Научная статья на тему 'СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО (ИЗ ПРАКТИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ-ФИЛОЛОГАМ)'

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО (ИЗ ПРАКТИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ-ФИЛОЛОГАМ) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
преподавание РКИ / современные тенденции / коммуникативная компетенция / цифровые технологии / интерактивные методы / концентрический метод / геймификация / methods of teaching Russian as a foreign language / modern trends / communicative competence / digital technologies / interactive methods / concentric method / gamification

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Зара Иосифовна Годизова, Дзерасса Витальевна Габисова

Рассматриваются современные тенденции в области методики преподавания русского как иностранного (РКИ), способствующие более эффективному формированию коммуникативной и связанных с ней языковой, дискурсивной, социолингвистической компетенций. Современные формы, методы и приемы в области методики обучения РКИ проиллюстрированы на примере дисциплины «Общее владение», которую изучают студенты-бакалавры 3-го курса филологического факультета в Совместном университете МГУ-ППИ в г. Шэньчжэнь. В ходе исследования были использованы методы наблюдения, описания, классификации. В качестве материала исследования использованы учебники и выдержки из Национального корпуса русского языка. Сделан вывод, что применение описанных форм, методов, приемов в области методики преподавания РКИ делает процесс обучения более содержательным и результативным.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Зара Иосифовна Годизова, Дзерасса Витальевна Габисова

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Trends of modern methodology in teaching Russian as a foreign language (from the practice of teaching russian to chinese philology students)

The article considers current trends in the field of teaching methods of Russian as a foreign language (RCT), contributing to a more effective formation of communicative and related linguistic, discursive, sociolinguistic competencies. Modern forms, methods and techniques in the field of teaching methods of RCT are illustrated by the example of the discipline "Common Knowledge", which is studied by bachelor students of the 3rd year of the Faculty of Philology at the Joint University of Moscow State University-PPI in Shenzhen. In the course of the study, methods of observation, description, and classification were used. Textbooks and excerpts from the National Corpus of the Russian Language were used as the research material. It is concluded that the application of the described forms, methods, and techniques in the field of teaching methods of RCT makes the learning process more meaningful and effective.

Текст научной работы на тему «СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО (ИЗ ПРАКТИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ-ФИЛОЛОГАМ)»

ПЕДАГОГИКА

(шифр научной специальности: 5.8.7)

Научная статья УДК 37

doi: 10.18522/2070-1403-2023-101-6-184-191

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО (ИЗ ПРАКТИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМ СТУДЕНТАМ-ФИЛОЛОГАМ)

© Зара Иосифовна Годизова1, Дзерасса Витальевна Габисова2

1Совместный университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне, г. Шэньчжэнь, Китай; 2Владикавказ-ский институт управления, г. Владикавказ, Россия 1godizovazi@rambler.ru 2dove 74@mail.ru

Аннотация. Рассматриваются современные тенденции в области методики преподавания русского как иностранного (РКИ), способствующие более эффективному формированию коммуникативной и связанных с ней языковой, дискурсивной, социолингвистической компетенций. Современные формы, методы и приемы в области методики обучения РКИ проиллюстрированы на примере дисциплины «Общее владение», которую изучают студенты-бакалавры 3-го курса филологического факультета в Совместном университете МГУ-ППИ в г. Шэньчжэнь. В ходе исследования были использованы методы наблюдения, описания, классификации. В качестве материала исследования использованы учебники и выдержки из Национального корпуса русского языка. Сделан вывод, что применение описанных форм, методов, приемов в области методики преподавания РКИ де -лает процесс обучения более содержательным и результативным.

Ключевые слова: преподавание РКИ, современные тенденции, коммуникативная компетенция, цифровые технологии, интерактивные методы, концентрический метод, геймификация.

Для цитирования: Годизова З.И., Габисова Д.В. Современные тенденции в методике РКИ (из практики преподавания русского языка китайским студентам-филологам) // Гуманитарные и социальные науки. 2023. Т. 101. № 6. С. 184-191. doi: 10.18522/2070-1403-2023-101-6-184-191

PEDAGOGY

(specialty: 5.8.7)

Original article

Trends of modern methodology in teaching Russian as a foreign language (from the practice of teaching russian to chinese philology students)

© Zara I. Godizova1, Dzerassa V. Gabisova2

1Shenzhen MSU-BIT University, Shenzhen, P. R. China; 2Vladikavkaz Institute of Management, Vladikavkaz, Russian Federation 1godizovazi@ram bler.ru 2dove 74@mail.ru

Abstract. The article considers current trends in the field of teaching methods of Russian as a foreign language (RCT), contributing to a more effective formation of communicative and related linguistic, discursive, sociolinguistic competencies. Modern forms, methods and techniques in the field of teaching methods of RCT are illustrated by the example of the discipline "Common Knowledge", which is studied by bachelor students of the 3rd year of the Faculty of Philology at the Joint University of Moscow State University-PPI in Shenzhen. In the course of the study, methods of observation, description, and classification were used. Textbooks and excerpts from the National Corpus of the Russian Language were used as the research material. It is concluded that the application of the described forms, methods, and techniques in the field of teaching methods of RCT makes the learning process more meaningful and effective.

Key words: methods of teaching Russian as a foreign language, modern trends, communicative competence, digital technologies, interactive methods, concentric method; gamification.

For citation: Godizova Z.I., Gabisova D.V. Trends of modern methodology in teaching Russian as a foreign language (from the practice of teaching russian to chinese philology students). The Humanities and Social Sciences. 2023. Vol. 101. No 6. P. 184-191. doi: 10.18522/2070-1403-2023-101-6-184-191

Введение

Главная цель обучения русскому языку как иностранному - сформировать коммуникативную компетенцию у иностранных студентов. Коммуникативный метод, выдвинутый в 70е гг. XX в. , пришедший на смену грамматико-переводному и сознательно-практическому методам, предполагает выработку языковой (понимание и продуцирование неограниченного количества правильно построенных предложений), дискурсивной (умение составлять связные сообщения с использованием различных языковых средств), социолингвистической (понимание и продуцирование речи, соответствующей определенной ситуации) компетенций. Коммуникативный подход к преподаванию РКИ смещает акцент с языка как системы на речь как процесс использования системы, не отказываясь вместе с тем от принципа системности.

При всей общепризнанности коммуникативного метода исследователи, в том числе и сам Е.И. Пассов, выдвинувший его, высказывают мнения об исчерпанности коммуникативности как философии и методологии [16; 7], предлагая дополнить его коммуникативно-дея-тельностным и личностно-деятельностным подходами, а также новейшими теориями, получившими развитие в области других гуманитарных наук.

Какие же достижения в области методики преподавания РКИ, какие новейшие методы, приемы и технологии способствуют более эффективному формированию коммуникативной компетенции? А также неразрывно связанных с ней - языковой, дискурсивной, социолингвистической - компетенций. Эти проблемы привлекают внимание многих ученых и практиков, работающих в этом направлении [11; 4; 5; 2; 7; 10 и др.].

Целью данной статьи является иллюстрация некоторых современных трендов в области методики РКИ на примере преподавания дисциплины «Общее владение» студентам-филологам 3-го курса бакалавриата в Совместном университете МГУ-ППИ в г. Шеньчжэне, уровень владения русским языком у которых был довольно высокий (В2).

В ходе исследования были использованы методы наблюдения, описания, классификации. В качестве языкового материала, предлагаемого студентам для анализа, были использованы не только материалы учебников [13; 1], но и выдержки из произведений русских писателей, выбранные из Национального корпуса русского языка [НКРЯ].

Обсуждение

Прежде всего следует отметить, что в современном мире неизмеримо возрастает роль информационно-коммуникационных технологий, интернета, электронных образовательных ресурсов, способствующих наглядности, доступности, эффективности организации учебного процесса. Одним из важных современных трендов в области обучения РКИ является цифро-визация образования, особенно активизировавшаяся в условиях онлайн-образования. Возможности, предоставляемые цифровыми технологиями, информационными и коммуникационными ресурсами, активно обсуждаются в настоящее время [11; 4; 12; 18; 9 и др.].

На занятиях по общему владению использовались электронные учебники [13; 1], специально созданные по каждой теме презентации, аудиовизуальные средства. Университетская информационная обучающая среда Moodle предлагает широкий спектр возможностей для организации обучения - для размещения всей необходимой информации о дисциплине, для общения преподавателей и студентов, а также для оценки знаний и умений студентов. Студенты имеют возможность постоянного контакта друг с другом и с преподавателем, получения оперативной оценки выполненного задания.

Важная роль в процессе обучения отводится и широко используемой в Китае социальной сети Wechat, позволяющей оперативно передавать студентам необходимую учебную информацию (домашние задания, презентации и др.), а также получать от них обратную связь. Использование визуальных и мультимедийных средств, информационно-коммуникационных технологий позволяет представлять изучаемый материал более интересно, наглядно, создает большую заинтересованность студентов. Следует отметить, что, независимо от формы обучения (очной или онлайн-обучения), все эти средства применялись в одинаковой степени.

Виртуальная образовательная среда не только позволяет выстроить индивидуальную образовательную траекторию для каждого студента, учитывая его уровень и потребности, но и стимулирует к самообразованию, способствуя повышению эффективности обучения [4; 11]. Конечно, полноценное использование всех электронных образовательных ресурсов требует и от преподавателя РКИ владения соответствующими ИКТ-компетенциями, непрерывного обучения и повышения его квалификации в этой области.

Другая особенность современных методик преподавания РКИ - возрастание роли интерактивных методов формирования коммуникативной компетенции, обеспечивающих активное взаимодействие студентов между собой и с преподавателем, создающих аутентичную обстановку на занятиях, повышающих мотивацию студентов к изучению русского языка [3; 17; 6]. Интерактивность понимается нами не просто как взаимодействие преподавателя и студента, но как творческое взаимодействие, участники которого способны произвести собственный контент. В соответствии с этим возрастает роль так называемого метода проектов, который создает атмосферу непрерывного обучения, стимулирует самостоятельную работу студентов, прививает им навыки самооценивания.

Данный метод активно использовался нами при написании различных эссе, творческих заданий, предлагаемых в учебнике «Мозаика» [1]. Например, при изучении темы «Семья» перед студентами была поставлена задача написать рассуждение об одной из актуальных семейных проблем и предложить свой вариант ее решения. В процессе изучения темы «Работа» каждому студенту было предложено составить собственное портфолио, резюме, автобиографию, а также написать рассуждение, в котором необходимо было дать свой анализ проблемы безработицы в стране и возможные пути решения этой проблемы.

Студенты готовили небольшие выступления с презентациями на разные темы, например, о китайских праздниках, китайской кухне, о будущей профессии, о семье и т.д. Эти выступления, которыми часто начинались занятия, играли роль речевой разминки и создавали атмосферу заинтересованности и непринужденности в аудитории.

Метод проектов использовался и во внеучебной деятельности, например, при подготовке выступлений в рамках онлайн-фестиваля Дружбы, когда студентам было предложено создание небольшого клипа, посвященного своей малой родине, на русском и китайском языках (в виде стихотворения, музыкального произведения, танца) с использованием аудиовизуального фона. Студенты работали над этими проектами очень увлеченно и практически самостоятельно, роль преподавателя была чисто консультативной. Результатом их усилий явились креативные выступления с умело подобранным фоном, музыкальным сопровождением, очень ярко представляющие их малую родину.

К проектной деятельности можно отнести и написание курсовых и дипломных сочинений, требующее от студентов-иностранцев не только владения глубокими специальными знаниями, но и научно-исследовательскими навыками (умениями сбора библиографии, языкового материала, реферирования научной литературы, систематизации языкового материала и т.д.), умениями ярко и интересно представить свой материал перед аудиторией.

Таким образом, использование такой формы интерактивного метода, как проектная деятельность, способствует совершенствованию коммуникативной и социокультурной компетенций иностранных студентов.

Использовались и такие приемы интерактивного метода, как презентации, дискуссии на актуальные темы, просмотр видеофильмов и прослушивание аудиоматериалов с последующим обсуждением и т.д. Например, при изучении темы «Семья» студенты по материалам учебника «Мозаика» [1] изучали мнения разных специалистов о гражданском браке (психолога, демографа, юриста, писателя, дьякона), затем студентам предлагалось проанализировать каждую точку зрения, присоединиться к тому или иному мнению, обосновав его. Эти выступления студентов вылились в дискуссию, в процессе которой каждый студент должен был так аргументировать свое мнение, чтобы убедить окружающих.

Учебник «Мозаика» [1] предлагает по каждой теме просмотр видео- и прослушивание аудиоматериалов с последующим обсуждением. Например, при изучении темы «Работа» студенты познакомились с фрагментом интервью В.В. Познера с академиком РАН, лауреатом Нобелевской премии по физике Жоресом Ивановичем Алферовым и просмотрели фрагмент из фильма «Служебный роман», после чего происходило обсуждение того, какие качества необходимы для ученого и для руководителя.

Использование деловых игр (геймификация) тоже очень важно в преподавании РКИ. Например, при изучении темы «Работа» студенты разыгрывали ситуацию устройства на работу, выступая в роли либо работодателя, либо претендента на данную вакансию. Ролевые игры, моделирование общения студентов в различных речевых ситуациях, погружая студентов в условия реального общения, мотивируют их речевую деятельность, побуждают к выбору необходимых языковых средств в процессе межличностной коммуникации.

В практике преподавания русского языка китайским студентам очень важен учет национальных и индивидуально-психологических особенностей обучающихся. Характерной особенностью китайских студентов является их трудолюбие, целеустремленность, честолюбие. При этом студенты не всегда проявляют инициативу, даже зная ответы на поставленные вопросы, поэтому преподавателю следует это учитывать и больше их активизировать.

Необходимо дифференцированно давать задания, учитывая уровень студента, его индивидуальные особенности. Например, при изучении категории падежа всем студентам было предложено задание - составить таблицу, отражающую диапазон значений каждого падежа, при этом в качестве иллюстративного материала они могли использовать предложения из учебника Е.Р. Ласкаревой «Чистая грамматика» [13] либо самостоятельно выбрать примеры из произведений русских писателей, используя Национальный корпус русского языка (НКРЯ). Найти примеры на разные падежные значения в неадаптированных текстах было сложнее, однако многие студенты успешно справились с этим заданием.

Еще один прием, позволяющий сформировать устойчивые умения и навыки - это концентрическое преподавание материала, то есть изучение материала по методу нарастающей сложности. Этот принцип был применен, например, при изучении категории падежа: сначала отрабатывались падежные окончания, потом - падежные значения, на следу -ющем этапе студенты знакомились с глаголами (в сочетании с предлогами), управляющи -ми тем или иным падежом.

При изучении категории вида глагола студентам были предложены сначала такие контексты функционирования видовых форм, где совершенный (СВ) и несовершенный (НСВ) виды четко противопоставлены, семантика их достаточно отчетлива - глаголы СВ обозначают конкретные, единичные, целостные действия, достигшие своего предела, а глаголы НСВ - действия в процессе протекания, нецелостные, не достигшие своего предела (стремящиеся к достижению предела или вообще не содержащие в своей семантике такой направленности в силу непредельного характера действия). Затем студенты познакомились с понятием «частное видовое значение» и с диапазоном частных видовых значений у глаголов СВ и НСВ. На следующем этапе студентам было объяснено такое явление, как конкуренция видов - то есть такие случаи функционирования видовых форм, когда возможна взаимозаменяемость видов, происходит нейтрализация видового противопоставления.

Здесь были предложены контексты из НКРЯ, в которых были представлены разнообразные типы конкуренции видов. Постепенно студенты научились различать тонкие нюансы в семантике СВ и НСВ в подобных типах употребления и определять предпочтительность выбора того или иного вида. Еще более высокий уровень усвоения грамматической категории вида - одной из самых сложных грамматических категорий глагола для иностранных студентов - предполагал знакомство с семантической категорией предельности и ее взаимосвязью с категорией вида, а также со способами глагольного действия, влияющими на видовую соотносительность и конкретизирующими видовые значения.

Помимо развития у учащихся языковой и коммуникативной компетенций, не менее важно сформировать у них социальную, социокультурную, страноведческую компетенции. Этому способствует присутствие юмора на занятиях, активизирующего студенческий интерес. Данный прием на занятиях по РКИ изучен мало, обычно лишь отмечается веселость как национальная русская черта, между тем тексты юмористического характера необходимы, так как способствуют более высокому уровню владения языком. Такие тексты не часто используются в практике преподавания РКИ, что объяснимо опасениями недостаточного знания национально-психологических особенностей студентов. Поэтому преподаватель должен изучить национальные особенности своих студентов, прежде чем озвучить какую-либо шутку или анекдот, хотя это и создает дополнительные сложности при подготовке к занятию.

Еще одним из достоинств учебника Е.Р. Ласкаревой [13] является использование в нем анекдотов, которые в большинстве случае воспринимались адекватно, хотя иногда студентам была непонятна веселая составляющая анекдота. Использование юмора на занятиях по РКИ тем более важно, что такие тексты часто содержат имплицитную информацию, понимание которой требует определенных фоновых знаний, дополнительных усилий от студента, зависит от степени сформированности социокультурной компетенции. Юмор в виде юмора преподавателя или текстов юмористического характера должен присутствовать в процессе обучения РКИ, так как делает процесс коммуникации более живым, снимает эмоциональное напряжение студентов, создает благоприятную психологическую атмосферу. Необходимость создания непринужденной атмосферы на занятиях, снятия тревожности у студентов отмечают многие исследователи-преподаватели РКИ [19].

Существуют и другие современные тенденции в методике преподавания РКИ, например, педагогический коучинг, цель которого заключается в раскрытии потенциала обучающегося самым коротким путем на основе установления партнерских отношений между обучающимся и коучем. Задача последнего заключается в активизации способности ученика думать, учиться и творчески решать задачи самому [14]; использование технологий дополненной реальности, предоставляющих возможность неограниченного размещения объектов виртуальной реальности в реальных декорациях с помощью разных платформ, например, создание геолокационных проектов, позволяющих осуществить виртуальные туры по какому-либо городу с описанием его достопримечательностей на иностранном языке [2]; видеоскрайбинг как прием визуализации информации, обеспечивающий мультимедийность (иначе - динамические рисунки, анимационное видео) [8]; использование кейс-технологий, сущность которых заключается в моделировании определенной проблемной ситуации, требующей полного «погружения» студента в определенные обстоятельства, самостоятельного осмысливания, оценки и решения им создавшейся ситуации. Подобное моделирование способствует формированию аналитических, практических, творческих, коммуникативных, социальных и аналитических навыков студентов, изучающих русский язык как иностранный и т.д.

Выводы

Таким образом, процесс обучения иностранным языкам в настоящее время претерпевает существенные изменения, методика РКИ постоянно развивается и обогащается новыми методами, технологиями, приемами. К таким современным достижениям в области методики преподавания РКИ можно отнести прежде всего использование всех возможностей, предоставляемых цифровыми технологиями, информационными и коммуникационными ресурсами. Применение мультимедийных технологий - аудио-, видео-, текстовых и графических средств - облегчает и повышает степень усвоения учебного материала. Использование виртуальной образовательной среды предоставляет широкий доступ к образовательным услугам.

Возрастает роль интерактивных методов в формировании коммуникативной компетенции, в рамках которых можно выделить метод проектов, создающий атмосферу непрерывного обучения, стимулирующий самостоятельную работу студентов; деловые и ролевые игры (геймифика-ция), презентации, дискуссии на актуальные темы, просмотр видеофильмов и прослушивание аудиоматериалов. Все это способствует более интенсивному вовлечению студентов-иностран-

цев в учебный процесс, повышению коммуникативной активности и формированию устойчивых речевых навыков, в том числе в профессиональных ситуациях общения. Студент перестает быть объектом образовательного процесса и становится его активным субъектом.

К актуальным направлениям в методике РКИ следует отнести и учет национальных и индивидуально-психологических особенностей обучающихся, концентрическое преподавание материала, то есть изучение материала по методу нарастающей сложности, использование юмора на занятиях, способствующее формирование социокультурной компетенции и пониманию имплицитных смыслов высказывания.

Все рассмотренные и применяемые нами современные методы, технологии, приемы делают процесс обучения более содержательным, гибким, интересным, доступным и результативным.

Список источников

1. Ананьина Н.Н., Гриценко Л.М., Демидова Т.А., Митяева А.П., Мухачева А.М., Цой Е.В. Мозаика. Учебный комплекс по русскому языку как иностранному. II сертификационный уровень: общее. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2010. 130 с.

2. Ахренова Н.А. Использование технологий дополненной реальности в процессе преподавания русского языка как иностранного // Проблемы преподавания русского языка как иностранного в современном вузе. Сборник научных трудов. М.: МГИМО-Универси-тет, 2020. С. 45-51.

3. Богданова А.И., Солдатова У.В. Применение метода case-study в процессе обучения студентов неязыковых специальностей навыкам профессиональной иноязычной коммуникации // Гуманитарные и социальные науки 2019. № 4. С. 207-218.

4. Богомолов А.Н. Модели виртуальной среды обучения иностранному языку // Высшее образование в России. 2008. № 7. С. 57-61.

5. Бочкова О.С., Колесникова В.В., Макаренко Е.Д. Современные тенденции в методике преподавания РКИ (опыт работы в модульной образовательной среде на начальном этапе изучения русского языка) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета, 2019. № 6 (139). С. 55-58.

6. Бреднева Н.А. Метод проектов в профессионально-ориентированном обучении иностранному языку в вузе // Гуманитарные и социальные науки. 2022. Т. 92. № 3. С. 144-149.

7. Владимирова Т.Е. Обучение русскому языку как иностранному: прошлое, настоящее, будущее // Проблемы преподавания русского языка как иностранного в современном вузе. Сборник научных трудов. М.: МГИМО-Университет, 2020. С. 98-105.

8. Волкова М.А. Приемы визуализации учебных материалов при обучении иностранных студентов русскому языку // Проблемы преподавания русского языка как иностранного в современном вузе. Сборник научных трудов. М.: МГИМО-Университет, 2020. С. 155-119.

9. Годизова З.И., Габисова Д.В. Эффективность использования разных форм организации учебного процесса в практике преподавания дисциплины «Русский глагол» китайским студентам-магистрантам // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2022. Вып. 2 (58). С. 111-127.

10. Дейкина А.Д., Янченко В.Д. Приоритеты в новых научных исследованиях по методике преподавания русского языка // Научные исследования и разработки. Современная ком-муникативистика. 2021. Т.10. № 5. С. 26-31.

11. Дунаева Л.А. Средства информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранных учащихся гуманитарных специальностей научному общению. М.: МАКС Пресс, 2006. 292 c.

12. Занкова А.А. Изучение русского языка как иностранного в онлайн-среде: возможности и специфика // Мир науки, культуры и образования. 2019. № 2 (75). С. 28-29.

13. ЛаскареваЕ.Р. Чистая грамматика. СПб.: Златоуст, 2008. 336 с.

14. Лыткина О.И., Пономарева А.Ю. Принципы языкового коучинга в преподавании иностранных языков // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Ам-мосова. Серия: Педагогика. Психология. Философия. 2020. № 4 (16). С. 40-44.

15. Национальный корпус русского языка. - URL: http://www. ruscorpora.ru (дата обращения 19.09.2023).

16. Пассов Е.И. Коммуникативность: прошлое, настоящее, будущее // Русский язык за рубежом. 2010. № 5. С. 26-34.

17. Сливная Е.М. Роль кейс-метода в формировании профессиональных компетенций учителя иностранного языка // Гуманитарные и социальные науки. 2021. Т. 88. № 5. С.187-192.

18. Стрельчук Е.Н. Перспективы онлайн-обучения русскому языку как иностранному в вузах РФ // Russian Language Studies. 2021. Vol. 19. No 1. Pp. 102-115.

19. Чу Ш. Из опыта обучения китайских бакалавров средствам установления контакта // Русский язык как иностранный и методика его преподавания. 2021. Вып. 32. С. 86-90.

References

1. Ananina N.N., Gritsenko L.M., Demidova T.A., Mityayeva A.P., Mukhacheva A.M., Tsoy E.V. Mosaic. Educational complex on Russian as a foreign language. Second certification level. General. Tomsk: Izdatelstvo Tomskogo politekhnicheskogo universiteta. 2010. 130 p.

2. Akhrenova N.A. Using methods of the augmented reality technology in the process of teaching Russian as a foreign language) // Problems of teaching Russian as a foreign language in a modern university: collection of scientific works. Moscow: MGIMO-Universitet, 2020. P. 45-51.

3. Bogdanova A.I., Soldatova U.V. Application of case study method in the process of teaching students of nonlinguistic specialties the skills of professional foreign language communication // The Humanities and Social sciences No. 4. P. 207-218.

4. Bogomolov A.N. Modeli virtualnoy sredy obucheniya inostrannomu yazyku (Models of a virtual environment for teaching a foreign language). Higher Education in Russia. 2008. No. 7. P. 57-61.

5. Bochkova O.S., Kolesnikova V.V., Makarenko E.D. Current trends in the methodology of teaching Russian as a foreign language (teaching experience in a modular environment at the initial stage of learning Russian // Proceedings of Volgograd State Pedagogical University. 2019. No. 6 (139). P. 55-58.

6. Bredneva N.A. Project method in the professionally-oriented training foreign language at the University // The Humanities and Social sciences. Vol. 92. No. 3. P. 144-149.

7. Vladimirova T.E. Teaching Russian language as foreign: past, present, future // Problems of teaching Russian as a foreign language: collection of scientific works. Moscow: MGIMO-U-niversitet, 2020. P. 98-105.

8. Volkova M.A. Methods of visualization of educational materials in teaching Russian to international students) // Problems of teaching Russian as a foreign language: collection of scientific works. Moscow: MGIMO-Universitet, 2020. P. 115-120.

9. Godizova Z.I., Gabisova D.V. The Effectiveness of Various Forms of Educational Process Organization in the Practice of Teaching the Discipline "Russian Verb" to Chinese Master Stu-dens // Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin. 2022. No. 2(58). P. 111-127.

10. Deykina A.D., Yanchenko V.D. Priorities in new research on the methodology of teaching the Russian language // Scientific research and development. Modern communication research. 2021. No. 10 (5). P. 26-31.

11. Dunayeva L.A. Means of information and communicative technologies in teaching scientific communication to the foreign Humanities students. Moscow: MAKS Press, 2006. 292 p.

12. Zankova A.A. Learning Russian as a foreign language in online environment: opportunities and peculiarity // World of Science, Culture, Education. 2019. No. 2 (75). Pp. 28-29.

13. LaskarevaE.R Pure grammar. Saint-Petersburg: Zlatoust, 2008. 336 p.

14. Lytkina O.I., Ponomareva A.Yu. Principles of language coaching in teaching foreign languages // Vestnik of North-Estern Federal University. Pedagogy. Psychology. Philosophy. 2020. No. 4 (16). P. 40-44.

15. Russian National Corpus. Retrieved from. - URL: http://www. ruscorpora.ru (accessed 19.09.2023).

16. Passov E.I. Communicative Teaching: Past, Present and Future // Russian language abroad. 2010. No. 5. P. 26-34.

17. Slivnaya E.M. Carrying out case method in language teacher education and professional development // The Humanities and Social sciences. Vol. 89. No. 6. P. 166-171.

18. StrelchukE.N. Prospects of Russian as a foreign language online learning in Russian universities // Russian Language Studies. 2021. Vol. 19. No 1. P. 102-115.

19. Chu Sh. From the experience of teaching Chinese bachelors by means of establishing contact // Russian as a foreign language and methods of teaching. 2021. Vol. 32. P. 86-90.

Статья поступила в редакцию 20.09.2023; одобрена после рецензирования 15.10.2023; принята к публикации 15.10.2023.

The article was submitted 20.09.2023; approved after reviewing 15.10.2023; accepted for publication 15.10.2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.