СПЕЦИФИКА АКТУАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА HAPPINESS В АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ, РЕЛИГИОЗНОМ И БЫТИЙНОМ ТИПАХ ДИСКУРСА
А.С. Ващеулова
Ключевые слова: концепт, дискурс, вербальная репрезентация
концепта, топик.
Keywords: concept, discourse, verbal representation of the concept,
topic.
В современной лингвистике наблюдается большой интерес к изучению взаимозависимости феноменов «концепт» и «дискурс», то есть к специфике актуализации концептов в различных типах дискурса. Этот интерес обусловлен тем, что концепт как многомерная единица ментального лексикона [Кубрякова, 1997, с. 90] может быть полностью представлен только во множестве контекстов. Таким образом, дискурс, имеющий свои цели и законы построения, создает условия для актуализации различных компонентов структуры концепта.
Настоящая статья посвящена проблеме дискурсной вариативности концепта. Объектом нашего исследования является концепт HAPPINESS, а в качестве предмета мы рассматриваем специфику его дискурсной репрезентации. Целью нашего исследования является выявление тех факторов, которые влияют на актуализацию различных компонентов структуры концепта HAPPINESS в американском политическом, религиозном и бытийном типах дискурса. Выделяя данные типы дискурса, мы придерживаемся типологии В.И. Карасика, который относит политический и религиозный к институциональным типам дискурса, а художественные тексты - к бытийному. В рамках социолингвистического подхода они противопоставлены как статусно- и личностно-ориентированные типы дискурса соответственно [Карасик, 2002, с.285-286].
Вслед за такими учеными, как С.Г. Воркачев и В.И. Карасик мы считаем, что для того, чтобы более полно изучить концепт и реконструировать его содержание, необходимо последовательно исследовать три компонента его структуры: его понятийную, образную и
ценностную составляющую [Карасик, 2002, с. 129]. Таким образом, методика нашего анализа включает в себя следующие этапы:
- метод анализа словарных дефиниций как простейший метод исследования семантики слова и как следствие понятийной составляющей концепта;
- рассмотрение специфики метафорической репрезентации концепта в различных типах дискурса для изучения его образной составляющей;
- сопоставление концепта с культурными ценностями общества, позволяющее получить представление о его ценностной составляющей.
Материалом исследования послужили 2500 примеров актуализации концепта HAPPINESS в американских политических, религиозных и художественных текстах.
Прежде чем мы перейдем к последовательному изучению специфики объективации концепта HAPPINESS в трех типах дискурса согласно выбранной методике, рассмотрим понятийную составляющую концепта, представленную в словарных дефинициях имени концепта. Когнитивный минимум понятийной составляющей конвенционален. Это тот смысл, который одинаково воспринимается всеми носителями языка и закреплен за лексемой - именем концепта как ее основное значение. Таким образом, целесообразно начать изучение понятийного компонента содержания концепта с обращения к словарям. Лексема happiness в большинстве словарей определяется как «the feeling of being happy» [Macmillan, 2006, с. 647]. Однако это определение не раскрывает полностью содержания языковой единицы, следовательно, необходимо обратиться к анализу исходной адъективной лексемы happy. Обратившись к словарям, мы выделили три основных значения лексемы happy, что позволило нам восстановить следующие компоненты содержания лексемы happiness: 1. счастье - радость, как эмоциональное состояние; 2. счастье - удовлетворение как состояние разума; 3. счастье как проявление благой судьбы.
Можно предположить, что существует определенная взаимозависимость между типом дискурса и спецификой актуализации концепта: разные типы, а точнее, топики дискурса создают условия для реализации определенного компонента концепта. Это обусловлено тем, что цели и системообразующие топики дискурсов (термин
В.З. Демьянкова [Демьянков, 2002, с. 32]) определяют, какие компоненты содержания такого универсального концепта, как HAPPINESS будут актуализироваться в каждом из них. Принимая во
внимание сказанное выше, необходимо описать цели обозначенных типов дискурса, а также назвать их базовые топики.
В первую очередь, рассмотрим политический дискурс. Системообразующей идеей политического дискурса является ВЛАСТЬ [Шейгал, 2000, с. 94]. Эта идея образует основу рассматриваемого общественного института и определяет цель политического дискурса, которая состоит в актуализации борьбы за власть и ее удержании. В речах американских политиков концепт HAPPINESS адаптируется к целям дискурса, его актуализация является важным элементом процесса взаимодействия участников дискурса. Такой подход к счастью определяет специфику тех компонентов содержания концепта HAPPINESS, которые раскрываются в речах американских политиков. Так, говоря о понятийной составляющей, следует отметить, что наиболее частотной является актуализация смысла счастье - удовлетворенность: But we can perhaps remember that those who live with us are our brothers; ... that they seek -- as we do -- nothing but the chance to live out their lives in purpose and happiness, winning what satisfaction and fulfillment they can. (Edward Moore Kennedy) Этот компонент понятийной составляющей концепта наилучшим образом вписывается в модель взаимоотношений участников дискурса, в рамках которой политики обещают своему электорату удовлетворение их потребностей как вознаграждение за поддержку.
Говоря об образной составляющей концепта HAPPINESS, также необходимо принимать во внимание специфику дискурса. Политический дискурс является манипулятивным в своей основе, и концепт HAPPINESS, находящий актуализацию в политических речах, является инструментом манипуляции общественным сознанием. Так, образ счастья, создаваемый политиками, должен быть не только привлекательным, но и понятным гражданам. В политических речах высшее фелицитарное благо представлено в образах плодородия, сладости, света, а также ориентационной метафорой верха. Эти метафоры являются конвенциональными и легко воспринимаются электоратом. Рассмотрим пример, в котором счастье представлено как свет: We are but the atoms in the incessant human struggle towards the light that shines in the darkness - the happiness of Ideal of economic, political and spiritual liberation of mankind! (Emma Goldman) Стремление к свету естественно, так как он является необходимым условием существования всего живого. Так, этот притягательный образ широко используется в политических текстах.
В речах американских политиков актуализируется целый ряд ценностей, характерных для американской нации, что позволяет им апелли-
ровать к сознанию электората и быть убедительными в продвижении своих идей. Тесная связь концепта HAPPINESS с ценностями американской культуры создает условия для актуализации специфических компонентов его ценностной составляющей. Для того чтобы проследить эту связь, в первую очередь, обратимся к Декларации Независимости, документу, который задает определенные векторы в подходах к пониманию наполнения содержания ценностного компонента концепта в дискурсе. Так, счастье рассматривается в Декларации независимости как неотъемлемое ПРАВО ЧЕЛОВЕКА: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness (Declaration of Independence). Называя счастье неотъемлемым правом человека, американские политики ставят счастье в один ряд с основными ценностями американского общества. Концепт HAPPINESS также связан с концептом СВОБОДА. Государство или правительство является лишь гарантом того, что гражданин может воспользоваться своим правом на счастье, но не предоставляет это высшее фелицитарное благо в готовом виде. Так, человек по собственному желанию может отказаться от этого права: In America, we must never forget how lucky we are to have so many men and women who believe - who are willing to put aside their own pursuit of happiness, to subordinate their own sense of survival, for something bigger - something greater (Barack Obama). В речах американских политиков ценностный компонент концептуальной структуры проявляется в пересечении с такой базовой ценностью американской культуры, как ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ. Американцы готовы самостоятельно действовать и прилагать определенные усилия, осуществляя свое право на счастье: Happiness lies not in the mere possession of money; it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative effort. (Franklin Delano Roosevelt). Эта мысль также подтверждается при анализе сочетаемости имени концепта HAPPINESS с глаголами, семантика которых указывает на высокую активность агенса: act, fight for, find, seek, move forward, make, ensure, live out. В политических речах также наблюдается связь концепта HAPPINESS с концептом ДЕНЬГИ. Данная взаимосвязь актуализирует материалистическую направленность американского общества, в котором материальное благосостояние является непременным условием счастливой жизни человека. Так, в политических текстах счастье предстает как объект купли-продажи и актуализируется сочетанием с глаголом sell ‘продавать ’: Thousands sold their happiness for a whim (Hawthorne).
Рассмотрев специфику актуализации концепта HAPPINESS в американском политическом дискурсе, перейдем к изучению его объективации в религиозных текстах. Ключевым концептом религиозного дискурса является ВЕРА. Так же как и политический дискурс, религиозный дискурс является манипулятивным, однако он имеет другую цель - воздействие на массовое сознание в целях приобщения людей к вере в рамках определенной конфессии. Специфика данного вида дискурса оказывает влияние на актуализацию содержания концепта HAPPINESS.
Если говорить о понятийном компоненте, то счастье в религиозном дискурсе - это благодать, ниспосланная богом: This joy-happiness- that comes from the high quality of living, effected by our association with God, is more than a surface-only pleasantness. (Leroy Brownlow.). Удовлетворение как компонент понятийной составляющей концепта также находит свою объективацию в религиозных текстах. Следует отметить, что в религиозных текстах, проанализированных нами, нет ни одного случая актуализации смысла счастье как проявление благой судьбы. Это вполне закономерно, в религиозном дискурсе счастье может быть даровано только БОГОМ. Таким образом, в религиозном дискурсе полностью нивелируется идея о том, что счастье может быть даровано человеку судьбой или счастливым случаем.
Образный компонент содержания концепта наиболее часто представлен такими метафорами, как свет, плод общения с божественным началом, музыка, полнота, сладость. Образ света является наиболее частотной метафорической репрезентацией концепта HAPPINESS, берущей свое начало еще в Библии: Or the time that two young sisters greeted me after a worship service. When I admired the pink crocs on their feet they beamed with delight. (Tom Ascol). В данном примере метафорическое использование глагола beam ‘светить, сиять ’ рядом с синонимом имени концепта HAPPINESS лексемы delight, позволяет нам интерпретировать счастье как источник света. Частотной является метафора счастье - результат (fruit) общения с божественным началом, Святым Духом, With this kind of happiness which is a fruit of the Spirit we do not have to try to smile to be happy. (Leroy Brownlow). Эти метафоры конвенциональны и легко воспринимаются человеком с любым уровнем культуры и образования. Они позволяют представить абстрактную сущность как конкретный осязаемый объект и раскрывают связь концепта СЧАСТЬЕ с базовыми религиозными ценностями.
Переходим к рассмотрению специфики актуализации ценностного компонента концепта HAPPINESS в американском религиозном
дискурсе. Основной ценностью религии является БОГ, он является источником всей мирской благодати и единственным дарителем счастья. Так, счастье - это естественный продукт возвышенной духовной жизни, для его достижения человеку следует выполнять предназначение, начертанное БОГОМ, становиться тем, кем ОН хочет видеть человека: For happiness has a way of feeling from the person who seeks it; but to the person who becomes what the Spirit wants one to be, joy just naturally comes. (Leroy Brownlow). Таким образом, счастье в религиозном дискурсе связано с такой ценностью, как СЛУЖЕНИЕ БОГУ: Simplicity in Christ means our wants and desires change so that we don’t need our things to find our happiness in life. (Jack Graham). Жизнь, состоящая в посвящении себя божественному началу, считается возвышенной и более значимой, чем жизнь, проведенная в повседневных мирских удовольствиях.
Перейдем к рассмотрению специфики актуализации концепта HAPPINESS в бытийном дискурсе и предварительно опишем его основные характеристики. Целью бытийного дискурса является раскрытие внутреннего мира человека. Таким образом, обращаясь к понятийной составляющей бытийного дискурса, отметим, что в художественных текстах счастье, в первую очередь, представлено как эмоциональное состояние, определяемое самим человеком как положительное и желанное: I can’t stop thinking about all our happiness together, the thrilling delirium when times were good (Elizabeth Gilbert. В бытийном дискурсе также объективируются два других компонента понятийной составляющей концепта: счастье как проявление благой судьбы и счастье - удовлетворение. Однако счастье как особое состояние является наиболее частотным и типичным для американского бытийного дискурса.
Обратимся к образной составляющей концепта. Следует отметить, что в художественных текстах концепт HAPPINESS представлен двумя типами метафор. С одной стороны, также как и в политическом и религиозном, в бытийном дискурсе счастье репрезентируется конвенциональными метафорами. Так, американские авторы часто описывают счастье, используя образ света: Ah, happiness court the light, so we deem the world as gay; but misery sides aloof, so we deem that misery there is none. (Herman Melville) С другой стороны, художественные тексты изобилуют множеством индивидуально-авторских метафор. Так, счастье предстает как самостийная сущность, как некий живой организм, который может населять каждую молекулу тела человека: Happiness inhabited my every molecule. (Elizabeth Gilbert). Оно часто сравнивается с
рекой, вероятно, потому, что она постоянно движется и изменяется, как и счастье, которое никогда не бывает перманентным в жизни человека: While I stood there quietly drowning in two rivers of happiness at the same time. (Elizabeth Gilbert.)
Анализ метафорического использования глаголов в сочетании с лексемой happiness позволяет нам также проследить связь концепта HAPPINESS с ценностями американского общества. Так, материалистичность американской культуры проявляется, когда такая абстрактная субстанция, как счастье становится объектом купли-продажи или строительства. Так, сочетание имени концепта с лексемой build свидетельствует о том, что, по представлениям американцев, счастье надо строить как дом: It must further, when carried into full effect, work the radical cure of every disease which now afflicts the body politic, and build up for this nation a sound constitution, embracing at once, public prosperity, individual integrity and universal happiness. (Wright). Сочетание лексемы happiness с глаголом earn говорит о том, что счастье можно заработать: Do I really deserve pleasure? This is very American, too - the insecurity about whether we have earned our happiness. (Elizabeth Gilbert). Таким образом, идея счастья несколько девальвируется, и оно из некоей абстрактной субстанции, которая часто зависит от воли случая, становится весьма конкретным объектом строительства или товаром. Такой подход к счастью демонстрирует проявление материалистичности американской культуры. Так же, как и в политических текстах, в произведениях американских классиков прослеживается связь исследуемого концепта с такой базовой ценностью американской культуры, как ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ. Так, в художественных текстах высока частотность сочетаний, в которых лексема happiness сочетается с глаголами, имеющими общий смысл ‘искать ’search, find, chase: I knew that I would never be able to find happiness with another woman (Eric Segal).
Подводя итоги рассмотрения специфики актуализации концепта HAPPINESS в американском политическом, религиозном и бытийном типах дискурса, сделаем вывод о том, что их специфика определяет специфику объективации понятийной, ценностной и образной составляющей концепта в них. Таким образом, разные типы дискурса создают условия для актуализации различных компонентов концептуального содержания, что позволяет нам говорить о дискурсной вариативности концепта. Следовательно, наиболее полная реконструкция концепта возможна лишь на основе анализа функционирования его имени в разных видах дискурса.
Литература
Воркачев С.Г. Лингвокультурная концентология: становление и
перспективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2007. N° 2.
Воркачев С.Г. Методологические основания
лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2002. Вып. 3.
Воркачев С.Г. Концент как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. 2003. Вып. 24.
Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концент. М., 2004.
Воркачев С.Г. От лингвоконцептуалогии к лингвоидеологии : в поисках метода // Vita in lingua. К юбилею профессора С.Г. Воркачева. Краснодар, 2007.
Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс : История и современные исследования. 2002. № 3.
Карасик В.И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.
Карасик В.И. Институциональные концепты // Vita in lingua: К юбилею профессора С.Г. Воркачева. Краснодар, 2007.
Краткий словарь когнитивных терминов / нод ред. Е.С. Кубряковой. М., 1997.
Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. М., 1995.
Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.,
1997.
Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Волгоград, 2000.
Словари
Longman Dictionary of English Language and Culture. Italy, 2002.
Longman Dictionary of Contemporary English. Italy, 2005.
MacMillan English Dictionary. London. 2006.
Webster’s online dictionary. [Электронный ресурс]. URL: www.webster-online-dictionary.org
Free Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: www.freedictionary.com Источники
American Rhetoric. [Электронный ресурс]. URL: www.americanrhetoric.com
Barack Obama Speeches. [Электронный ресурс]. URL:www.obamaspeeches.com
Gilbert E. Eat. Pray. Love. NY, 2006.
Sparks N. Message in a Bottle. UK, 1999.
Sparks N. A Walk to Remember. NY, 2004.
Steel D. Secrets. UK, 2006.
Tarr J. Throne of Isis. NY, 1995.
US history.org. [Электронный ресурс]. URL: www.ushistory.org
Waller R.J. Slow Waltz in Cedar Bend. NY, 1994.