1УДК 378.88 ББК 81.2 Англ-923
СОВРЕМЕННЫЙ ВУЗОВСКИЙ УЧЕБНИК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА - СИМБИОЗ ТЕХНОЛОГИИ И ТВОРЧЕСТВА
М. И. Полетаева
В статье рассматривается вопрос о создании наиболее эффективного вузовского учебника иностранного языка. В связи с этим, проводится анализ двух наиболее востребованных подходов: технологического и поискового (творческого). По мнению автора, оптимальный учебник должен сочетать в себе особенности каждого из данных подходов.
Ключевые слова: учебник иностранного языка, технологический подход, поисковой (творческий) подход, коммуникативная направленность обучения, технология.
MODERN ENGLISH TEXTBOOK FOR HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS AS A SYMBIOSIS OF TECHNOLOGY AND CREATIVE WORK
M. I. Poletaeva
The article is devoted to the question of creation of the most effective English textbook for higher education institutions. Thereon two popular approaches are analyzed, these are technological and exploring (creative) approaches. In author's opinion, the optimal textbook should combine the peculiarities of each of them.
Keywords: foreign language textbook, technological approach, exploring (creative) approach, communicative dorientation of education, technology.
В современном обществе, характеризующемся высокими темпами развития, интеграцией различных сфер деятельности (культуры, искусства, образования) в общем мировом пространстве, роль изучения и практического овладения иностранным языком нельзя недооценить.
Отличительной чертой общества сегодня, безусловно, является процесс внутреннего реформирования всей образовательной системы в целом, начиная с ряда изменений в сфере среднего образования, заканчивая значительными преобразованиями в высшей школе. Главной задачей данных реформ является эволюция в соответствии с требованиями современного общества как основных воспитательных и обучающих целей высшего образования, так и совершенствование содержательного компонента обучения иностранному языку (далее - ИЯ).
Согласно Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования по направлениям «Лингвистика», «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
и «Филологическое образование», выдвигаются определенные требования к выпускнику вуза по вышеупомянутым специальностям, таким образом, выпускник обязан:
1. Обладать высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотносить понятийный аппарат изучаемой дисциплины с реальными фактами и явлениями дальнейшей профессиональной деятельности, а также обладать умением творческого использования теоретических знаний для решения практических трудовых задач.
2. Владеть системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, а также знать о национально-культурной специфике стран изучаемого и родного языков с целью осуществления продуктивной коммуникации с представителями других стран и культур.
3. Владеть системой представлений о языковой системе как целостном, исторически сложившемся функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в обществе.
4. Владеть на практическом уровне системой изучаемого ИЯ и принципами ее функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации, понимать особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия.
5. Владеть основными методами научных исследований в области филологического образования.
6. Участвовать в исследованиях по проблемам развития филологического образования.
7. Решать учебные, воспитательные и образовательные задачи, возникающие в образовательном процессе [1-3].
Введение данных требований обуславливает особенности содержательного компонента обучения ИЯ. Очевидно, что одной из первостепенных задач высшей школы является не только формирование и развитие компетентного специалиста в той или иной профессиональной области, но и воспитание творческой, самостоятельной личности, способной практически использовать полученные теоретические знания, самостоятельно принимать решение в нестандартных реальных ситуациях общения и в дальнейшей профессиональной деятельности.
Несмотря на значительный научно-технический прогресс, основным средством обучения ИЯ в вузе остается учебник. Именно он отражает содержательный компонент обучения ИЯ. Проблемой разработки и создания оптимального, наиболее эффективного учебника ИЯ для студентов лингвистических специальностей занимались и продолжают работать ряд ученых. Одними из основоположников данного направления являются Н. Ф. Талызина,
B. П. Беспалько, Я. Лернер, Г. Г. Граник, Д. Д. Зуев, О. Е. Лебедев, Я. А. Микк, Е. И. Пассов, Н. Д. Галь-скова, М. Н. Скаткин, И. Л. Бим, А. Д. Аракин,
C. Oxenden, R. Nolasco, S. Slater, A. S. Hornby, C. E. Eckersley и т. д. Однако до сих пор данный вопрос остается дискуссионным.
Исследуя подходы к определению понятия «учебник», мы пришли к выводу, что учебник -это, в первую очередь, печатное издание, книга, представляющая собой особый жанр современной научной и педагогической литературы, который призван опосредованно влиять на деятельность учащегося и преподавателя, но в тоже время способствовать их тесному взаимодействию.
Разработка учебника - это сложный, многозадачный процесс. В настоящее время все чаще в образовательный процесс вводятся электронные учебники, в том числе и мультимедийные учебные программы, направленные на оптимизацию процесса обучения и повышение его эффективности. Кроме того, в последнее время наблюдается тенденция к технологизации учебного процесса, а следовательно, и учебника.
Под технологическим подходом понимают как применение в процессе обучения технических средств (компьютера, аудио- и CD-про-игрыватели, проектора, интерактивной доски и т. д.), так и конструирование процесса обучения в совокупности со всеми его элементами согласно диагностично поставленным целям обучения, в соответствии с точно определенной логикой презентации, отработки, контроля и практического использования учебного материала.
Согласно Г. К. Селевко, основными критериями технологий являются:
1. Концептуальность. В основе создания той или иной технологии лежит определенная педагогическая теория.
2. Системность. Структурная и содержательная целостность всего учебно-воспитательного процесса.
3. Управляемость. Проектирование процесса обучения за счет диагностического целе-полагания.
4. Эффективность. Предполагается достижение запланированного результата с оптимальными затратами средств и времени на обучение.
5. Воспроизводимость. Возможность тиражирования технологии, заимствования ее другими педагогами [4].
Изучая проблему конструирования и разработки наиболее продуктивного учебника иностранного языка для вуза, мы часто сталкиваемся с вопросом выбора между использованием технологического подхода и поискового (познавательно-практического, творческого) подхода. Каждый из них обладает определенными характерными чертами и преимуществами перед другим.
Например, согласно В. П. Беспалько, понятие «технология» противопоставляется экспромту и основано на науке. Основными преимуществами использования технологического
подхода является создание управляемой системы упражнений и заданий, реализуемых в определенной последовательности с целью достижения заранее сформулированных целей обучения. Однако, как правило, использование технологий подразумевает наличие предполагаемых решений поставленных задач, исключая при этом возможность творческого самовыражения учащихся. Тогда как одним из достоинств применения поискового подхода является опора на личный опыт и интересы студентов. Тем не менее недостатком данного подхода в контексте разработки учебника иностранного языка может быть отсутствие строго организованной системы компоновки учебного материала и, как следствие этого, различный уровень продуктивности реализации целей и задач обучения.
Очевидно, что современное обучение ИЯ неразрывно связано с применением новейших технических средств. Таким образом, наличие в учебном комплекте компакт-дисков с аудиовизуальным контентом, использование дополнительных онлайн-ресурсов посредством сетей Интернет, а также ряд других элементов современного УМК являются обязательными составляющими средств обучения. Тем не менее учебник, разработанный на основе технологического подхода, может вызвать ряд трудностей, связанных с мотивацией успешности студентов, развитием их творческого потенциала, критического мышления и способности самостоятельно действовать в нестандартных учебных и трудовых ситуациях.
Исходя из этого, на наш взгляд, в ходе создания наиболее продуктивного вузовского учебника иностранного языка, направленного на развитие коммуникативной компетенции учащихся, на развитие умения критически мыслить, на совершенствование творческого научного мышления, авторам следует опираться на оба подхода, а именно необходимо сочетать творчество и технологию.
В связи с этим мы полагаем, что методическая концепция современного эффективного учебника иностранного языка для вуза может базироваться на следующих принципах:
1. Принцип системности подразумевает изучение языка как единой системы знаний, главной функцией которой является осущест-
вление успешной коммуникации. Соответственно, компоновка учебного материала в учебнике должна представлять собой четко выстроенную систему теоретических и практических блоков, направленных на развитие и совершенствование коммуникативной компетенции учащихся.
2. Принцип адресного отбора содержания учебника предполагает не только учет определенных психофизиологических особенностей учащихся, но и учет социокультурных тенденций современной молодежи в процессе отбора содержания учебной книги.
3. Принцип активизации познавательной деятельности обучающихся состоит в формировании мотивации учения, а также в развитии посредством учебника когнитивного и творческого научного мышления.
4. Принцип развития самостоятельной работы учащихся может отражаться в содержании учебника в виде различных упражнений и заданий аналитического характера, побуждающих студентов к продуктивной деятельности, в частности, к анализу теоретического материала и его успешного использования в рамках выполнения самостоятельных практических задач.
5. Принцип использования современных технологий обучения предполагает обязательное использование в рамках разрабатываемого УМК различных мультимедийных средств, направленных на повышение эффективности обучения ИЯ в соответствии с современными требованиями общества к специалистам по направлениям «Лингвистика», «Лингвистика и межкультурная коммуникация», «Филология».
6. Принцип эргономичности учебного издания состоит в необходимости качественного оформления учебника, в том числе: использование цветовой полиграфии, включение в содержание иллюстраций и фотографий, оперирование символами-помощниками, разработка детального содержания, выделение основных блоков, разделов, глав учебника соответствующими шрифтами и т. д.
Вероятно, опираясь на вышеизложенные принципы разработки методической концепции современного вузовского учебника, мы отразили как основные черты технологического подхода, так и поискового (творческого) подхо-
да. Именно такой симбиоз, на наш взгляд, позволит разработать учебник, направленный не только на практическое овладение иностранным языком, но и на развитие творческой, постоянно развивающейся личности, готовой к непрерывному совершенствованию своих умений и навыков.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Направление подготовки 520500 - Лингвистика. Степень - бакалавр лингвистики [Текст]. - М., 2000. - С. 17.
2. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Направление подготовки дипломированных специалистов 620100 - Лингвистика и межкультурная коммуникация [Текст]. - М., 2000. - С. 28.
3. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Направление подготовки 540300 - Филологическое образование [Текст]. - М., 2005. -С. 60.
4. Селевко, Г. К. Педагогические технологии на основе информационно-коммуникационных средств [Текст] / Г. К. Селевко. - М.: НИИ школьные технологии, 2005. - 208 с. - С. 25-26.
5. Беспалько, В. П. Слагаемые педагогической технологии [Текст] / В. П. Беспалько. - М.: Педагогика, 1989. - 192 с.
REFERENCES
1. Gosudarstvennyy obrazovatelnyy standart vysshego professionalnogo obrazovaniya. Napravlenie podgotovki 520500 - Lingvistika. Stepen - bakalavr lingvistiki (State educational standard of higher professional education. Program 520500 - Linguistics. Degree -Bachelor of Linguistics). Moscow, 2000, p. 17.
2. Gosudarstvennyy obrazovatelnyy standart vysshego professionalnogo obrazovaniya. Napravlenie podgotovki diplomirovannykh spetsialistov 620100 - Lingvistika i mezhkulturnaya kommu-nikatsiya (State educational standard of higher professional education. Program for licentiates 620100 - Linguistics and intercultural communication). Moscow, 2000, p. 28.
3. Gosudarstvennyy obrazovatelnyy standart vysshego professionalnogo obrazovaniya. Napravlenie podgotovki 540300 - Filolog-icheskoe obrazovanie (State educational standard of higher professional education. Program 540300 - Philological education). Moscow, 2005, p. 60.
4. Selevko G. K. Pedagogicheskie tekhnologii na osnove informatsionno-kommunikatsionnykh sredstv (Pedagogical technologies on the base of informational and communicative means). Moscow: NII shkolnye tekhnologii, 2005, pp. 25-26. 208 p.
5. Bespalko V. P. Slagaemye pedagogicheskoy tekhnologii (Components of pedagogical technology). Moscow: Pedagogika, 1989. 192 p.
Полетаева Майя Игоревна, аспирантка кафедры методики преподавания иностранных языков Московского педагогического государственного университета e-mail: [email protected]
Poletaeva Maya I., Post-Graduate Student, Department of Methods of Teaching Foreign Languages, Moscow State Pedagogical University e-mail: [email protected]
ее