Муниципальное образование: инновации и эксперимент. №3 • 2015
Инновационные и исследовательские проекты, программы, подходы
Л.Ф. Гавриш, Н.Н. Давыдова, Элен Бюссон
Создание системы билигвального развития и обучения в условиях современного лицея
Ключевые слова:
Аннотация. В статье представлены подходы к формированию иноязычной комму- с
„ г «нт*-*- з билингвальное развитие,
никативной компетенции школьников в условиях современного лицея. Представлена двухмодульная система билингвального развития и обучения школьников 2-11 классов
иноязычная коммуникативная компетенция, французский язык.
Keywords:
bilingual development of Abstract. The article presents approaches to the formation of foreign language com-
foreign language communicative municative competence of pupils in the modern school. The article presents two-mod-
competence, the French language. ule system of bilingual development and teaching pupils of 2-11 grades
Концепция модернизации российского образования на период до 2020 г. определяет цели общего образования на современном этапе. Она подчеркивает необходимость «ориентации образования не только на усвоение учащимися определенной суммы знаний, но и на развитие его личности, его познавательной и созидательной способностей». Новая структура государственного стандарта общего образования призвана обеспечить наряду с внедрением компетентностного подхода расширение спектра индивидуальных образовательных возможностей и траекторий развития ученика. Необходимость формирования иноязычной коммуникативной компетенции отмечается во многих нормативных документах, например, таких как «Стратегии модернизации содержания общего образования», материалах Совета Европы «Ключевые компетенции для Европы» и других. В Материалах Совета Европы по ключевым компетенциям умение общаться более чем на одном языке включено в список пяти компетенций, признанных наиболее важными для всех молодых европейцев. В тексте «Стратегии модернизации содержания общего образования» отмечается необходимость существенно повысить роль коммуникативных дисциплин в целом, а иностранный язык выделен как дисциплина, имеющая особую значимость для реализации данной цели, наряду с информационными технологиями и родным языком.
Таким образом, иноязычная коммуникативная компетенция наряду с коммуникативной компетенцией на родном языке рассматривается в настоящее время
в качестве одной из ключевых компетенций, на формирование которых должно быть направлено образование. В Документах Совета Европы, касающихся изучения иностранных языков в школе говорится, что «изучение иностранного языка в школе не должно рассматриваться как процесс усвоения конечного продукта, но как построение фундамента для дальнейшего изучения и использования этого языка» [12].
Однако иностранный язык может стать эффективным инструментом приобретения новых знаний и практических компетентностей только при условии качественного овладения этим языком. Несколько лет назад мы задали себе вопрос: возможно ли обеспечить такое качество обучения французскому языку в условиях неспециализированной школы, когда иностранный язык становится таким же средством познания мира, как и родной язык?
Да, если создать систему урочной и внеклассной деятельности по языку, систему, которая постоянно развивается и эволюционирует. В этой связи система урочной деятельности развивалась, в основном, по пути интенсификации: постоянное совершенствование процесса обучения на всех ступенях обучения. В настоящее время в этой системе появляются новые формы работы, например: нелингвистические дисциплины на французском языке «введение в географию» для учащихся 5—7 классов, «география Европы» для учащихся билингвальных русско-французских секций.
Во внеурочной деятельности выбран активный путь развития при сохранении и развитии качества уже суще-
ствующих форм дополнительного образования. Ставшие традиционными виды внеурочной деятельности:
■ Школьные обмены с лицеем и колледжем г. По (Франция) с 1990 г.
■ Преподавание экономики на французском языке с 1993 г.
■ Театр на французском языке «Les Gavroches» с 1997 г.
■ Подготовка к международному экзамену DELF с 2005 г.
■ Недели французского языка и франкофонии.
■ Олимпиады, конкурсы различных уровней.
■ Летний театральный лагерь.
■ Лингвистические стажировки учащихся с 2006 г.
■ Подписка на журнал «FRAN cité» с 2006 г.
Подробнее о некоторых видах внеурочной деятельности.
• Театр на французском языке « Les Gavroches », который существует с декабря 1997 года. Театр за время своего существования неоднократно становился дипломантом и победителем международных фестивалей «Pantomimes» в г. Ортез (Франция), международных фестивалей «Langue sur scène» в г. Санкт-Петербург, Всероссийских фестивалей школьных театров на французском языке (г. Екатеринбург), Всероссийских фестивалей франкофонных театров, фестивалей искусств «Est-Ouest » (г. Ди, Франция).
• Курсы подготовки к международным экзаменам по французскому языку DELF и DFP. Курсы подготовки к экзамену Министерства образования Франции DELF существуют в лицее с 2005 г. в рамках платных образовательных услуг и являются одним из инструментов поэтапной и системной работы по формированию у учащихся необходимых компетенций для прогрессивной автономизации процесса обучения, повышению ответственности каждого за свое развитие и обучение. Разработанная поуровневая система подготовки учащихся к сдаче экзамена DELF с 4-го по 11 класс уникальна, аналогов в России не существует. Курсы DELF предполагают более углубленное изучение французского языка с явно выраженной практической направленностью и соответствующее уровням владения иностранным языком, определенным Советом Европы. Являются попыткой интеграции европейской системы обучения иностранным языкам и контроля уровня обученности в российскую систему. Обеспечивают рост успеваемости по предмету, возможность участвовать и побеждать в различных конкурсах по языку, применять свои умения во время путешествий заграницу, обучаться в ВУЗах Европейского Союза, где ведется преподавание на французском языке, овладение универсальными компетенциями, необходимыми как для сдачи экзаменов по французскому языку (в том числе ЕГЭ), других экзаменов, так и для обеспечения в будущем качества жизни в постоянно меняющихся социально-экономических условиях.
• Подготовка учащихся к международным профессиональным экзаменам по французскому языку Торгово-промышленной Палаты Парижа (CCIP) осуществляется в лицее с 2008 г. Этот опыт не имеет аналогов в мировой практике. Системная подготовка учащихся
к международному экзамену по французскому языку БЕЬР дала возможность увеличить количество недельных часов на изучение французского языка, что позволило принять участие в проекте Посольства Франции «Создание русско-французских билингвальных секций», который предназначен, в первую очередь, для специализированных школ. Лицей № 110 в этом проекте единственная неспециализированная школа.
Актуальность обучения на билингвальной основе как базового компонента углубленного языкового образования определяется, прежде всего, всеобщей мировой тенденцией к интеграции в экономической, культурной и политической сферах, что в образовательной сфере обусловливает тенденцию к интеграции предметного знания, направленности на познание целостной картины мира. С учетом этих тенденций обучение на билингваль-ной основе обеспечивает учащимся широкий доступ к информации в различных предметных областях, получение новой информации в соответствии с индивидуальными потребностями, возможности непрерывного образования, что в свою очередь создает дополнительные шансы конкурировать на общеевропейском и мировом рынке специалистов. Наряду с этим, обучение на билингвальной основе способствует совершенствованию общей языковой подготовки и владения иностранным языком в специальных предметных целях, углублению предметной подготовки и расширению сферы межкультурного обучения, а также повышению мотивации в изучении иностранного языка.
Кроме этого, билигвальная система обучения может позволить в определенной степени интегрировать европейскую систему обучения и контроля уровня обученности в российскую систему образования. Это, несомненно, будет способствовать разностороннему развитию личности учащихся как в интеллектуальном, культурно-воспитательном аспектах, так и в вопросе социальной адаптации в условиях постоянно развивающегося сотрудничества с зарубежными странами. В европейских странах, в частности во Франции, разработаны и успешно применяются в практике обучения билингвальные модели. В условиях России эти модели, естественно, не могут быть механически скопированы.
Возникает противоречие. С одной стороны, требования времени диктуют необходимость внедрения и развития билингвального обучения, с другой стороны, реальные условия системы российского образования не допускают механического копирования существующих европейских моделей.
Способом решения противоречия может стать создание программы развития билингвального образования, адаптированной к условиям конкретного учебного заведения и гармонично вливающейся в общероссийскую систему образования. В настоящее время в МАОУ лицее № 110 им. Л.К. Гришиной в рамках работы Федеральной экспериментальной площадки АПК и ПРО Минобрнауки РФ реализуется проект «Создание системы билингваль-ного развития и обучения школьников, изучающих французский язык». Целью проекта является формирование личности учащегося, способного использовать французский язык для межкультурного общения, приобретения
новых знаний и умений, обладающего необходимыми компетенциями для осуществления стратегии «обучения в течение всей жизни», подготовленного к жизни и деятельности в демократическом мультинациональ-ном, мультикультурном обществе.
Эта новая система включает в себя все уровни обучения, учебную деятельность и внеурочные формы работы по французскому языку. Исходя из этого ставится задача — создать собственную модель билингвального развития и обучения, соответствующую статусу нашего учебного заведения и логично включающую в себя уже сложившуюся систему обучения французскому языку. В рамках проекта разработана двухмодульная система билингвального развития и обучения школьников 2—11 классов. Планируется включение в систему учащихся 1 класса.
Возможная международная сертификация уровня обученности выпускников:
I модуль: 3 DELF + 1 DFP (туризм и гостиничный сервис).
II модуль: 4 DELF + 2 DFP (туризм и гостиничный сервис + деловой французский).
Начальный этап обучения мы рассматриваем как период овладения базовыми компетенциям и стабилизации приобретенных навыков, умений, универсальных учебных действий. Уроки дополняются внеурочными занятиями в группах билигвального развития «Стихи, песни, развивающие игры на французском языке» и другими видами внеурочной деятельности.
Средняя школа — это этап ознакомления с первой нелингвистической дисциплиной: «Введение в географию на французском языке». С 2009 в программе обучения 6 групп 5—7 классов стоит этот предмет. Среднее звено является также этапом подготовки к поступлению в билингвальную секцию, которое возможно с 8-го класса.
Старшая школа — этап возможного обучения в русско-французской билингвальной секции (модуль II). Модуль I, предусмотренный для учащихся, не обучающихся в билингвальной секции, также позволяет им пройти курс более углубленного изучения французского языка и получить международную сертификацию благодаря системе внеурочной деятельности по французскому языку.
Система билингвального развития и обучения МАОУ лицее № 110 им. Л.К. Гришиной г. Екатеринбурга
(на примере модуля 1)
Начальная школа 2 класс
Учебная деятельность:
формирование прочных базовых навыков и компетенций, в том числе первичных навыков работы в автономном режиме
(УМК Гавриш Л.Ф. «De la chenille au papillon»)
Внеурочная деятельность:
• Группы билингвального развития
«Стихи, песни, развивающие игры на французском языке»
• Группы билингвального развития в рамках естественнонаучного проекта Посольства Франции «La main a la pate » («сделай сам»)
• Участие в фестивалях, конкурсах Посольства Франции и Альянс Франсэз в Екатеринбурге
• Возможность лингвистических стажировок во Франции 3 класс
Учебная деятельность:
Закрепление и стабилизация базовых коммуникативных и общеучебных навыков и компетенций
(УМК российских и французских издательств, рекомендованные МОиН РФ)
Внеурочная деятельность:
• Группы билингвального развития
« Стихи, песни, развивающие игры на фр. яз.»
• Группы билингвального развития в рамках естественнонаучного проекта Посольства Франции « La main à la pâte » («сделай сам»)
• Участие в фестивалях, конкурсах Посольства Франции и Альянс Франсэз в Екатеринбурге
• Возможность лингвистических стажировок во Франции
4 класс
Учебная деятельность:
Закрепление и стабилизация базовых коммуникативных навыков и компетенций
((УМК российских и французских издательств, рекомендованные Мои Н РФ)
Внеурочная деятельность:
• Подготовка к международному экзамену DELF A1 (1 год обучения)
• Группы билингвального развития в рамках естественнонаучного проекта Посольства Франции « La main à la pâte » («сделай сам»)
• Участие в фестивалях, конкурсах Посольства Франции, Альянс Франсэз в Екатеринбурге и др.
• Подписка на журнал «Fran Cité.
• Возможность лингвистических стажировок во Франции
Среднее звено
5 класс
Учебная деятельность:
• Формирование коммуникативных и общеучебных навыков и компетенций в соответствии с программными требованиями
• Первая нелингвистическая дисциплина на французском языке «Введение в географию»
• Формирование навыков самостоятельного пользования образовательным сайтом tv5.fr и другими ресурсами
Внеурочная деятельность:
• Подготовка к международному экзамену DELF A1 (2 год обучения, сдача экзамена)
• Участие в фестивалях, конкурсах, олимпиадах Посольства Франции, Альянс Франсэз в Екатеринбурге и др.
• Подписка на журнал «Fran Cité.
• Возможность лингвистических стажировок во Франции
6 класс
Учебная деятельность:
• Формирование коммуникативных и общеучебных навыков и компетенций в соответствии с программными требованиями
• Первая нелингвистическая дисциплина на французском языке «Введение в географию»
• Формирование навыков самостоятельного пользования образовательным сайтом tv5.fr и другими ресурсами
Внеурочная деятельность:
• Подготовка к международному экзамену DELF A2 (1 год обучения)
• Участие в фестивалях, конкурсах, олимпиадах Посольства Франции, Альянс Франсэз в Екатеринбурге и др.
• Подписка на журнал «Fran Cité.
• Возможность лингвистических стажировок во Франции
7 класс
Учебная деятельность:
• Формирование коммуникативных и общеучебных навыков и компетенций в соответствии с программными требованиями
• Первая нелингвистическая дисциплина на французском языке «Введение в географию»
• Формирование навыков самостоятельного пользования образовательным сайтом tv5.fr и другими ресурсами
• Подготовка к поступлению в билингвальную секцию
Внеурочная деятельность:
• Подготовка к международному экзамену DELF A2 (2 год обучения, экзамен)
• Участие в фестивалях, конкурсах, олимпиадах Посольства Франции, Альянс Франсэз в Екатеринбурге и др.
• Подписка на журнал «Fran Cité.
• Возможность лингвистических стажировок во Франции
• Театр на французском языке
8 класс
Билингвальная русско-французская секция
Учебная деятельность:
• Формирование коммуникативных и общеучебных навыков и компетенций в соответствии с программными требованиями и требованиями Хартии, подписанной между лицеем и Посольством Франции об открытии билингвальной секции
• Первая нелингвистическая дисциплина на французском языке « География Франции и Европы»
• Формирование навыков самостоятельного пользования образовательным сайтом tv5.fr и другими ресурсами
Внеурочная деятельность:
• Подготовка к международному экзамену DELF В1 (1 год обучения, экзамен)
• Участие в фестивалях, конкурсах, олимпиадах Посольства Франции, Альянс Франсэз в Екатеринбурге и др.
• Подписка на журнал «Fran Cité.
• Возможность лингвистических стажировок во Франции, в том числе предоставленных Посольством Франции согласно Хартии
• Участие в совместном с факультетом туризма и гостиничного сервиса УрГПУ проекте подготовки к экзамену Торгово-промышленной палаты Парижа (на русском языке Торгово-промышленной палаты Парижа)
• Театр на французском языке
Старшая школа
9 класс
Билингвальная русско-французская секция
Учебная деятельность:
• Формирование коммуникативных и общеучебных навыков и компетенций в соответствии с программными требованиями и требованиями Хартии, подписанной между лицеем и Посольством Франции об открытии билингвальной секции
• Первая нелингвистическая дисциплина на французском языке « География Франции и Европы»
• Формирование навыков самостоятельного пользования образовательным сайтом tv5.fr и другими ресурсами
Внеурочная деятельность:
• Подготовка к международному экзамену Торгово-промышленной палаты Парижа DFP туризм и гостиничный сер-вис(В1+) (1 год обучения, экзамен)
• Участие в фестивалях, конкурсах, олимпиадах Посольства Франции, Альянс Франсэз в Екатеринбурге и др.
• Подписка на журнал «Fran Cité.
• Возможность лингвистических стажировок во Франции, в том числе предоставленных Посольством Франции согласно Хартии
• Участие в совместном с факультетом туризма и гостиничного сервиса УрГПУ проекте подготовки к экзамену Торгово-промышленной палаты Парижа (на русском языке по программе Торгово-промышленной палаты Парижа)
• Театр на французском языке
10 класс
Билингвальная русско-французская секция
Учебная деятельность:
• Формирование коммуникативных и общеучебных навыков и компетенций в соответствии с программными требованиями и требованиями Хартии, подписанной между лицеем и Посольством Франции об открытии билингвальной секции
• Первая нелингвистическая дисциплина на французском языке « География Франции и Европы»
• Вторая нелингвистическая дисциплина на французском языке — «Социально-экономические дисциплины»
• Формирование навыков самостоятельного пользования образовательным сайтом tv5.fr и другими ресурсами
Внеурочная деятельность:
• Подготовка к международному экзамену DELF В2 (1 год обучения, экзамен)
• Участие в фестивалях, конкурсах, олимпиадах Посольства Франции, Альянс Франсэз в Екатеринбурге и др.
• Подписка на журнал «Fran Cité.
Возможность лингвистических стажировок во Франции, в том числе предоставленных Посольством Франции согласно Хартии
• Театр на французском языке
11 класс
Учебная деятельность:
• Формирование коммуникативных и общеучебных навыков и компетенций в соответствии с программными требованиями и требованиями Хартии, подписанной между лицеем и Посольством Франции об открытии билингвальной секции
• Первая нелингвистическая дисциплина на французском языке « География Франции и Европы»
• Вторая нелингвистическая дисциплина на французском языке — «Социально-экономические дисциплины»
• Формирование навыков самостоятельного пользования образовательным сайтом tv5.fr и другими ресурсами
• Сдача итогового экзамена по проекту «билингваль-ная русско-французская секция» + защита проекта по одной из нелингвистических дисциплин
• Сдача экзамена ЕГЭ по французскому языку
Внеурочная деятельность:
• Подготовка к международному экзамену Торгово-промышленной палаты Парижа DFP делового французского язы-ка(В2) (1 год обучения, экзамен)
• Участие в фестивалях, конкурсах, олимпиадах Посольства Франции, Альянс Франсэз в Екатеринбурге и др.
• Подписка на журнал «Fran Cité.
• Возможность лингвистических стажировок во Франции, в том числе предоставленных Посольством Франции согласно Хартии
• Театр на французском языке
В модуль обучения в билингвальной секции входит подготовка к экзаменам Торгово-промышленной Палаты Парижа: «туризм и гостиничный сервис», «деловой французский». Подготовка к этим экзаменам осуществляется в рамках внеурочной деятельности по французскому языку. Это решение не было случайным. Во-первых, в лицее имеется опыт сдачи учащимися этих профессиональных экзаменов. Во-вторых, в качестве нелингвистических дисциплин на французском языке изначально были выбраны география и экономика. Встал вопрос о том, как же оценивать освоение учащимися программы по этим дисциплинам и как мотивировать школьников на изучение этих дисциплин. Конечно, прямой связи между предметом «география» и дипломом «туризм и гостиничный сервис», наверное, нет. Но, эти дипломы, с одной стороны, являются своеобразным индикатором качества обучения нелингвистическим дисциплинам, с другой стороны, могут стать несомненным преимуществом в будущей профессиональной жизни учащихся. Подготовку к этим экзаменам можно рассматривать и как поэтапный переход от системы среднего образования к системе обучения в ВУЗе.
Выявилось противоречие: с одной стороны, лингвистическая подготовка учащихся позволяет им сдавать экзамены Торгово-промышленной палаты Парижа, с другой стороны, отсутствие профессионального опыта у учащихся 9 классов может стать серьезным препятствием во время подготовки к экзамену. Возникла необходимость в специально разработанном курсе по основам туризма и гостиничного сервиса на русском языке, программа которого была бы сопряжена с программой подготовки Торгово-промышленной палаты Парижа. С 2009 года на базе билингвальной секции реализуется совместный с факультетом туризма и гостиничного сервиса УрГПУ проект предпрофессиональной подготовки учащихся «Мой выбор — сервис и туризм». Специалисты университета начали преподавать специально разработанный курс для учащихся 8 класса, которые обучаются в билингвальной русско-французской секции. Теоретические занятия дополняются практическими семинарами в гостиницах и турфирмах г. Екатеринбурга. В сентябре 2010 эти учащиеся начали готовиться к экзамену Торгово-промышленной палаты Парижа на французском языке. По мнению автора, занятия про-
ходят более плодотворно, так как школьники уже владеют базовыми понятиями в области туризма и гостиничного сервиса на родном языке. Более того, они уже вполне способны находить и анализировать отличия в этой сфере деятельности в России и во Франции.
Речь, естественно, не идет о том, что все эти школьники в дальнейшем выберут профессии, связанные с туризмом. Но компетенции, которые они приобретают в области делового общения, основ менеджмента и маркетинга, являются универсальными и станут в дальнейшем надежной базой для профессионального и карьерного роста. Примером того, что уже сегодня группа учащихся билингвальной секции (9 класс) показывает постоянно растущий уровень овладения профессиональными компетенциями, являлось официальное участие школьников в сентябре 2010 года в Международном фестивале искусств в г. Ди (Франция). XX юбилейный фестиваль искусств «По следам транссибирского экспресса» в г. Ди департамента Дром был посвящен России и входил в официальную межправительственную программу года России во Франции и Франции в России 2010. Фестиваль проходил с 15 сентября по 3 октября 2010. Лицей стал первым за историю фестиваля общеобразовательным учебным учреждением, официально приглашенным принять в нем участие.
В рамках фестиваля учащимися и учителями лицея были подготовлены и проведены следующие фестивальные мероприятия:
16 сентября — подготовка экспозиции и торжественное открытие выставки, посвященной Екатеринбургу. На выставке были представлены 12 тематических стендов, посвященных Екатеринбургу. Частью экспозиции стали изделия уральских народных промыслов, творческие работы наших учащихся, компьютерная презентация о Екатеринбурге.
18 сентября (день «ТрансДибирского экспресса») — организация дегустации блюд русской и уральской кухни и фольклорная презентация на вокзале г. Сайан. Украшенные скатертями в русском стиле столы, которые буквально ломились от угощения, красочный баннер, пригашающий посетителей отведать разнообразные блюда русской кухни, яркие костюмы школьников вызвали восторг пассажиров «ТрансДибирского экспресса» (около 300 человек). Русские народные танцы в исполнении наших учащихся также покорили присутствующих.
19, 25, 26 сентября — мастер-класс «Русские настольные игры» для посетителей фестивального городка. Школьники на хорошем французском языке объясняли посетителям фестивального городка правила русских настольных игр: «уголки», лото, домино, «города», «крестики-нолики» и другие. По отзывам французов многие из этих игр стали их любимыми домашними развлечениями.
22 сентября — показ спектаклей учащихся и выпускников лицея, артистов театра на французском языке «Les Gavroches ». (Руководитель театра Гавриш Л.Ф., помощник руководителя Балуев Л.А.). Спектакли были показана в городском кафе-театре «Баради», в котором играли профессиональные актеры из многих стран мира. Публика горячо приветствовала великолепное высту-
пление наших ребят. Финал спектакля выпускников так взволновал зрителей, что многие плакали. После спектаклей восхищенно отозвались о работе артистов многие зрители, в том числе президент Ассоциации Мишель Бренье, писательница Мишель Сигаль, профессор Сорбонны Катрин Клодон-Адемар. Уже после фестиваля Мишель Сигаль прислала на наш адрес письмо с восторженными отзывами о спектаклях и в целом о работе нашей делегации на фестивале.
23 сентября учащиеся и учителя лицея совместно с учащимися лицея Камиля Верне г. Валанс участвовали в конференции о французском писателе Блез Сандрас, посвященной его книге о транссибирском экспрессе.
Учащиеся лицея посещали занятия в лицее г. Ди со своими французскими сверстниками, в семьях которых они жили. Эти уроки очень понравились нашим ребятам, по их отзывам, у них почти не было проблем с французским языком. Помимо языковой практики, учащиеся получили большой опыт общения с жителями другой страны, представителями другой культуры, и этот факт имеет огромное воспитательное значение.
На прощальном вечере директор фестиваля Г. Давид и президент Ассоциации М. Бренье высоко оценили участие делегации лицея в фестивале, отметили серьезный и профессиональный подход как учителей, так и учащихся к проведению запланированных мероприятий, и выразили желание продолжить сотрудничество в новых формах.
В целом, организация лингвистических стажировок является одним из направлений, которые будут развиваться и дальше, и в перспективе станут неотъемлемым компонентом системы для всех уровней обучения. Это даст учащимся возможность практического применения знаний, навыков, умений во французском языке, развития качеств личности, необходимых для успешной социализации в современном обществе в условиях инновационной экономики и нарастания интеграционных процессов в различных сферах жизни.
Следует подчеркнуть, что билингвальное обучение отвечает в полной мере интегративным тенденциям современного общества, дает учащимся более широкий доступ к информации во всех областях знаний, позволяет овладеть необходимыми компетенциями для осуществления стратегии обучения в течение всей жизни. В будущем это даст им возможность успешно конкурировать на рынке труда, в том числе европейского и мирового.
Литература
1. Беляева Л.А., Новикова О.Н. Игра как способ конструирования личностной идентичности //Образование и наука 2012, № 5; с. 73-84
2. ГавришЛ.Ф. Играть жизнь — значит учиться жить: школьный театр на французском языке. // Эксперимент и инновации в школе 2012. № 5. С. 46—50.
3. Гавриш Л.Ф. Международные экзамены DELF в системе обучения французскому языку в лицее 110 г. Екатеринбурга // Многоязычие и преподавание иностранных языков в Свердловской области: концепции и реальность. Сборник материалов международной конференции 6 ноября 2008. /Под общ. Ред. Л.И. Мех, —Екатеринбург, ГОУ ДПО «ИРРО», 2008,— 156с.
4. Гавриш Л. Ф. Система подготовки учащихся к международному экзамену DELF как средство оптимизации процесса подготовки к итоговой аттестации по французскому языку // сборник YII Региональной конференции «Совершенствование языковой и коммуникативной компетенции учащихся в ходе итоговой аттестации», Материалы VII научно-методической конференции (18 февраля 2011 г.). Екатеринбург, ГБОУ ДПО СО «Институт развития образования», 2012. —152с.
5. Давыдова Н.Н. Развитие процессов самоорганизации ОУ в условиях научно-образовательной сети // Инновационные проекты и программы в образовании 2013. № 4.С.45—47.
6. Давыдова Н.Н. Управление процессами самоорганизации общеобразовательного учреждения // Образование и наука. Известия УрО РАО. 2010. № 11. С. 23—32.
7. Сиденко А. С. О модели подготовки школ к реализации ФГОС второго поколения. // Образование и наука. Известия УрО РАО № 1 (90), 2012 г, с. 56—65
8. Сиденко А.С. Планирование экспериментальной работы. // Муниципальное образование: инновации и эксперимент.— 2011.— № 1. С. 58—65.
9. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования. Электронный ресурс: http://mon.gov.ru/pro/fgos/oob2/pr_ooo.pdf
10. Gavrish L. Les examens internationaux dans le système de l'enseignement du français au lycée 110 d'Ekaterinbourg // Сопоставительной языкознание и межкультурная коммуникация: сборник научных трудов / Сост. — Боягоявлен-скаяЮ.В.; УрГПУ — Екатеринбург — Выпуск 1, 2011 — 142с.
11. Gavrish L. Perspectives du développement du bilinguisme au lycée 110 d'Ekaterinbourg // Le fil du bilingue http:// lefildubilingue.org/fr/content/la-place-du-professeur-de-langue-dans-lenseignement-bilingue
12. Politique linguistique pour une Europe multilingue et multiculturelle, Conseil de l'Europe, Strasbourg, décembre 1997. p..