УДК 81'37; 331.101.1
Крыжановская Валентина Александровна
Кубанский государственный университет [email protected]
СОВРЕМЕННАЯ ЭРГОНИМИЯ: ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ ГРАФИЧЕСКОМ ИГРЫ
Актуальные исследования русской эргонимии указывают на то, что современное ономастическое пространство города характеризуется существованием нескольких тенденций, которые связаны с особенностями графического оформления названий комплексных городских объектов, к которым относятся магазины, рестораны, кафе, фабрики, организации и мн. др. В стремлении создать оригинальный и запоминающийся эргоним неймеры используют различные приемы графической игры. Некоторые из этих приемов употребляются настолько часто, что стали уже тенденцией. Изучив ономастическое пространство Краснодара, автор приходит к выводу, что одной из тенденций в современной эргонимике является ретро-номинация, или привлечение архаичных графем (употребление графем дореформенной кириллицы, в первую очередь Ъ и Ь), которое используется для архаизации эргонима. Еще одним из распространенных приемов графического оформления эргонимов является использование интернет-символов (в том числе хэш-символа (#), коммерческого at (@), доменов ru, com, net), возникшее под влиянием компьютерных технологий. В данной статье предлагается анализ и подробное описание этих основных приемов графической игры, которые используются в возникающих сегодня названиях комплексных городских объектов, объединенных понятием «эргоним».
Ключевые слова: эргоним, эргонимика, ономастическое пространство, графическая игра, ретро-номинация, графема, символ.
Именования комплексных городских объектов в последнее время все чаще становятся объектом исследования современных ономатологов, доказательством чему являются последние работы в данной области [1; 3; 4]. Это можно объяснить тем, что ономастическое пространство города становится сегодня все более эффектным, ярким, вызывающим за счет существования оригинальных и самобытных названий и является интересным материалом для лингвистического исследования.
Одним из первых лингвистов, указавших на необходимость изучения лингвистического облика города, стал Б.А. Ларин. В статье «О лингвистическом изучении города» (1928) он отметил, что лингвистов постоянно интересуют только две области -письменный литературный язык, фиксирующий нормы словоупотребления, и устный диалект. Тем не менее между ними остается небольшой промежуток, «зазор», в который входит речь горожан и который Б.А. Ларин назвал «языком города» [2]. Вслед за Б.А. Лариным под языком города мы понимаем конгломерат литературной речи и живой разговорной речи. На пересечении сфер влияния этих областей формируется ономастическое пространство города, включающего обширный пласт наименований различных объектов - как официальных, так и разговорно-бытовыех. данные наименования объединяются понятием «ономастическое пространство», которое в широком смысле понимается как совокупность имен собственных, употребляющихся для именования объектов и их отдельных состояний, воспринимаемых предметно [5]. Ономастическое пространство всегда конкретно и в зависимости от эпохи, стран, культур заполнено неодинаково, то есть, с одной стороны, оно определяется существующей в реальное время моделью мира, но, с другой стороны, в нем всегда сохраняются элементы прежних эпох. В данной
статье также используется понятие «городское ономастическое пространство» - это совокупность и система наименований городских комплексных объектов с учетом их пространственных характеристик, устройства и статуса.
Важнейшим элементом городского ономастического пространства является эргонимы - наиме-нованиея городских объектов (организаций, фирм, предприятий и т. д.). Объект исследования данной статьи - эргонимическая система Краснодарского края. Целью исследования является выявление наиболее распространенных приемов графической игры в современной эргонимике.
Наиболее эффективным способом номинации городских объектов является использование приема графической игры. Мы рассмотрели основные способы оформления эргонимов при помощи графических средств языка. Графическая игра - это трансформация формы эргонима для привлечения внимания. Следуя языковой моде, номинаторы стараются создать необычное название, используя при этом различные способы слово- и формообразования, а также символику, заимствованную из различных социальных сфер.
В ходе нашего исследования были выявлены два основных приема графической игры: с одной стороны, это привлечение архаичных графем, или ретро-номинация, с другой - включение в эргоним символов новейшего времени. Рассмотрим оба приема подробнее.
Под ретро-номинацией мы понимаем такую графическую трансформацию эргонима, при которой используются модификации и разного рода обыгрывания кириллических знаков. Наиболее распространенным способом является включение в надписи графем дореформенной кириллицы -букв Ъ, Б и др.
Наиболее часто в эргонимике используется Ъ («ер»). Причина подобной популярности обуслов-
© Крыжановская В.А., 2016
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2016
179
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
ливается историей графемы. Появившись в IX веке, Ъ в течение нескольких веков обозначал редуцированный гласный, а после падения редуцированных перестал означать какой-либо звук в русском языке и в позднейшей письменности употреблялся по традиции (чаще всего на конце слова). В 1918 году литеры и матрицы буквы были изъяты из типографских касс. В результате в качестве разделительного знака распространилось суррогатное обозначение с помощью апострофа (ад'ютант, под'ём). Вскоре Ъ вернули, и сегодня в русском языке он используется в качестве разделительного твердого знака. Несмотря на то, что Ъ все еще существует в русском алфавите, графема уже утратила первоначальную функцию и, что гораздо важнее, утратила имя.
Сейчас графема Ъ активно используется в наименованиях городских объектов Краснодара различной направленности. Среди них кафе и рестораны (ПарковЪ, ДуханЪ, ТрактирЪ, СамогонЪ), продовольственные магазины (ЕстЪ, ПродмагЪ), салоны мебели (СентябревЪ, СаквояжЪ), гостиницы (Бестужевъ, ЧичиковЪ) и мн. др.
Следует заметить, что в качестве наименований преимущественно выступают исторические и литературные реалии прошлых веков: гостиница ЧичиковЪ названа в честь главного героя поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души», слова «трактир» и «духан» являются устаревшими, фамилию «Бестужев» носили многие известные русские деятели ХУШ-Х1Х веков. В рекламе отеля приводится следующая информация: «Бестужевы - очень известная дворянская фамилия, целая династия замечательных людей, плеяда талантливых писателей, критиков, изобретателей, художников, декабристов и государственных деятелей. Знаменитая фамилия и старинная Ъ на конце в названии отеля во многом определили его стиль и правила. Такому названию и соответствует достойный уровень». Из этого описания можно сделать вывод, что номинаторы используют графему Ъ осознанно, а не в качестве культурного артефакта.
Помимо Ъ в названиях городских объектов используются графема Ь («ять»). В современной эр-гонимике подобный элемент встречается крайне редко, мы нашли всего один эргоним - наименование славянского салона эзотерики ВЬГА. Непродуктивность использования графемы связана с тем, что Ь перестала употребляться еще в начале XX века, а реформой 1917-1918 гг. была устранена из русского алфавита в связи с тем, что была фонетически идентична «е». Сегодня литера Ь известна далеко не всем, поэтому верно прочитать слово, содержащее Ь, среднему носителю языка сложно, так как графически она напоминает Ь («мягкий знак»). Оценить значения, заложенные номинато-ром в эргоним ВЬГА, сможет не каждый, а значит, у подавляющего большинства адресатов он не вызовет ассоциаций.
Тем не менее, графему Ь часто называют «самой русской буквой». Определенному социуму -филологам, историкам, славистам - эта графема знакома, поэтому у них она ассоциируется с дореформенным алфавитом, с историей языка. Поэтому ее использование позволяет создать эргоним, создающий определенные положительные ассоциации.
Реже встречаются другие архаичные литеры. Так, название одного из магазинов мебельной сети Краснодара, СентшбревЪ, номинаторы намеренно архаизировали, для чего использовали не только конечный Ъ, но и графему «юс малый» (Mi) вместо Я. В целом вся запись стилизована под петровский устав. Подобная запись сложна для восприятия даже подготовленного горожанина, поэтому, несмотря на оригинальность графической записи, удачной ее назвать нельзя.
При создании подобных эргонимов неймеры используют устаревшие слова, исторические или литературные реалии, то есть архаичные литеры являются уже не только графемой - они становятся лингвокультурным символом.
В то же время современная языковая ситуация в сфере эрнонимии характеризуется еще одной тенденцией - непрерывным процессом заимствования символов из интернет-сферы. Это объясняется тем, что номинаторы стремятся создавать актуальные эргонимы. Компьютеризация общества приводит к увеличению спроса на использование интернет-символов в повседневной жизни, кроме того, эти символы активно участвуют в нейминге. Рассмотрим основные примеры их употребления при образовании эргонимов.
Наряду с уже повсеместно использующимися символами: @ («at commercial», или «собака»), символом первого браузера Internet Explorer 0 и др. (интернет-кафе Internet, магазин 3(a)jiueON и Закусй^ Like me, буфет СтолOFFка), сегодня наиболее частотными стоит признать элементамы -названия доменов: ru, com, net. Использование домена в эргониме позволяет актуализировать любой компонент названия, так как весь эргоним приобретает форму доменного имени: магазины VETRA. NET, Алкоголикмet, Юбка.т, Prazdnikmaster.ru, PINZAR.RU, кафе Pizza.ru, салон автомобилей напрокат nepeshkom.ru. Кроме того, домен net выступает и как семантизированный элемент, так как он омонимичен русскому слову «нет». К примеру, VETRA.NET может быть прочитан как «ветра нет» (что указывает на назначение объекта продаж предприятия - верхней одежды). Домен ru также может выступать семантизированным элементом, но реже (интернет-кафе Кенгу.т).
Технологии Apple настолько популярны, что их отличительная черта - начальный элемент I в наименовании бренда (iPhone, iPod, iPad) - активно используются в образовании эргонимов, передаваемых как кириллицей (магазин Кутик, сервис-
180
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2016
ный салон Iсломал), так и латиницей (магазины i-Flagman, iPhonoff.net, пиццерия iLikepizza, кафе iCafe, клуб iLocked).
Однако наиболее популярным в последние несколько лет стало введение такого элемента графической игры, как хэш-символ (#), преобразующий эргоним в хэштег: лофт #ПРОСТРАН-СТВО, кофейни #кофекофе, #вафлявафля, пивная #бир_рум, магазин #шефмаркет и мн. др. Хэштег является сравнительно новым явлением, он возник в социальных сетях в 2009 году. Тем не менее он уже активно используется в образовании эргони-мов, что говорит о его популярности в нейминге. Используя хэштег, номинаторы оформляют его в соответствии со всеми особенностями элемента: слова пишутся без пробелов и строчными буквами (редко используется капитализация).
Таким образом, в современной эргонимии наблюдается две основные тенденции. С одной стороны, употребление литер дореформенной кириллицы в эргонимах позволяет стилизовать наименования, придать им с помощью только одной графемы архаичный вид, что чаще всего ассоциируется с надежностью, незыблемостью традиций. С точки зрения графического оформления эргонима, Ъ и Ь выделяются на фоне других кириллических букв, становятся символом исконных русских традиций, но в то же время не затрудняют восприятие наименования. С другой стороны, причиной частого использования интернет-символов в эргонимике стало влияние компьютерных технологий и сети Интернет. Так появились эргонимы, в которых использованы хэш-символ, обозначения доменных зон (ru, com, net), элементы и символы, заимствованные номинаторами из сферы компьютерных технологий и сети Интернет. Несмотря на
то, что чаще всего графическое оформление названий не выделяет их смысловые доминанты, оно обеспечивает возможность для нескольких взаимодополняющих прочтений названия, создает прецедентный образ, чем влияет на оценку и восприятие эргонима.
Другими словами, две основные тенденции графического оформления в эргонимике несут противоположную смысловую нагрузку, но именно они характеризуют общее направление современного нейминга. Несмотря на то, что номинаторы зачастую стремятся создать эргоним, являющийся символом нового времени, по-прежнему актуально использование архаичных графем, символизирующих русские традиции.
Библиографический список
1. Бутакова Е.С., Щитова, О.Г. Эргонимы иноязычного происхождения: аспекты варьирования // Фундаментальные исследования. Филологические науки. - 2014. - № 12. - Ч. 2. - С. 411-415.
2. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. - М.: Просвещение, 1977. - 224 с.
3. Пономаренко И.Н. Эргоним в современном социокультурном пространстве // Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы V Международной научной конференции (14-17 октября 2015 г.). - Краснодар, 2015. - С. 84-85.
4. Прокофьева Т.О. Типы гибридных образований в эргонимии // Вестник Тамбовского государственного университета. Сер.: Гуманитарные науки. Язык. Познание. Культура. - 2015. -№ 4 (144). - С. 1-9.
5. Топоров В.Н. Из области теоретической ономастики // Вопросы языкознания. - 1962. - № 6. -С. 6-12.
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2016
181