ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2013. №3(33)
УДК 378
СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ (НА ПРИМЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
СФЕРЫ ОБЩЕНИЯ)
© Р.Р.Залялова
В работе рассматриваются современные методы обучения русскому языку как иностранному в учебно-профессиональной сфере общения.
Ключевые слова: современные методы обучения, дидактическая игра, проектная практика.
В настоящее время происходит обновление всех сфер образовательной деятельности, что вызвано реформами, происходящими в системе образования. Одна из задач изменяющейся системы образования в России - усилить практическую подготовленность будущего специалиста к профессиональной деятельности. Изменения приводят высшую школу к необходимости пересмотра целей, содержания, форм, методов профессиональной подготовки будущих специалистов. В связи с этим с целью повышения эффективности образования, улучшения качества подготовки специалистов все больше говорят о важности использования инновационных технологий, разработке разнообразных методических материалов.
Так, авторы работы «Филологическая магистратура в России: вчера и завтра» Е.Н.Ковтун и С.Е.Родионова говорят о том, что на передний план выдвигается активность студента в процессе обучения. ФГОС-3 определяет, что в магистратуре «занятия лекционного типа... не могут составлять более 20 процентов аудиторных занятий» <...> В то же время ФГОС-3 требует, чтобы «удельный вес занятий, проводимых в активных и интерактивных формах. в целом в учебном процессе» составлял «не менее 40 процентов аудиторных занятий». Тем самым увеличивается доля видов аудиторной работы, непосредственно направленных на активизацию обучающихся, что создает условия для формирования заложенных в стандарте компетенций, как профессиональных, так и общекультурных.
Не случайно в перечне компетенций магистра всячески подчеркивается самостоятельность, активность, инициативность, креативность, ответственность выпускников, завершивших магистерскую подготовку» [1: 16].
Основная задача обучения иностранному языку, в частности русскому как иностранному, - это обучение языку как реальному и полноценному средству общения. Образование должно вооружить будущих специалистов компетенциями, которые помогут им успешно реализовать
себя в многокультурном обществе, взаимодействовать с людьми других культур, языков. Преподаватель должен учитывать, что определяющим подходом в обучении русскому языку как иностранному является коммуникативно-деятель-ностный, который ориентирует занятия по языку на обучение общению, использование языка с целью обмена мыслями [2].
В качестве вспомогательных материалов при обучении русскому языку как иностранному используются учебники, учебные пособия, словари, справочники. В современном уроке большое место занимают аудиовизуальные материалы, различные средства наглядности, техническая аппаратура. Таблицы, картинки, фильмы, компьютерные презентации должны органически входить в структуру урока, помогать введению нового материала, его закреплению и контролю усвоения. Немаловажную роль играют и современные методы обучения.
Использование игрового метода обучения -интересный и, по мнению многих ученых, эффективный метод в организации учебной деятельности учащихся, он является перспективным нововведением последних лет. Изучением вопроса об использовании игрового метода на занятиях по иностранному языку занимались и продолжают заниматься ученые-лингвисты, методисты, преподаватели. Ряд ученых, занимающихся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращает внимание на эффективность использования игрового метода. Проблеме применения игр в обучении иностранному языку посвящено значительное количество научных педагогических, психологических и методических работ. И это неслучайно, так как игра взрослых - это особый вид познавательной деятельности, который может служить приемом обучения общению на иностранном языке, а также отдыхом во время занятия.
Многие современные учебники широко используют игровую методику в обучении иностранным языкам. Игра способствует выполне-
нию таких задач, как обеспечение психологической подготовки к общению на иностранном языке, многократное повторение языкового материала. Являясь сложным и одновременно увлекательным занятием, она требует огромной концентрации внимания, тренирует память, развивает речь.
Как известно, на уроке преподаватель должен стремиться достичь три основные цели обучения: обучающую, развивающую и воспитательную. Именно игра является одним из видов учебной деятельности, которая позволяет реализовать все указанные цели.
Несмотря на большое количество работ, посвященных проблемам игрового обучения, детальная разработка внедрения в учебный процесс игровых приемов, исследование эффективности их применения в различных учебных курсах все еще остается серьезной задачей современной методики. Так, практически не исследована проблема использования игр для формирования коммуникативных умений учащихся различных профилей обучения, недостаточно разработана технология игр, формирующих коммуникативные умения иностранных учащихся в учебно-профессиональной сфере общения [3].
С учетом многообразия различных видов игр в данной работе особое внимание уделяется роли дидактических игр как активному методу обучения.
Характерными признаками дидактической игры является ее преднамеренность, планируе-мость, наличие учебной цели и предполагаемого результата.
На уроке русского языка как иностранного игры применяются для решения самых разнообразных задач, которые можно объединить в четыре группы в зависимости от цели использования игры:
1) для получения новых знаний (овладение языковой компетенцией);
2) для закрепления навыков (овладение речевой компетенцией);
3) для развития умений в видах речевой деятельности (овладение коммуникативной компетенцией);
4) для знакомства учащихся со страной изучаемого языка, ее культурой, особенностями поведения носителей языка (овладение социокультурной компетенцией) [4].
На занятиях по русскому языку как иностранному проводятся языковые и речевые игры.
Примером работы по внедрению ролевых игр, направленных не только на формирование знаний по русскому языку как иностранному, но и профессионально ориентированных, может
служить курс «Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному», где выбрана направленность - филологическое обеспечение сферы туризма и социально-культурного сервиса (магистерская программа «Русский язык как иностранный»).
На занятиях по данному курсу учащиеся отрабатывают специальную тематическую лексику, речевые модели, предлагаемые в зависимости от коммуникативных задач, которые решаются в конкретных ситуациях. Значительная часть времени в аудитории отводится ролевым играм, когда учащиеся используют реальные социальные отношения, действующие в сфере трудовой деятельности (клиент и менеджер турфирмы, турист и менеджер отеля, турист и гид, партнеры по бизнесу и т.д.).
Так, после изучения темы «Экскурсионная деятельность» студентам предлагается подготовить и провести экскурсию по городу или по музею. Один из студентов выступает в роли экскурсовода, другие - туристов, которые могут задавать вопросы во время экскурсии. Отметим, что рассказ студента - это не просто рассказ об объектах экскурсии, а именно рассказ профессионального гида с применением методики проведения экскурсии: это диалог с туристами, применение речевых оборотов, характерных для рассказа экскурсии: Посмотрите направо, Обратите внимание на это здание, Сейчас мы пройдем немного вперед и увидим ... .
На занятиях студенты разыгрывают диалог «В отеле», участники которого - турист и отельный гид. У туриста возникли проблемы со здоровьем, ему требуется помощь по вопросам страхования.
Другим видом коммуникативной игры является деловая игра, которая представляет собой форму воссоздания предметного и социального содержания будущей профессиональной деятельности специалиста, моделирования таких систем отношений, которые характерны для этой деятельности как целого.
В деловой игре реализуется целостная форма коллективной учебной деятельности на модели профессиональной деятельности, так как деловая игра воссоздает предметный контекст-обстановку будущей профессиональной деятельности и социальный контекст, в котором учащийся взаимодействует с представителями других ролевых позиций [5].
В деловой игре студенты имитируют профессиональную деятельность, сочетающую в себе учебный и профессиональный элементы. Знания и умения усваиваются ими не абстрактно, а в контексте профессии. В процессе игры осваива-
ются нормы профессиональных и социальных действий.
Во время изучения темы «Выбор и оформление тура» учащимся предлагается игра. Студенты получают раздаточный материал с описанием туров. Один участник игры - менеджер турфирмы, которая занимается организацией отдыха в теплых странах, другой - клиент, который хочет совместить пляжный отдых и экскурсии. Разыгрывается диалог менеджера и туриста, в котором используется информация о турах.
В конце курса «Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному» с магистрантами проводится деловая игра, во время которой повторяется весь изученный материал. В игре принимают участие все учащиеся, которые выступают в роли туриста, менеджера туристской фирмы, встречающего туриста в аэропорту, отельного гида, экскурсовода. Описание действий участников игры: Турист приходит в туристическую фирму, чтобы приобрести экскурсионный тур. Менеджер фирмы помогает туристу с выбором тура, оформляет договор, медицинскую страховку. В аэропорту туриста встречает сопровождающий, который провожает его в отель. Администратор занимается размещением туриста в номере. Отельный гид проводит организационное собрание. Турист отправляется на экскурсию по городу с экскурсоводом. Турист возвращается и звонит в туристскую фирму и благодарит менеджера за хорошее обслуживание.
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) по направлению подготовки «Филология» (квалификация (степень) выпускника «магистр») предусматривает следующие виды практик: научно-исследовательская, научно-педагогическая, педагогическая, производственная, проектная, организационно-управленческая.
Попыткой объединить такие важные аспекты в обучении, как изучение иностранного языка и формирование компетенций высококвалифицированного специалиста, может стать проектная практика.
Целью такой проектной практики является:
1. Обеспечить связь между научно-теоретической и практической подготовкой магистрантов, дать им первоначальный опыт профессиональной практической деятельности, создать условия для формирования практических компетенций.
2. Выработать у магистрантов умение разрабатывать проекты, а именно - в области межкультурной коммуникации, межнационального
речевого общения, речевого этикета в поликультурной среде.
3. Расширить практические представления магистрантов о приемах речевого воздействия, дать начальные навыки осуществления профессиональной коммуникации.
С помощью метода проектов можно научить учащихся самостоятельному критическому мышлению, умению работать с информацией; размышлять, опираясь на знание фактов, закономерностей науки, делать обоснованные выводы; принимать самостоятельные аргументированные решения; работать в команде, выполняя разные социальные роли, т.е. все вышеназванные умения относятся к профессиональной деятельности человека и к взаимодействию человека и социальной сферы [6: 200]. Таким образом, метод проектов приобретает особую значимость при подготовке специалистов, формировании у них социально и профессионально значимых компетенций.
Более широкомасштабным показателем демонстрации способности и готовности реализо-вывать полученные знания, умения и навыки в практической деятельности в сфере туризма и социально-культурного сервиса становится проектная практика.
Как правило, выделяют следующие этапы работы над проектом:
1. Подготовка к проекту.
На данном этапе выбирается тема, определяются цели и результаты проекта; формируются группы - участники проекта.
2. Выполнение проекта.
Второй этап связан с поиском информации, ее обсуждением, выбором способов реализации проекта. Необходимым условием должны стать систематические встречи учащихся, на которых должны обсуждаться и корректироваться промежуточные результаты работы. Кроме того, важной на данном этапе является отработка языковых компетенций и применение речевых образцов на практике.
3. Презентация проекта.
Оформленный материал учащиеся представляют на конференции. Это могут быть презентации, документально оформленные материалы, отчеты о проведенных мероприятиях.
4. Подведение итогов проектной работы.
Данный этап включает в себя не только контроль усвоения языкового материала и развития речевой и коммуникативной компетенции, но и общую оценку проекта, которая включает в себя содержание проекта, конечный результат, качество оформления работы, ответы на вопросы, отношение к работе и т.д.
Так, магистрантам предлагается разработать на выбор проект по следующим темам:
1. «Казань вчера и сегодня».
2. Презентация туристической фирмы.
3. Досуг туристов в гостиницах.
Учащимся предлагается работать над коллективным проектом, реализация которого имеет больше положительных моментов по сравнению с реализацией монопроекта. Во-первых, коллективная работа дает возможность расширить тематику проекта, из чего следует, что учащиеся в ходе работы будут расширять информационный диапазон, использовать свой лексический запас в полном объеме; во-вторых, формируются умения работать в команде (уметь слушать и слышать друг друга, уметь анализировать сказанное и принимать общее решение и т.д.).
На наш взгляд, необходимы консультации группы разработчиков проекта с преподавателем, на которых обсуждается проделанная работа (промежуточный отчет). Во время консультаций есть возможность увидеть участие каждого магистранта в работе над проектом, установить, в какой степени участники данного проекта являются командой, а также проанализировать недочеты в работе и дать возможность исправить их.
Например, если магистранты выбирают презентацию туристической фирмы, то они могут выполнять следующие виды заданий:
• знакомятся с сайтами туристических фирм;
• проводят социологический опрос населения с целью выявления приоритетных направлений в туризме, обрабатывают результаты опроса;
• разрабатывают концепцию работы туристической фирмы;
• готовят рекламные материалы для создания сайта (сведения о фирме, о предоставляемых услугах, сведения о видах туризма и т.д.);
• проводят презентацию сайта фирмы.
Таким образом, требование по ФГОС ВПО
«применение инновационных технологий обучения, развивающих навыки командной работы, межличностной коммуникации, принятия решений, лидерские качества» [7: 18] реализуется в проектной практике, которая также помогает будущим специалистам преодолеть период адапта-
ции на рабочем месте, необходимый после окончания вуза.
Профессионально ориентированное изучение иностранного языка с использованием активных методов обучения способствует интеграции русского языка с избранной специализацией, что позволяет существенно повысить качество и объем профессиональных знаний студентов.
1. Ковтун Е.Н., Родионова С.Е. Филологическая магистратура в России: вчера и завтра // URL: http ://www.slavcenteur.ru/Proba/Kovtun/kovtun_ma gistratura.pdf (дата обращения: 10.06.2013)
2. Балыхина Т.М. Уровни владения русским языком в системе общеевропейских компетенций // URL: http://www.testrf.ru/ (дата обращения: 01.06.2013)
3. Люлевич И.Ю. Дидактические игры на занятиях по русскому языку как средство формирования коммуникативных умений иностранных учащихся ИФК в учебно-профессиональной сфере: авто-реф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02. - М., 1997 // URL: http://www.dissercat.com/content/ didakticheskie-igry-na-zanyatiyakh-po-russkomu-yazyku-kak-sredstvo-formirovaniya-kommunikati (дата обращения: 01.05.2013)
4. Москалева О.Н. Разработка и использование компьютерных игр в самостоятельной работе по русскому языку как иностранному: Базовый уровень: дис. канд. пед. наук: 13.00.02. - М., 2004. - 207 с. // URL: http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-00-02/dissertaciya-razrabotka-i-ispolzovanie-kompyuternyh-igr-v-samostoyatelnoy-rabote-po-russkomu-yazyku-kak-inostrannomu (дата обращения: 06.05.2013)
5. Богданов И.В., Лазарев С.В., Ануфриенко С.С., Чмыхова Е.В., Усольцева И.В., Калинина Н.В. Психология и педагогика // Федеральный фонд учебных курсов // URL: http://imp.rudn.ru/ffec/ psych-index.html (дата обращения: 06.05.2013)
6. Полат Е.С. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студентов высших учебных заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 368 с.
7. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 Филология (квалификация (степень) выпускника «магистр») // URL: http://philolsovet.estile.ru/files/ Standarts/magistr_po_napravleniyu_podgotovki_032 700_filologiya.pdf (дата обращения: 06.05.2013)
MODERN METHODS OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE (BASED ON PROFESSIONAL COMMUNICATION)
R.R.Zalyalova
The article considers modern methods of teaching Russian as a foreign language in educational and professional spheres of communication.
Key words: modern methods of teaching, didactic game, project practice.
Залялова Регина Ренатовна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного Института филологии и искусств Казанского федерального университета.
E-mail: [email protected]
Поступила в редакцию 19.06.2013