Научная статья на тему 'Современные методики преподавания иностранного языка в вузе: комплексный подход в обучении'

Современные методики преподавания иностранного языка в вузе: комплексный подход в обучении Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
185
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ / TEACHING A FOREIGN LANGUAGE / COMMUNICATIVE COMPETENCE / TEACHING METHODS / PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Оскольская Ирина Анатольевна

В настоящей статье, автором исследуются методики, используемые при обучении иностранному языку в ВУЗе. Сложность данного процесса, обусловлена, в первую очередь, строгим соблюдением комплексного подхода, что прописано в новых образовательных стандартах. Формирование коммуникативных навыков, происходит при наличии способности свободно выражать мысли и чувства, использую неродной язык в бытовой или профессиональной сферах, способности студента мыслить креативно, творчески решать коммуникативные задачи. В статье разработана система методик и упражнений, основанных на формировании коммуникативных навыков студентов ВУЗа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Оскольская Ирина Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODERN METHODS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE AT HIGHER EDUCATION INSTITUTION: COMPREHENSIVE APPROACH TO TEACHING

N this article, the author explores the methods used in teaching a foreign language at a university. The complexity of this process is primarily due to strict compliance with the integrated approach, which is spelled out in the new educational standards. The formation of communication skills occurs when the ability to freely express thoughts and feelings, using nonnative languages in everyday or professional spheres, the ability of the student to think creatively, creatively solve communication problems. The article has developed a system of techniques and exercises based on the formation of the communicative skills of university students.

Текст научной работы на тему «Современные методики преподавания иностранного языка в вузе: комплексный подход в обучении»

Современные методики преподавания иностранного языка в вузе: комплексный подход в обучении

Оскольская Ирина Анатольевна,

старший преподаватель, Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации E-mail: i_oskol@mail.ru

В настоящей статье, автором исследуются методики, используемые при обучении иностранному языку в ВУЗе. Сложность данного процесса, обусловлена, в первую очередь, строгим соблюдением комплексного подхода, что прописано в новых образовательных стандартах. Формирование коммуникативных навыков, происходит при наличии способности свободно выражать мысли и чувства, использую неродной язык в бытовой или профессиональной сферах, способности студента мыслить креативно, творчески решать коммуникативные задачи. В статье разработана система методик и упражнений, основанных на формировании коммуникативных навыков студентов ВУЗа.

Ключевые слова: преподавание иностранного языка, коммуникативная компетентность, методики обучения, педагогические технологии.

о с

U

сэ см о см

03

Мир стремительно меняется - и это факт, который никто и не оспаривает. Принять этот факт и понять, что изменилось, и как вести себя в этом новом мире, кто наша новая аудитория - это совершенно разные вещи. Новый мир - новые подходы, новые методики и новые образовательные технологии.

Меняется законодательная база образовательной деятельности по образовательным стандартам высшего образования. В настоящее время при разработке рабочих программ изучения иностранного языка в бакалавриате используются как стандарты второго поколения ФГОС3+, так и стандарты третьего поколения ФГОС3++. Идет сокращение нормативной правовой регламентации и расширение полномочий самих высших учебных заведений. В основе этих стандартов лежит ком-петентностный подход, т.е. преподаватели должны сформировать у студентов ряд компетенций, необходимых для их направлений обучения.

Профессиональная деятельность неизбежно диктует использование специфического содержания, особых форм учебной деятельности на занятиях по иностранному языку.

Профессионально-ориентированная составляющая при изучении иностранного языка крайне важна. Экономика, финансы требуют необходимость грамотно излагать свои мысли представителям сообщества других стран, работа в международных кампаниях, развитие международное сотрудничества - неизбежно, несмотря на временную напряженную ситуацию в мире.

Дисциплина «Иностранный язык» входит в модуль дисциплин, инвариантных для направления подготовки, отражающих специфику ВУЗа. Коммуникативная компетенция - одна из важнейших в изучении иностранного языка. Способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, способность к обобщению, анализу полученной информации отрабатывается на занятиях семинарского типа, групповых консультациях и в ходе самостоятельной работы студентов.

В ходе аудиторных занятий по иностранному языку большое внимание уделяется развитию навыков работы с компьютером как средством управления информацией, умению работать с этой информацией в глобальных компьютерных сетях, а роль преподавателя состоит в том, чтобы объяснить студенту, как работать с материалом, как его грамотно оформить и преодолеть языковой барьер при устном выступлении, предложить студентам языковые обороты и языковые клише.

Современное обучение иностранному языку неразрывно связано с распространением идей глобальной гражданственности, что обеспечивает подготовку активных членов мирового сообщества [13].

Исследователи давно обратили внимание, что для специалиста любого профиля необходимо формирование навыков взаимодействия, независимо от расы, национальности, этнической принадлежности. Важно не только иметь базовые профессиональные знания, умения и навыки, но и демонстрировать высокий уровень межличностных и межнациональных отношений, терпимость, уважение к языкам и традициям представителей других культур [15].

Современные научные данные свидетельствуют о том, что межкультурная компетенция студентов вуза является и психологической проблемой.

Для достижения высокого уровня толерантности и гармоничного взаимодействия в профессиональной сфере необходима поддержка межкультурного диалога, который подразумевает открытый, основанный на взаимном уважении обмен мнениями между представителями разных этнических, религиозных, языковых групп. Диалог культур позволяет достичь более глубокого понимания разнообразных мировоззрений, расширить международное техническое сотрудничество, а также способствует устранению предрассудков и негативных стереотипов.

Межкультурная компетенция студентов ВУЗа является многоаспектным феноменом, предполагающим способность специалиста осуществлять профессиональное и личностное общение на иностранном языке в профессиональной сфере, с учётом особенностей деловых культур партнёров по бизнесу, а также умение преодолевать межкультурные различия в ситуациях профессионального общения.

Методологическая база является именно тем разделом, который показывает уровень методологической подготовки исследователя, отвечает этическим соображениям, дает исследователю возможность занять строго определенную позицию и выбрать среди множества научных школ и разных направлений, а также указать, какие теории и концепции принимаются за базовые, а на какие только делается ссылка в процессе анализа литературных источников [10].

Основной целью изучения иностранного языка в вузе является формирование и совершенствование иноязычной профессиональной компетенции бакалавров, обучение их языку будущей профессии. «В связи с этим содержание профессиональной языковой подготовки рассматривается как формирование конкретных профессиональных компетенций и подготовка к межкультурной коммуникации» [1].

Комплекс компетенций необходим современному квалифицированному сотруднику для осуществления его профессиональной деятельности и иноязычной коммуникации.

В связи с чем особую актуальность приобретает именно компетентностный подход в обучении иностранному языку студентов вуза. Такой подход позволяет значительно повысить качество подготовки специалистов, так как он ориентирован на формирование ключевых компетенций. Задача педагога организовать учебный процесс таким образом, чтобы студенты получили достаточно навыков и опыта для уверенного выполнения профессиональных задач в будущем: зачастую выпускники не имеют достаточную квалификацию, но в то же время перегружены теоретическими знаниями [16]. Согласно компетентностному подходу, «смысл образования заключается в развитии у студентов способностей самостоятельно решать проблемы в различных сферах и видах деятельности на основе использования социального опыта, элементом которого является собственный опыт студентов» [4].

Изменения в понимании цели образования, вхождение России в Болонский процесс, необходимость максимально сократить разрыв между теорией и практикой привели к введению компе-тентностного подхода на уровне Федерального закона. Общепрофессиональные и универсальные компетенции и требования к их освоению в программах для бакалавриата представлены в ФГОС 3++. Из универсальных компетенций следует выделить способность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (УК-3), способность осуществлять в устной и письменной речи коммуникацию на иностранном языке (УК-4) и способность воспринимать межкультурное разнообразие общества в условиях современного многополярного и поликультурного мира (УК-5).

Уровень языковой подготовки выпускников должен не ниже B1+ и B2 по международной классификации владения языком, а результаты обучения (владения, умения и знания) соотнесены к индикаторами достижения компетенции. Иностранный язык может быть средством формирования универсальных компетенций, так как «именно soft skills являются фундаментом для дальнейшего самообразования и саморазвития, создавая тем самым почву для формирования профессиональных компетенций разного типа на всех направлениях подготовки, включая профессиональную иноязычную коммуникативную компетенцию» [11, с. 92]. Компетентностный подход реализуется в работе также через принцип профессиональной направленности, т.е. разработан инструментарий, позволяющий обучающимся реализовывать коммуникативные потребности в выбранной сфере профессионального общения.

Выделяя в составе межкультурной компетенции языковую, коммуникативную и культурную компетенции, мы подчёркиваем, что одной из ключевых составляющих межкультурной компетенции является способность языковыми средствами решать коммуникативные задачи в различных ситуациях общения, и коммуникативный подход, безусловно, к формированию межкультурной компетенции заслуживает особого внимания.

сз о со "О

1=1 а

—I

о

сз т; о m о от

з

ы о со

Молодые специалисты зачастую испытывают сложности при трудоустройстве, в силу недостатка опыта работы, и здесь на первый план выходит коммуникативная компетентность выпускников, которая поможет им самостоятельно раскрыть свой будущий профессиональный потенциал.

Современный студент - это, так называемое, поколение Z, «цифровой» человек. Существуют исследования, что раз 20 лет рождается новое поколение, со своим восприятием мира, со своими ожиданиями от жизни, с которыми не работают механизмы подхода, которые работали в предыдущих поколениях. Это люди, которые не знают жизни без Интернета, без мобильной связи, гад-жетов. Они не хотят учиться ради учебы, хотят получать максимальную пользу в единицу времени. Студенты старших курсов хотят сами формировать свою карту компетенций, где только практические навыки ценны. И не так это важно, где эти знания приобретены, в университете или самостоятельно, возможно, через многочисленные дистанционные, в свободном доступе, образовательные курсы. Как я говорю своим студентам, придающим слишком большое значение высокими баллами и рейтингам, самое главное, если ты можешь или не можешь выполнить свою работу достойно, если да, то будешь востребованным специалистом.

Считается, что нынешнему поколению студентов легко дается работа с любой информацией, но они плохо ее запоминают, так как считают, что всю информацию при необходимости смогут быстро найти в сети, они быстро включаются в интересующую их информацию, но неусидчивы и нетерпеливы.

Вот несколько рекомендаций по работе с современными студентами: вместо печатных учебников - электронные книги и пособия, сложные темы подавать в виде презентаций с наглядными образами и минимум текста, важно преподносить информацию кратко, наглядно и в визуальном виде. Другими словами, чтобы общаться со студентами на одном языке, необходимо овладевать современными методиками и технологиями.

Важно, что подбор тем и ситуаций для обсуждения идет в полном соответствии с направлениями подготовки бакалавров, чтобы в дальнейшем они смогли использовать полученные знания и навыки в своей профессиональной деятельности. Учебная цель занятия становится задачей общения обучающихся между собой и с преподавателем на основе этой деятельности. «Именно обучение иностранному языку призвано подготовить обучающихся к взаимодействию с представителями различных культур, формируя необходимые навыки и установки наравне со знаниями» [14]. В качестве базы системы обучения иностранному языку рас-5 сматривается коммуникативно-деятельностный § подход, с помощью которого учебная деятельность направляется на подготовку и решение сту-° дентами конкретной задачи в рамках учебного ав процесса. С позиции данного подхода будет рече-

вая деятельность в четырех своих аспектах - слушание, говорение,чтение и письмо.

Принимая во внимание, что в составе межкультурной компетенции студентов выделяются три составляющие (языковая, коммуникативная и культурная), особую актуальность приобретает рассмотрение культурологического подхода к формированию межкультурной компетенции. Данный подход позволит сформировать межкультурную компетенцию, что положительно скажется освоении культурных ценностей сторон.

Возможности современной образовательной среды вуза, включенность студентов в процесс обучения рассматривает средовый подход. В образовании средовый подход заключается в организации процесса таким образом, что преподаватель как бы уходит в тень и активно не воздействует на студента, но при этом акцент а работе переходит «в область построения среды образовательного учреждения как совокупности условий и возможностей, содержащихся в пространственно-предметном и социокультурном окружении, для саморазвития и самовыражения личности» [6]. Образовательная среда вуза, как, впрочем, и любого другого, представляет собой многомерное пространство, адекватное потребностям студентов и соответствующее тенденциям и динамике современной культуры.

В современных условиях целесообразно рассматривать среду вуза в более узком смысле -как инновационную образовательную среду, в которой деятельность преподавателей и студентов ориентирована на подготовку будущих специалистов к профессиональной деятельности, а также развитие и поощрение творческой активности и инновационной деятельности, формирование умения работать с информацией.

Применение принципа вариативности позволяет расширить возможности будущих специалистов решать задачи в различных ситуациях профессиональной деятельности. При этом преподаватель может вмешиваться в ход работы студентов, используя знания имеющиеся у учащихся «преподаватель ведет их к осмысливанию и формулированию таких связей в явлениях, которые из-за малости, накопленного ими практического опыта или из-за сложности вопроса не могут быть самостоятельно установлены ими в учебном процессе» [3].

Понятие образовательной среды является родовым по отношению к инновационной среде и может также определяться «как пространственно и/или событийно ограниченная совокупность возможностей для развития личности, возникающих при ее взаимодействии со своим социальным и пространственно-предметным окружением» [12]. В вузе особенно важно получение опыта инновационной деятельности в условиях глобализации и возрастающей роли межкультурного взаимодействия. Необходимо создать такие педагогические условия, которые обеспечат переход обучающихся на более высокий уровень сформированности межкультурной компетенции.

Кроме того, формирование студентов вуза как субъектов учебной деятельности, обладающих определенными ценностными ориентирами и способами действий, представляется задачей большой важности. Эти особенности характерны для системно-деятельностного подхода, как основы компетенций студентов, он предполагает изучение иностранного языка «и как процесс развития личности, обретения духовно-нравственного и социального опыта» [11].

Сущность системно-деятельностного подхода заключается в приоритете самостоятельной исследовательской деятельности студентов вуза, который при «проектировании образовательно-профессионального пространства вуза заключается в использовании деятельности как средства становления и развития субъектности человека» [2, с.186]. Принцип приоритета исследовательской деятельности позволяет формировать специалиста, способного самостоятельно решать задачи в условиях неопределенности в различных сферах науки и техники.

Прослеживается взаимосвязь компетентност-ного и системно-деятельностного подходов, они не изучают, а преобразуют социальную действительность. Необходимо подготовить студентов вуза к решению практических задач в будущей профессиональной деятельности, а, следовательно, спроектировать учебный процесс таким образом, чтобы студенты овладели способами решения типовых задач в соответствии с выбранной специализацией. Применение системно-деятельностного подхода позволяет формировать одни из наиболее значимых качеств выпускников вуза - готовность и способность к освоению новых знаний, нацеленность на результат, целеустремленность, творческое отношение к своей профессиональной деятельности, готовность к инновационной деятельности.

Системно-деятельностный подход широко применяется в иноязычном и межкультурном образовании и предполагает обеспечение преемственности образования, согласование и интеграцию существующих подходов и инновационных практик, развитие универсальных способов действий и интеллектуального потенциала обучающихся, внедрение активных форм учебной и внеучебной деятельности. Системно-деятельностный подход отражен в Федеральном государственном стандарте высшего образования и относится к перспективным путям развития практики иноязычного и межкультурного образования и повышения. Так, выпускники должны уметь определять круг задач в рамках поставленной цели и выбирать оптимальные способы их решения, исходя из действующих правовых норм, имеющихся ресурсов и ограничений, применять системный подход для решения задач.

Современное решение задач подготовки бакалавров со знанием иностранного языка носит комплексный характер- это подготовка специалиста, «способного нести ответственность за гармони-

зацию межкультурных отношении и осуществлять процесс постоянного саморазвития в поликультурном обществе требует использования в теории и практике обучения системно-деятельностного подхода» [9, с. 106].

Формирование межкультурноИ компетенции студентов вуза необходимо рассматривать как целостный процесс, компоненты которого дополняют друг друга. В этой связи целесообразно рассмотреть применение комплементарного подхода к формированию межкультурноИ компетенции будущих специалистов, который представляет собой «механизм научного познания сущности педагогических феноменов, представимых посредством педагогических антитез, совокупность которых создает системную целостность научного знания об образовательной деятельности» [7, с.].

Комплементарность в формировании межкультурной компетенции позволяет развивать различные умения, способности и установки, такие как способность к эмпатии, готовность к мирному разрешению конфликтов и взаимодействию, выбор вербального и невербального поведения, таким образом, личные качества студентов переходят в профессионально значимые и взаимодополняют друг друга. Построение модели формирования межкультурной компетенции студентов вуза также основывается на принципах комплементарного подхода, модель представляет собой совокупность нескольких взаимосвязанных модулей таких как содержательного, теоретического и оценочно-результативного.

Комплементарный подход реализуется через принцип междисциплинарности, при обучении студентов профессиональному общению на иностранном языке осуществляется поддержка предметного обучения, выполняются междисциплинарные проекты.

Итак, методологическое знание направляет научное исследование, актуальность и новизну используемых методов «в формат безусловно необходимого, обеспечивающего как достижение автором исследования запланированного результата, так и его осмысление...» [5]. Конкретная совокупность методов и принципов исследования позволяет выполнить работу на высоком научном уровне. Для формирования межкультурной компетенции студентов вуза, необходимо применять всю совокупность методологических подходов, включая компетентностный, коммуникативный, культурологический, средовой, системно-деятельностный, комплементарный.

Формирование переводческой компетенции у студентов, должно сопровождаться приобретением навыков не только с использованием информационных технологий и таких как Google translate, Yandex translate, поисковые системы, Translate. academic, Online словари Multitran, Cambridge Dictionary, Investment and Financial Dictionary и т.д., что расширит запас активного терминологического словаря, но и практической работой на семинарах, разбором наиболее сложных моментов для

C3

о

CO

-a

I=i а

—I

о

C3 t; о m о от

з

ы о со

понимания - ни один машинный перевод не передает в полном объеме смысл профессионального текста.

Кроме того, автор настоящей статьи убеждена в том, что формирование языковых компетенций студентов, невозможно без регулярной практики аудирования, тренировки восприятия иностранной речи на слух, без этого невозможно полноценное общение ни в бытовом, ни в профессиональных аспектах. При аудировании текстов, особенно на старших курсах, делается упор на профессионально ориентированные записи.

Учебники серии The Business, Market Leader, English for the Financial Sector, Business Vocabulary Builder предоставляет возможность прослушивать подготовленные аудиотексты по профессиональной тематике, кроме этого возможно использование различных обучающих Интернет ресурсов, например - www.listenAminute.com

Автором настоящей статьи замечено, что просто аудирование не вызывают у студентов такой интерес, как видео аудирование. Просмотр роликов вызывает больший интерес аудитории, что результативно сказывается на качестве аудиторных занятий, что и понятно из психологии, ведь задействован не один слуховой, а два канала восприятия информации - слуховой и зрительный. В связи с чем, понимание иностранной речи у студентов повышается. Особенно это относится к профессионально-ориентированным текстам.

В качестве самостоятельной работы для удаленной работы можно использовать обучающую программу Rosetta Stone, которая предлагает студентам в любое удобное для них время по индивидуально подобранной по своим параметрам самим студентом (курируется данная работа закрепленным за группой преподавателем) курс изучения иностранного языка. Данная программа содержит обширный материал по грамматике, лексике и предлагает аудио-видео тексты и задания к ним.

Преподаватель подбирает на видео хостинге YouTube подходящий по тематике изучаемой программы ролик. Предлагаемая методика работы, алгоритм действия - просмотр видео, ответы на подготовленные вопросы на общее понимание текста, далее упражнения на детали, например - Fill in the gaps. Возможно обсуждение темы в парах. В качестве домашнего задания - написание короткого эссе. При необходимости, студенты смогут пересмотреть предложенное видео дома.

Если мы вспомним о триединой дидактической цели наших занятий: образовательной, развивающей и воспитательной, то именно использование мультимедиа презентации поможет там достичь учебных цели, которые мы ставим перед собой и сделать эти занятия интересней и динамичней.

Презентация на сегодняшний день является ос-5 новным инструментом эффективных коммуника-§ ций. Невозможно представить бизнес лекции, выступления на обучающих конференциях, мастер° классах, где нет презентаций. Презентации стали ¡в нормой выступления, формой коммуникации в на-

шем случае между преподавателем и студентами, т.к. лекции, новый материал на семинарах - это тоже коммуникация и она требует соблюдения определенных правил.

Единственным критерием успешной презентации будет реакция аудитории. Найти отклик у аудитории и побудить ее на действия. узнать больше по этому вопросу, почитать какие-то книги, найти дополнительные данные в Интернете, поучаствовать в каких-то конференциях, т.е. имеется в виду мотивация на развитие.

Только аудитория и реакция аудитории дает понять насколько успешна наша презентация, достигнута ли цель нашей презентации, изменили ли мы что-нибудь в умах и сердцах или нет. Все принципы взаимодействия с аудиторией едины и это не только в рамках преподаватель - студент, но гораздо шире.

При изучения иностранного языка, особенно профессиональной его части, методы коллективной работы являются важной составляющей успеха. Так групповая презентация, подготовленная 2-3 студентами по пройденной теме это и работа в команде, и работа с поиском и отбором необходимой информации, и языковая работа, т.к. презентация - это живая демонстрация различных аспектов речевой деятельности. Хорошо подготовленная презентация будет четко структурирована, доступна для восприятия аудитории. Она продемонстрирует, на сколько пройденный материал усвоен студентами и, несомненно, найдет отклик в заинтересованных вопросах других студентов.

В процессе занятий, было отмечено, что аудирования используемые в простом и видео формате и презентаций студентов финансово-экономических специальностей, способствуют наиболее глубокому пониманию той информации, которая была предложена преподавателем для понимания.

Таким образом, необходимо отметить, что с поставленной задачей студенты справляются на должном уровне и с удовольствием. Технологии, описанные в данной статье, помогут расширить линейку методических приемов при обучении студентов финансово-экономических специальностей иностранному языку в свете реализации стандартов (ФГОС) нового поколения 3+ и 3++, где компетентностный подход станет основой.

Литература

1. Воевода, Е.В. История организации профессиональной языковой подготовки специалистов-международников: от Киевской Руси к Российской империи: монография / Е.В. Воевода. -М.: Издательство МГОУ, 2010. - 157 с.

2. Жданко, Т.А. Системно-деятельностный подход: сущностная характеристика и принципы реализации / Т.А. Жданко // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири

Magister Dixit. - 2012. - № 4. - С. 185-192. -с. 186.

3. Клушина, Н.П. Познавательная деятельность студентов: педагогический аспект изучения практических занятий / Н.П. Клушина, Ю.А. Ло-бейко // Экономические и гуманитарные исследования регионов. - 2019. - № 2. - С. 78-83.

4. Коновалова, Л.Н. Анализ профессиональной подготовки современного инженера в системе педагогических категорий компетентностно-го подхода / Л.Н. Коновалова, Ю.П. Ветров. -Перспективы науки. - 2013. - № 3 (42). - С. 3437.

5. Коржуев А.В. Методологическая рефлексия результата педагогического исследования и методов его получения / А.В. Коржуев, Е.Л. Рязанова, Ю.П. Кошелева // Педагогика. -2018. - № 5. - С. 14-22.

6. Менг, Т.В. Средовый подход к организации образовательного процесса в современном вузе / Т.В. Менг // Педагогика. - Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2008. -№ 52. - С. 70-83.

7. Николаев, О.Ю. Применение принципа ком-плементарности в педагогической деятельности / О.Ю. Николаев // Вестник Бурятского государственного университета. - 2017. - № 1. -С. 30-37.

8. Тоистева, О.С. Системно-деятельностный подход: сущностная характеристика и принципы реализации / О.С. Тоистева // Педагогическое образование в России. - 2013. - № 2. - С. 198202.

9. Тройникова, Е.В. Системно-деятельностный подход в профессиональном иноязычном и межкультурном образовании // Казанский педагогический журнал. - Казань. - 2015, № 6. -С.105-108

10. Черняк, Т.В. Методология научного исследования: учебное пособие для студентов всех форм обучения по направлению подготовки 38.03.03 -Управление персоналом / Т.В. Черняк // Новосибирск: Изд-во СибАГС, 2014. - 243 с.

11. Шеманаева, М.А. Формирование универсальных компетенций бакалавра средствами иностранного языка / М.А. Шеманаева // Высшее образование в России. - 2018. - № 8-9. -С. 89-95.

12. Ясвин, В.А. Исследования образовательной среды в отечественной психологии: от методологических дискуссий к эмпирическим результатам / В.А. Ясвин // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Философия. Психология. Педагогика. - 2018. - № 1. -С.80-90.

13. Byram, M. From principles to practice in education for intercultural citizenship / M. Byram, I. Golubeva, H. Hui, M. Wagner. - Bristol, UK: Multilingual Matters, 2016. - 302 p.

14. Byram, M. Making a difference: Language Teaching for Intercultural and International

Dialogue / M. Byram, M. Wagner // Foreign Language Annals. - 2018.

15. Kostikova, L.P. What does intercultural competence mean to university students? / L.P. Kostikova, V.V. Prishvina, A.V. Ilyushina, I. Yu. Krutova, O.S. Fedotova // SGEM International Multidisciplinary Scientific Conference on Social sciences and Arts. - 2018. - Vol. 5. - No. 3.4. -P. 919-926.

16. Liferov, A. Russian Higher Education Meeting Challenges of 21st Century Labour Market / A. Liferov, L. Kostikova // International Journal for 21st Century Education. Special Issue: Challenges of 21st Century Education in Europe. - 2017. P. 51-58.

modern methods of teaching a foreign language at higher education institution: comprehensive approach to teaching

Oskolskaya I.A.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Financial University under the Government of the Russian Federation

In this article, the author explores the methods used in teaching a foreign language at a university. The complexity of this process is primarily due to strict compliance with the integrated approach, which is spelled out in the new educational standards. The formation of communication skills occurs when the ability to freely express thoughts and feelings, using non-native languages in everyday or professional spheres, the ability of the student to think creatively, creatively solve communication problems. The article has developed a system of techniques and exercises based on the formation of the communicative skills of university students.

Keywords: teaching a foreign language, communicative competence, teaching methods, pedagogical technologies.

References

1. Voevoda, E.V. History of the organization of professional language training of international experts: from Kievan Rus to the Russian Empire: monograph / E.V. Voevoda. -M .: Publishing house of the Moscow State Educational University, 2010. - 157 p.

2. Zhdanko, T.A. System-activity approach: an essential characteristic and principles of implementation / T.A. Zhdanko // Scientific and Pedagogical Journal of Eastern Siberia Magister Dixit. -2012. - No. 4. - P. 185-192. - with. 186.

3. Klushina, N.P. Cognitive activity of students: the pedagogical aspect of the study of practical classes / N.P. Klushina, Yu.A. Lobeiko // Economic and humanitarian studies of the regions. - 2019. - No. 2. - P. 78-83.

4. Konovalova, L. N. Analysis of the professional training of a modern engineer in the system of pedagogical categories of the competency-based approach / L.N. Konovalova, Yu.P. Vet-rov. - The prospects of science. - 2013. - No. 3 (42). - P. 3437.

5. Korzhuyev, A.V. Methodological reflection of the result of pedagogical research and methods for its preparation / A.V. Korzhuyev, E.L. Ryazanova, Yu.P. Kosheleva // Pedagogy. -2018. - No. 5. - P. 14-22.

6. Meng, T.V. Environmental approach to the organization of the educational process in a modern university / T.V. Meng // Pedagogy. - Bulletin of the Russian State Pedagogical University. A.I. Herzen. - 2008.-№ 52. - P. 70-83.

7. Nikolaev, O. Yu. Application of the principle of complementarity in pedagogical activity / O. Yu. Nikolaev // Bulletin of the Buryat State University. - 2017. - No. 1. - P. 30-37.

8. Toisteva, O.S. System-activity approach: an essential characteristic and principles of implementation / O.S. Toisteva // Pedagogical education in Russia. - 2013. - No. 2. - P. 198-202.

9. Troynikova, E.V. System-activity approach in professional foreign language and intercultural education // Kazan Pedagogical Journal. - Kazan. - 2015, No. 6. - P. 105-108.

C3

о

CO

-a

I=i а

—i о

C3 t; о

m о

от

з

ы о со

10. Chernyak, T.V. Methodology of scientific research: a textbook for students of all forms of education in the field of training 38.03.03 - Personnel Management / T.V. Chernyak // Novosibirsk: SibAGS Publishing House, 2014. - 243 p.

11. Shemanaev, M.A. Formation of the universal competencies of the bachelor by means of a foreign language / M.A. Shemanae-va // Higher education in Russia. - 2018. - No. 8-9. - P. 89-95.

12. Yasvin, V.A. Studies of the educational environment in Russian psychology: from methodological discussions to empirical results / V.A. Yasvin // Bulletin of the University of Saratov. New episode. Series: Philosophy. Psychology. Pedagogy. - 2018. -No. 1. - P. 80-90.

13. Byram, M. From principles to practice in education for intercultural citizenship / M. Byram, I. Golubeva, H. Hui, M. Wagner. -Bristol, UK: Multilingual Matters, 2016. - 302 p.

14. Byram, M. Making a difference: Language Teaching for Intercultural and International Dialogue / M. Byram, M. Wagner // Foreign Language Annals. - 2018.

15. Kostikova, L.P. What does intercultural competence mean to university students? / L.P. Kostikova, V.V. Prishvina, A.V. Il-yushina, I. Yu. Krutova, O.S. Fedotova // SGEM International Multidisciplinary Scientific Conference on Social sciences and Arts. - 2018. - Vol. 5. - No. 3.4. - P. 919-926.

16. Liferov, A. Russian Higher Education Meeting Challenges of 21st Century Labor Market / A. Liferov, L. Kostikova // International Journal for 21st Century Education. Special Issue: Challenges of 21st Century Education in Europe. - 2017. -P. 51-58.

o ci u

CM CO

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.