выполняются при периодических приостановках просмотра фильма, что помогает учителю поддерживать рабочий климат в аудитории в процессе просмотра и контролировать степень понимания студентами событий фильма. Подобные задания в ходе просмотра могут включать следующие: 1) эпизод просматривается в режиме отключения звука, затем учитель задает студентам вопросы и просит ответить на них; 2) учитель предлагает студентам выбрать из ряда диалогов один, подходящий к определенному эпизоду фильма, который студенты просматривают в режиме отключения звука; 3) так называемая «озвучка» немого эпизода, то есть, учитель ставит сцену из фильма в режиме отключения звука, а студенты пытаются восстановить исходный текст этой сцены по ролям. Эта задание полезно при выполнении вслух. Самый эффективный способ выполнения этого задания - озвучить эпизод в диалоге, что позволяет имитировать живое общение с использованием иностранного языка. 4) упражнения на понимание того или иного эпизода, включающие ответы «да / нет» на вопросы или ответы типа «true / false» (проверка соответствия высказывания содержанию эпизода)», упражнения на заполнение пробелов; 5) обобщение событий фильма, которые произошли до того, как фильм был прерван в определенный момент; 6) предсказание дальнейшего развития событий фильма после определенного эпизода.

Постпросмотровые задания направлены на то, чтобы стимулировать студентов к использованию изучаемого языка в повседневной жизни, а также повысить их критическое мышление и способность анализировать на иностранном языке. Постпросмотровые задания могут быть следующими: 1) пересказ сюжета с точки зрения различных персонажей фильма; 2) обсуждение главной идеи фильма в форме групповых дискуссий или монологов; 3) обсуждение альтернативных концовок фильма; 4) ответы на заранее подготовленные учителем вопросы по сюжету фильма; 5) задания, направленные на общее осмысление фильма, обычно включают ответы «да / нет» на вопросы или ответы типа «true / false» (проверка соответствия высказывания содержанию эпизода)», упражнения на заполнение пробелов, задания на выбор правильных слов определенного персонажа фильма в конкретном эпизоде (A, B, C), то есть вопросы с вариантами ответов.

В руках современных учителей находится множество специальных высокотехнологичных и мультимедийных инструментов, которые помогают воссоздать англоговорящую среду или иную среду на уроках иностранного языка. Цифровое окружение современных студентов мотивирует их использовать мультимедийные технологии в обучении [7]. Современные исследователи е согласны с тем, что аутентичные художественные фильмы и видеоролики являются одним из самых эффективных и ценных мультимедийных методов достижения хороших результатов в преподавании иностранного языка студентам. Радджи Абделькарим (Radji Abdelkarim) (2013) считает, что «аутентичные видео играют важную роль в развитии преподавания устной речи. Они позволяют студентам преодолевать трудности, связанные с освоением словаря носителей изучаемого языка» [8]. Гада Салех Алокайли (Gadah Saleh Aloqaili (2013) также считает, что фильмы, в частности сопровождаемые субтитрами, представляют собой ценный ресурс для знакомства с речевыми оборотами и предлагают простой и доступный способ использования иностранного языка студентами в повседневной жизни [9]. Вопрос об использовании аутентичных художественных фильмов в преподавании иностранного языка студентам изучается практикующими преподавателями и методистами, что чрезвычайно полезно с точки зрения теоретической и практической эффективности для процесса обучения.

Выводы. Итак, использование аутентичных иностранных фильмов на уроках иностранного языка помогает студентам развивать базовые языковые навыки, в том числе понимание на слух, которое приобретается посредством многократного и длительного прослушивания, устную речь, которая развивается путем проработки речевых моделей и использования их в повседневной речи. Через аутентичный фильм обогащается словарный запас студентов, студенты могут свободно использовать соответствующие слова в необходимом контексте. Студенты способны автоматически применять грамматические структуры при разговоре через многократное выполнение упражнений по грамматике в ходе просмотра фильма. Просмотр аутентичного художественного фильма на уроках английского языка играет важную культурную и межкультурную роль для расширения общего кругозора студентов, а также получения ими специфических знаний о стране изучаемого языка. В ходе данного исследования мы доказали, что потенциал аутентичного художественного фильма как метода изучения иностранного языка, включая английский, представляется невероятно высоким для современной педагогической науки.

Результаты данного исследования могут использоваться практикующими учителями, которые стремятся создать родную языковую среду на уроках английского языка. Методисты могут включить эти результаты в план занятия по иностранному языку. Аутентичные художественные фильмы, а также упражнения, описанные в этой работе, могут также найти применение у всех интересующихся изучением иностранных языков и использованием современных технологий обучения.

Литература:

1. Арум Мустикавати. Эффективность использования видео в обучении говорению учеников восьмого класса средней школы № 1 Манисренгго / Отделение обучения английскому языку Факультета языков и искусств. Джокьякартский государственный университет, 2013.

2. Миллс, Н., Херрон С., Коул С. Сравнение просмотра видео на иностранном языке с помощью преподавателя и индивидуального просмотра: понимание, самоэффективность и вовлеченность. Журнал CALICO 21.2, с. 291-316, 2004 ^

3. Ханг Х., Кеппелл М., Йонг С., Учащийся в роли создателя: Применение проектного обучения для улучшения осмысленного изучения через цифровое видео, стр. 428-436, 2004.

4. Словарь современного английского языка Longman. Издательство Pearson Education, 2003.

5. Фрей Б., Шмитт В., Аллен Дж. Критерии оценки аутентичной языковой среды в классе. Практическая оценка, исследование и заключение, Том 17, № 2. ISSN 1531-7714, 2012.

6. Гарза Т. Оценка использования субтитров в видеоматериалах для углубленного изучения иностранных языков. Анналы иностранных языков 24 (3), с. 239-258, 1991.

7. Ламберт Дж. И Купер П. Мультимедийные технологии и привычные пространства: обучение 21-го века для учащихся 21-го века. Современные проблемы технологии и педагогического образования, 8 (3), 2008.

8. Абделькарим Р. Эффективность использования аутентичного видео в развитии навыков устной речи студентов на примере студентов третьего курса Университета Бискра. Университет Мохамед Хейдер, Бискра, 2013 г.

9. Алокайли Гадах Салех. Изучение лексики через видео с субтитрами: анализ эффективности использования видео с субтитрами для целевого пополнения словарного запаса в Саудовской Аравии с определением перспектив для учащихся. Университет Саутгемптона, 2013.

Педагогика

УДК:37.02

доктор педагогических наук, доцент Нугуманова Людмила Николаевна

Государственное автономное образовательное учреждение дополнительного

профессионального образования «Институт развития образования Республики Татарстан» (г. Казань); кандидат педагогических наук Яковенко Татьяна Владимировна

Государственное автономное образовательное учреждение дополнительного

профессионального образования «Институт развития образования Республики Татарстан» (г. Казань)

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТАЖИРОВОЧНОЙ ПЛОЩАДКИ В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ МЕРОПРИЯТИЙ

ГП РФ «РАЗВИТИЕ ОБРАЗОВАНИЯ»

Аннотация. В статье представлен опыт Республики Татарстан по реализации программ федерального уровня, направленных на развитие образования. В статье представлена, созданная в республике и успешно реализованная организационная структура на основе сетевого взаимодействия стажировочной и базовых площадок являющихся центрами развития республиканского образовательного пространства, обладающих уникальным опытом в сфере образования, кадровыми и материально-техническими ресурсами. Успехи в сфере образования позволяют педагогам Республики Татарстан уже на протяжении 8 лет в рамках

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.