Научная статья на тему 'Совместные образовательные программы как инструмент интернационализации (на примере юридического факультета университета лобачевского)'

Совместные образовательные программы как инструмент интернационализации (на примере юридического факультета университета лобачевского) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
323
75
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ / СОВМЕСТНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ / СОВМЕСТНАЯ МАГИСТРАТУРА / МАГИСТЕРСКАЯ ПРОГРАММА НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ / УНИВЕРСИТЕТ ЛОБАЧЕВСКОГО / ГРЕНОБЛЬСКИЙ АЛЬПИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ / INTERNATIONALIZATION / JOINT EDUCATIONAL PROGRAMS / JOINT MASTERS DEGREE PROGRAM IN FRENCH / LOBACHEVSKY UNIVERSITY / GRENOBLE ALPES UNIVERSITY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Горылев Александр Иванович, Кузнецова Светлана Николаевна

Рассматривается роль интернационализации в процессе международного признания вузов. Анализируются элементы и основные направления интернационализации образования как основы гармонизации образовательных систем, условия реализации данных направлений. Приводится обзор практики реализации совместных образовательных программ российских и европейских университетов как важного инструмента интернационализации, а также анализируются проблемы и препятствия в области реализации совместных программ. Рассматривается опыт реализации совместных образовательных программ юридического факультета Университета Лобачевского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Горылев Александр Иванович, Кузнецова Светлана Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

JOINT EDUCATION PROGRAMS AS A TOOL FOR INTERNATIONALIZATION (THE EXAMPLE OF LOBACHEVSKY UNIVERSITY FACULTY OF LAW)

In this article, we consider some issues having regard to the role of internationalization in the process of international recognition of higher education institutions. We also examine the elements and the main approaches in the internationalization of education as a basis for harmonization of educational systems, as well as the conditions for the implementation of these approaches. We present a review of the practices in the implementation of joint educational programs by Russian and European universities as an important internationalization tool. An analysis of the problems and obstacles in the implementation of joint programs is given, along with a brief evaluation of the experience of joint educational programs implementation at the Faculty of Law of Lobachevsky University.

Текст научной работы на тему «Совместные образовательные программы как инструмент интернационализации (на примере юридического факультета университета лобачевского)»

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные науки, 2017, № 1 (45), с. 150-155

УДК 378.1

СОВМЕСТНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ КАК ИНСТРУМЕНТ ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ЮРИДИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА

УНИВЕРСИТЕТА ЛОБАЧЕВСКОГО)

© 2017 г. А.И. Горылев, С.Н. Кузнецова

Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского

gorylev@fup.unn.ru

Статья поступила в редакцию 13.12.2016 Статья принята к публикации 02.02.2017

Рассматривается роль интернационализации в процессе международного признания вузов. Анализируются элементы и основные направления интернационализации образования как основы гармонизации образовательных систем, условия реализации данных направлений. Приводится обзор практики реализации совместных образовательных программ российских и европейских университетов как важного инструмента интернационализации, а также анализируются проблемы и препятствия в области реализации совместных программ. Рассматривается опыт реализации совместных образовательных программ юридического факультета Университета Лобачевского.

Ключевые слова: интернационализация, совместные образовательные программы, совместная магистратура, магистерская программа на французском языке, Университет Лобачевского, Гренобльский альпийский университет.

За последние 30 лет интернационализация в сфере высшего образования стала объективным трендом развития, в рамках которого существенно повысилась роль международных проектов и программ, приводящих к разработке каких-либо инновационных моделей или образовательных программ и к формированию дискурса экспертов, являющегося движущей силой развития, что отражается в работе Дж. Штай-нер-Хамси «Transferring Education, Displacing Reforms» [1].

На современном этапе развития мировой системы высшего образования национальная обособленность вузов все более вступает в конфликт с такими последствиями и перспективами интернационализации и глобализации, как признание университетских дипломов, специализаций и оценок, развитие международных форм оценки качества, международная аккредитация и др. [2].

Вследствие глобализации экономики возник международный рынок образовательных услуг, формирование которого способствует процессу гармонизации в сфере образования. Безусловно, вузы, претендующие на заметные места в мировых рейтингах, должны стать активными и конкурентоспособными участниками этого рынка. Именно поэтому ведущие российские вузы стали активно внедрять все элементы и развивать основные направления интернационализации образования как основы гармонизации образовательных систем.

Такими элементами интернационализации, как известно, являются:

1) мобильность студентов или профессорско-преподавательского состава в образовательных и научно-исследовательских целях;

2) интеграция в образовательные программы международного измерения;

3) установление долгосрочного институционального партнерства.

Необходимыми условиями для реализации данных направлений являются качественная языковая подготовка студентов, аспирантов и преподавателей, а также создание привлекательной среды для зарубежных студентов и партнеров.

Кроме того, очевидно, что освоение и реализация таких инструментов, как совместные образовательные программы, являются показателями достаточно высокого уровня интернационализации, поскольку кроме развития языковой компетенции предварительно требуют:

- разработки новых образовательных программ международного уровня;

- создания различных форм долгосрочного партнерства в институциональной сфере образования;

- согласованного использования международных компетенций в образовательном процессе вуза;

- возможного проведения международной аккредитации и сертификации качества образования на основе международных стандартов [3].

Наиболее всесторонне проанализирована практика реализации совместных образовательных программ российских и европейских университетов в исследовании «Совместные программы ЕС - Россия (Инновации и трансформации в транснациональном образовании)» («EU-Russia Joint Programmes (Innovations and Transformations in Transnational Education)»), проведенном Н. Бур-кель, С.В. Шендеровой, С.В. Твороговой в рамках проекта Европейской комиссии [4], в статьях С.В. Твороговой, Н. Буркель, С.В. Шендеровой [5], А.И. Горылева, Н.Р. Камыниной [6], а также в учебно-методическом пособии, разработанном сотрудниками Университета Лобачевского [7].

В сфере высшего образования интернационализация становится объективной реальностью, поскольку глобальная экономика требует наличия человеческих ресурсов, представляющих различные культуры и страны и, следовательно, имеющих международные/интернациональные компетенции, что наглядно показано в работе Дж. Найта «Пять правдивых фактов об интернационализации» (Knight J. «Five Truths about Internationalization») [8], а также в работе А.И. Горылева «Интеграционные процессы на Европейском пространстве в сфере высшего образования» [9].

Глобализация в сфере экономики влечет за собой усиление мобильности и конкуренции квалифицированных работников, что приводит к повышению роли общих/трансверсальных компетенций, формирование которых невозможно в национально замкнутой среде. В этой связи объективной необходимостью является развитие интеграционных процессов в сфере образования, ярким и эффективным примером которых является Болонский процесс, приведший к формированию Европейского пространства высшего образования. В рамках Болонско-го процесса были разработаны конкретные механизмы интернационализации, основными из которых являются совместные образовательные программы, и методическое сопровождение их реализации в виде Европейских стандартов и рекомендаций по обеспечению качества, Руководства по системе накопления и переноса зачетных единиц, Руководства по реализации совместных программ и др.

Участники Болонского процесса сформировали общее понятийное поле, выявили нелинейные зависимости состояния высшего образования от различных культурных, социальных, экономических и политических факторов, а также осуществили поиск способов нахождения общности для всех субъектов взаимодействия и для их сотрудничества при сохранении самобытности и уникальности национальных обра-

зовательных систем, что отражено в работе Н.М. Аксеновой, А.А. Муравьевой, О.Н. Олейниковой [10].

Представляется обоснованным согласиться с концепцией интернационализации в сфере высшего образования, которая предполагает проанализированную в работе [11] интернационализацию образовательных программ и вузов, а также преподавания и обучения.

Выгоды от разработки и реализации совместных программ заключаются в том, что они создают «точки роста» в вузах, трансформируя деятельность университета в целом; формируют общеевропейское понимание качества образования; способствуют развитию инфраструктуры университета (кампус, библиотека, лаборатории) и компетенций преподавательского и административного персонала; содействуют модернизации учебной и исследовательской работы; способствуют расширению знаний и умений студентов и возможностей освоения студентами международных компетенций, а также несут в себе так называемый «брендинговый эффект» для вуза.

Как правило, такие программы имеют идентичную структуру и содержание в каждом университете-партнере (параллельное изучение одних и тех же курсов/модулей, общие методы обучения и экзаменационные процедуры) или сравнимые модули/курсы, но различные специализации, предоставляемые каждым партнером; либо курсы/модули разных университетов взаимно дополняют друг друга в рамках единой согласованной образовательной программы (т.е. образовательная программа разделена на несколько частей, каждая из которых реализуется только одним партнером).

Такие программы разрабатываются и утверждаются несколькими вузами и предполагают полное и автоматическое признание партнерами периодов обучения и экзаменов в другом вузе, а также участие преподавателей каждого из партнерских вузов в учебном процессе в вузах-партнерах. Помимо этого они предполагают формирование совместных приемных и экзаменационных комиссий, включенную мобильность и общую для всех партнеров систему обеспечения качества.

Методической основой совместных программ являются результаты обучения, обеспечивающие автоматическое признание обучения, полученного в вузе-партнере.

Как указывалось выше, важным элементом совместных программ является включенная мобильность. Благодаря возможности освоения нового профессионального опыта и транснациональных/международных компетенций, мобильность повышает возможности трудоуст-

ройства выпускников и их конкурентоспособность на рынке труда.

Однако, несмотря на эти явные выгоды мобильности, нельзя не признать в качестве сдерживающего фактора ее высокую стоимость. В этой связи приобретает особое значение виртуальная мобильность (дистанционное обучение), которая, конечно же, не может заменить реальный опыт обучения в иной культурной и образовательной среде, но все же лучше, чем полное отсутствие погружения в иной опыт.

В целом педагогические выгоды интернационализации достаточно многообразны, включая новые компетенции преподавателей и студентов, а также способы их формирования и систему ценностей (аксиологический аспект).

При этом нельзя не указать на проблемы и препятствия в области реализации совместных программ, которые требуют скорейшего решения. К ним относятся:

- различия нормативно-правового регулирования в различных странах, включая национальное законодательство;

- различия систем обеспечения качества, включая системы оценок, регулирование экзаменационных процедур, приема и т.д.

Большое внимание реализации всех направлений интернационализации уделяется в программе развития Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского, являющегося участником программы повышения конкурентоспособности российских вузов среди ведущих мировых научно-образовательных центров («5-100»).

Позитивным опытом и важным достижением юридического факультета Нижегородского университета в этой сфере является создание Совместной магистратуры на базе магистерской программы «Международное право для делового человека» с Гренобльским альпийским университетом (Гренобль, Франция).

Старт данной программе был дан в 2008 г., в рамках специалитета по направлению «Юриспруденция». В соответствии с договором 2008 г. о совместной магистратуре первого года обучения с Гренобльским университетом в программе могли принимать участие студенты 5 курса юридического факультета ННГУ международно-правовой специализации, свободно владеющие французским языком.

Университетами была согласована учебная программа, которая состояла из 12 учебных дисциплин, разделенных на два семестра. 6 дисциплин преподавались на юридическом факультете ННГУ (по 3 в каждом семестре), 6 -на юридическом факультете Гренобльского альпийского университета (по 3 в каждом се-

местре). Обучение во французском вузе проходило дистанционно. По желанию студенты ННГУ могли освоить указанные дисциплины во Франции.

Студенты получали полный доступ к электронной базе методических и учебных материалов Гренобльского альпийского университета, письменно выполняли задания, направляемые французскими преподавателями (под их руководством).

Экзамены по программе проводились в г. Нижний Новгород: письменные работы отправлялись на проверку в Гренобльский альпийский университет, устные экзамены организовывались в режиме видеоконференции.

Выпускники данной программы получали два диплома - диплом юриста (специалист), выдаваемый Университетом Лобачевского, и диплом первого года магистратуры Гренобль-ского альпийского университета.

В рамках программы было осуществлено 4 выпуска совместной магистратуры: 2010 г. -4 человека, 2011 г. - 4 человека, 2012 г. - 2 человека, 2013 г. - 2 человека.

В связи с переходом на двухуровневую систему «бакалавр - магистр» программа радикально изменилась, на ее базе была создана полноценная совместная магистерская программа, предполагающая выдачу двух дипломов магистра (российского и французского) и, соответственно, участие студентов каждого из вузов-партнеров.

В соответствии с новым договором, предусмотрены две возможные формы обучения студентов:

- очная форма: на первом курсе магистратуры российские студенты проходят обучение в Гренобльском альпийском университете, французские - в ННГУ (предусмотрено взаимное признание периодов обучения в обоих университетах); на втором курсе магистратуры студенты обучаются в своих университетах;

- частично дистанционная форма: на первом курсе магистратуры в первом семестре российские студенты обучаются по очной форме в Гренобльском альпийском университете, французские - в ННГУ; во втором семестре - российские студенты дистанционно обучаются в Гренобльском альпийском университете, французские - в ННГУ; на втором курсе магистратуры студенты так же, как и в первом случае, обучаются в своих вузах.

Написание магистерской диссертации осуществляется под двойным руководством преподавателей Университета Лобачевского и Гре-нобльского альпийского университета. Защита осуществляется в своих университетах на засе-

дании совместной комиссии, которое должно проходить в режиме видеотрансляции.

Кроме того, в настоящее время в Университете Лобачевского также разработана магистерская программа «Международное и европейское право» для иностранных студентов на французском языке. Данная программа сопоставима с аналогичной магистерской программой в Гре-нобльском альпийском университете. Предполагается включение этой программы в межвузовский договор о совместной магистратуре. Реализация магистерской программы на французском языке значительно увеличит возможности для французских студентов обучаться в рамках программы двойных дипломов (так как в этом случае для них отсутствует требование знания русского языка, изучение которого все же предусмотрено учебным планом) и получить российский диплом магистра.

Как было указано выше, для реализации такой формы интернационализации, как совместные образовательные программы, требуется достаточно высокий уровень развития международного сотрудничества. В случае юридического факультета Университета Лобачевского предпосылкой стало установление долгосрочного сотрудничества с европейскими вузами в рамках проектов Европейской комиссии TEMPUS TACIS A.C.I.R.R. (T-JEP-10325-97), TEMPUS TACIS VOLGADOC (JEP-22196-2001), TEMPUS TACIS BOLOGNA-JURIS (JEP-25146-2004) и TEMPUS TACIS FORCONDHO-VOLGA (JEP-27043-2006).

В результате реализации данных проектов на юридическом факультете ННГУ:

- была создана кафедра европейского и международного права;

- разработано и преподается более 20 дисциплин международно-правового цикла;

- открыта международно-правовая специализация (профиль);

- открыта магистратура по международному и европейскому праву;

- установлено постоянное сотрудничество между юридическим факультетом ННГУ и факультетом права Гренобльского университета (Франция), а также развивается сотрудничество с целым рядом других западных вузов;

- производится обучение иностранных студентов и аспирантов;

- создан обучающий центр по европейскому праву, оснащенный современным компьютерным оборудованием с выходом в Интернет;

- внедрена новая форма обучения - совместное научное руководство дипломными работами выпускников юридического факультета со стороны профессорско-преподавательского состава факультета и со стороны зарубежных партнеров;

- ведется подготовка аспирантов под научным руководством преподавателей юридического факультета и зарубежных ученых.

Кроме того, особенностью международных программ юридического факультета Университета Лобачевского является то, что ставка при реализации сотрудничества сделана на французский язык. Абсолютное большинство международных совместных образовательных программ, созданных российскими вузами, реализуется на английском языке. Выбор французского в качестве рабочего языка делает программу привлекательной для вузов и студентов из целого ряда франкоязычных стран при минимальном уровне конкуренции.

Такой подход стал возможным благодаря открытию в 1993 г. программы двух дипломов «Российско-Французский университет» (РФУ), переименованной в 2014 г. в программу «Экономика-Право-Лингвистика» (ЭПЛ).

Программа ЭПЛ, базирующаяся на классической идее параллельного образования, стала настоящим экспериментом в сфере образования, представляя собой уникальный образовательный проект, предусматривающий подготовку юристов, владеющих двумя европейскими языками (французским и английским).

Программа была основана при поддержке правительства Франции договором о сотрудничестве двух вузов России и двух вузов Франции: Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского (юридический и экономический факультеты); Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова (переводческий факультет); Университета им. П.М. Франса (юридический и экономический факультеты) (в настоящее время - Гренобльский альпийский университет, Франция); Лингвистического университета им. Стендаля (г. Гренобль, Франция).

Программа предусматривает обучение студентов одновременно в двух российских вузах: 3 дня в неделю на юридическом факультете (или в институте экономики и предпринимательства) ННГУ и 3 дня в неделю на переводческом факультете НГЛУ. Выпускники получают 2 квалификации и 2 диплома о высшем образовании.

В настоящее время программа реализуется совместно с переводческим факультетом НГЛУ им. Н.А. Добролюбова на основе договора о сетевом взаимодействии.

Студенты, обучающиеся на программе ЭПЛ, имеют возможность:

- проходить стажировки за рубежом, включая краткосрочные ознакомительные стажировки (одна-две недели) или семестровое практи-ко-ориентированное обучение (3-4 месяца) в европейском вузе;

- участвовать в международных конкурсах, летних академиях европейского права, совместных видеоконференциях с западными вузами;

- участвовать в реализации международных программ юридического факультета ННГУ;

- впоследствии обучаться в Совместной магистратуре ННГУ и Гренобльского альпийского университета (Франция) по программе «Международное право для делового человека» с получением дипломов магистра ННГУ и европейского вуза (программа совместной магистратуры предусматривает обучение в течение семестра или одного учебного года в Гренобль-ском альпийском университете);

- работать в компьютерном классе, библиотеке и читальном зале Центра международного и европейского права.

Выпускники программы ЭПЛ - специалисты, отвечающие европейским стандартам подготовки, широко востребованные как на российском, так и на зарубежном рынке труда. Выпускники работают в международных организациях, в европейских вузах, в посольствах и консульствах РФ на территории иностранных государств, многие занимают ведущие должности в транснациональных и иностранных компаниях в России и за рубежом. Востребованность выпускников программы на рынке труда свидетельствует о ее эффективности и успехе.

Очевидно, что интернационализация, являющаяся одним из важных условий международного признания вузов, не может быть осуществлена одномоментно как в рамках отдельного вуза, так и в масштабах региона или страны. Это процесс, который требует принятия и реализации обдуманной и длительной стратегии, предполагающей наличие как человеческих, так и финансовых ресурсов. Открытие совместных образовательных программ возможно только при условии определенного уровня развития международного сотрудничества и подготовки. Опыт реализации совместных образовательных программ юридического факультета Университета Лобачевского свидетельствует об эффективности подхода, направленного на системную и поэтапную реализацию инструментов интернационализации в сфере образования.

Список литературы

1. Steiner-Khamsi G. Transferring Education, Displacing Reforms // Discourse Formation in Comparative Education. Peter Lang GmbH, 2000. Р. 125-188.

2. Саганова О.В. Интернационализация высшего образования как фактор конкурентоспособности [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www. marketologi.ru/publikatsii/stati/internatsionalizatsija-vysshe go-obrazovanija-kak-faktor-konkurentosposobnosti/ (дата обращения: 17.11.2016).

3. Шумейко А.А. Интернационализация и регионализация высшего образования как важный фактор развития конкурентоспособности университета // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 6 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=238 62 (дата обращения: 17.11.2016).

4. Burquel N., Shenderova S., Tvorogova S. EU-Russia Joint Programmes. Innovations and Transformations in Transnational Education. URL: http://fu-berlin.de/sites/moscow/media/eu-report-catalog/ REPORT_JOINT-PROGRAMMES_RU.pdf? 1413288 134 (дата обращения: 23.11.2016).

5. Буркель Н., Творогова С.В., Шендерова С.В. Приоткрывая занавес: многообразие совместных программ и перспективы развития международного сотрудничества вузов // Вестник Московского государственного областного университета. Серия Педагогика. 2014. № 4. С. 210-220.

6. Горылев А.И., Камынина Н.Р. Совместные образовательные программы как инструмент построения единого европейского пространства высшего образования // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия Социальные науки. 2015. № 3 (39). С. 183-189.

7. Горылев А.И., Грудзинский А.О., Грудзинская Е.Ю., Марико В.В., Петрова О.В., Пономарева Е.А., Русаков А.В. На пути в Единое европейское пространство высшего образования. Нижний Новгород: ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2011. 163 с.

8. Knight J. Five Truths about Internationalization // International higher education. Number 69. The Boston College centre for international higher education. 2012. Р. 4-5 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.revistaensinosuperior.gr.unicamp.br/edicoes/ ihe/IHE69original.pdf (дата обращения: 23.11.2016).

9. Горылев А.И. Интеграционные процессы на Европейском пространстве в сфере высшего образования // Вестник Владимирского государственного гуманитарного университета. Серия Педагогические и психологические науки. 2011. Вып. 11 (30). С. 73-81.

10. Аксенова Н.М., Муравьева А.А., Олейникова О.Н. Интернационализация, международная интеграция и сотрудничество в области профессионального образования и обучения. М.: Логос, 2012. 120 с.

11. Wende M.C. van der Internationalizing the Curriculum in Higher Education // Internationalisation of Higher Education. Paris: OECD, 1996. P. 35-91.

JOINT EDUCATION PROGRAMS AS A TOOL FOR INTERNATIONALIZATION (THE EXAMPLE OF LOBACHEVSKY UNIVERSITY FACULTY OF LAW)

A.I. Gorylev, S.N. Kuznertsova

Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod

In this article, we consider some issues having regard to the role of internationalization in the process of international recognition of higher education institutions. We also examine the elements and the main approaches in the internationalization of education as a basis for harmonization of educational systems, as well as the conditions for the implementation of these approaches. We present a review of the practices in the implementation of joint educational programs by Russian and European universities as an important internationalization tool. An analysis of the problems and obstacles in the implementation of joint programs is given, along with a brief evaluation of the experience of joint educational programs implementation at the Faculty of Law of Lobachevsky University.

Keywords: internationalization, joint educational programs, joint Masters Degree program in French, Lobachevsky University, Grenoble Alpes University.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.