ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ И НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
УДК-378
М. Б. Ганачевская
СОВРЕМЕННЫЙ ПОДХОД К МОДЕЛИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ КУРСАНТОВ В ВОЕННОМ ВУЗЕ
Ключевые слова: моделирование, иноязычная подготовка, профессиональная направленность, коммуникативные умения, курсант, коммуникативный подход, иноязычная культура.
В статье моделирование иноязычной подготовки соотносится с профессиональной направленностью обучения в военном вузе. Автор раскрывает особенности коммуникативной технологии и технологии проблемного обучения, обосновывает необходимость формирования межкультурной коммуникативной компетенции для современного офицера.
Key words: modeling, foreign language learning, professional activities, communicative skills, cadet, communicative
approach, intercultural competence.
The paper deals with the problem of modeling foreign language learning concepts at military higher educational establishment. The concepts are closely related to professional activities. Special technologies of communicative approach and problem learning have been revealed; development of intercultural communicative competence for modern military officer has been focused on.
Понятие «моделирование» стало широко распространенным в последние годы. Применительно к педагогике оно было актуальным всегда. Ведь каждый преподаватель при подготовке к лекции или практическому занятию продумывает все возможные варианты его проведения, моделируя свою деятельность и деятельность обучающихся в ходе образовательного процесса.
Реформирование российской армии, обусловленное внедрением в войска новейшего, высокотехнологичного вооружения и усложнением процесса ведения боевых действий, участием российских войск в работе сил ООН, совместными военными учениями,
предполагает изменение требований к профессиональной деятельности офицера. Все эти факторы обусловили изменения в системе военного образования, подразумевающие необходимость моделирования предметного и социального содержания профессиональной деятельности будущего офицера.
Необходимость гуманизации взаимоотношений между военнослужащими внутри
воинских коллективов очевидна. Моделируя в ходе иноязычной подготовки различные
коммуникативные ситуации, развивая коммуникативные способности личности будущего военного специалиста, преподаватели иностранного языка способствуют его эффективному общению с другими личностями, что впоследствии позволит правильно выстроить
взаимоотношения с начальством и подчиненными по месту службы.
Сущность и общие принципы педагогического моделирования иноязычной подготовки подразумевают разработку системы обучения иностранному языку, включающей в себя цели, структуру и содержание материала, процесс обучения, методы и материальные средства. Главной задачей автора стало создание такой модели обучения, при которой курсант мог бы раскрыться как субъект познавательной деятельности, способный проявить активную жизненную позицию. Для этого необходимо развивать его как самостоятельную мыслящую личность.
В основе педагогического моделирования обучения иностранному языку лежат технологии коммуникативного и проблемного обучения, так как иностранный язык представляет собой систему, построенную в результате высокого уровня абстрагирования.
Все многообразие иноязычной речевой практики воплощено в ограниченном наборе абстрактных правил, необходимых для практического овладения иностранным языком, но этого недостаточно для свободного иноязычного общения. В ходе иноязычной подготовки необходимо формировать конкретные языковые представления - речевые модели, которые служат ориентирами для обучающихся. Поэтому для успешной речевой деятельности курсанты должны научиться самостоятельно думать, рассуждать и выводить такие ориентиры-правила речевой деятельности, реализуя интеллектуальную потребность. Общения не может быть без речемыслительной активности, ее предполагает сама коммуникативная направленность учебной работы, при которой нужно абстрагироваться от весьма распространенных в ходе языковой подготовки механических видов работы.
Таким образом, одним из основополагающих принципов коммуникативного подхода в ходе иноязычной подготовки курсанта является стимулирование речемыслительной активности обучаемых. Обоснованным является положение о том, что профессиональноориентированная подготовка должна осуществляться на основе моделирования будущей профессиональной деятельности специалиста. При этом необходимо отчетливо представлять роль иностранного языка в последующей практической деятельности обучаемого. Так как коммуникативная деятельность всегда ситуативна, важнейшая цель преподавателя иностранного языка - обучить курсанта использованию иноязычных речевых средств для решения учебных задач в таких типовых ситуациях, с которыми он столкнется в своей будущей профессиональной, познавательной и коммуникативной деятельности. Следовательно, важным моментом должно стать выделение группы задач иноязычной подготовки, в процессе решения которых у курсантов будет происходить формирование предметных (профессиональных) умений.
Так, например, является моделирование профессионально-ролевых игр, в ходе которых курсантам предлагается по очереди выступить в роли командира расчета при ведении различных видов артиллерийского огня, командира дивизиона и артиллерийского полка. При выполнении поставленных задач они разрабатывают планы проведения боевых действий на карте, составляют боевые приказы на английском языке, проводят допрос военнопленного. Все это способствует формированию и развитию таких необходимых для сферы профессиональной коммуникации будущих офицеров качеств, как инициативность и самостоятельность, умения работать с альтернативными источниками информации, отбирать материал по его значимости, объективно оценивать ситуацию и применять полученные знания в соответствии с ситуативной обусловленностью.
Педагоги хотели бы получить в моделях орудие для совершенствования практики обучения, использовать их для расчета, выявления, проверки параметров оптимальной организации педагогических процессов. Модель обучения в плане познавательного описания не только отражает педагогическую действительность в ее наиболее существенных аспектах и связях, но и служит обозначением должного. В такой модели фиксируются представления о том, как выглядит идеальное обучение, «очищенное» от посторонних факторов, о том, каким оно должно быть вместо того, что мы наблюдаем в действительности.
Именно это расхождение между идеальным и реальным является одним из стимулов для преобразования существующего положения дел. Каждая задача, как считает В.И. Загвязинский [1], «становится основой изменения педагогической ситуации, которая требует постановки новой задачи».
В ссовременных условиях в образовательной деятельности по предмету предполагается решение всего комплекса военно-профессиональных задач, в том числе и моральнопсихологического характера, связанных с действиями по наведению конституционного порядка внутри страны (контр террористические операции), а также в зоне международных локальных конфликтов на территории других государств. Этот аспект деятельности будущих офицеров вызывает необходимость их прямого участия в иноязычной межкультурной коммуникации.
Через разнообразные активные формы обучения межкультурной профессионально направленной коммуникации иноязычное образование в военном вузе обеспечивает становление и развитие языковой личности военного специалиста, способной к саморазвитию и самосовершенствованию в личном, образовательном и профессиональном аспекте. Выпускник военного вуза должен технологически уметь искать, анализировать, использовать, создавать информацию (в том числе и на иностранном языке.)
В концепции иноязычного образования Е.И. Пассова целью иноязычного образования является овладение иноязычной культурой как формирования образа «Я» в свете взаимодействия культур [2], что обеспечивает интеграцию личности в мировое социокультурное пространство. В военных вузах, где обучаются представители различных народов и народностей нашей страны, интерференция культур в процессе обучения является важным фактором повышения эффективности иноязычной подготовки. Практическая необходимость владения межкультурной компетенцией как в иносоциуме, так и в родной культуре, требует развития социальных качеств, приобретаемых через вторичную социализацию при обучении иностранному языку. И хотя неноситель языка не должен владеть тем же уровнем культурной компетенции, как носитель, особого внимания требует формирование культурного минимума как определенной суммы знаний, обеспечивающих составление алгоритма действий, соответствующих общепринятым нормам иносоциума [3].
В основе формирования межкультурной компетенции лежит принцип обучения на основе смоделированных ситуаций повседневного общения, автор предлагает проводить обсуждение курсантами проблем российской и американской армий, новейших образцов вооружения, сравнивать обучение в военном училище в России и в военной академии в Вест Пойнте в США. Студенты военного вуза, знакомясь с чужой культурой через язык, познавая стиль социального поведения, включаются в логику новой культурной системы, принимая ее, сравнивают стратегию речевого поведения русской и английской языковых личностей, приобретают новый социальный опыт.
Определяя понятие «языковая личность военного специалиста», мы учитывали социально-значимые характеристики современного офицера и определили задачу изучения предмета как получение лингвистических знаний, расширение эрудиции и кругозора курсантов, развитие интеллектуальных способностей и творческого мышления, самостоятельности и познавательной активности, а также способности эффективно решать задачи по должностному предназначению.
Литература
1. Загвязинский, В.И. Теория обучения: современная интерпретация / В.И. Загвязинский. - М.: Наука, 2002. - 192с.
2. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения говорению / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 1985. - 208 с.
3. Зиятдинова, Ю.Н. Сравнительный анализ изучения межкультурной коммуникативной компетенции в России и за рубежом / Ю.Н. Зиятдинова, Е.В. Волкова // Вестник Казан. технол. ун-та. - 2010. -№12. - С. 159-163.
© М. Б. Ганачевская - каф. иностранных языков в профессиональной коммуникации КГТУ, marbor.g@mail.ru.