Научная статья на тему 'Совьетизация французского университета или французские слависты против Анатолия Ливри'

Совьетизация французского университета или французские слависты против Анатолия Ливри Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
91
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНАТОЛИЙ ЛИВРИ / ANATOLY LIVRY / ЛИВРИВЕДЕНИЕ / ФРАНЦУЗСКАЯ СЛАВИСТИКИ И ЕЁ БЕКУЛЬТУРИЕ / ВОПИЮЩАЯ БЕЗГРАМОТНОСТЬ ФРАНЦУЗСКИХ СЛАВИСТОВ. НИЦШЕ. МАНДЕЛЬШТАМ. НАБОКОВ / FRENCH SLAVIC STUDIES AND HIS IGNORANCE / ILLITERACY OF THE PROFESSORS FOR SLAVIC STUDIES / "ВАЙНШТЕЙНИЗАЦИЯ ПЕТРОГРАДА" / КУМОВСТВО И КОРРУПЦИЯ / SHAMELESS CORRUPTION / MANDELSTAM AND NABOKOV / "WEINSTEINISATION" OF PETROGRAD / SOVIETISATION / UNIVERSITY PROSTITUTION / NIETZSCHE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Герра Ренэ

Анатолий Ливри, философ, прозаик, поэт, университетский преподаватель не имеет права искать во Франции места доцента: пять раз ему отказали в этом праве его прямые конкуренты малограмотные слависты Франции! Один из примеров их вопиющей безграмотности: профессорам славистики Франции неизвестно, что в 1917 году столица России носила название Петроград, как это написал в своей монографии Марк Вайнштейн, французский профессор славист. С тех пор, как Анатолий Ливри получил докторскую степень, его конкуренты не только отказывают ему в праве искать место французского доцента, более того, информация, собранная в процессе этого официального конкурса используется для клеветы на Анатолия Ливри, как во Франции, так и за границей. Моя статья это призыв к социологам, философам, литературоведам всего мира обратиться к теме коррупции и кумовства, царящих во французской славистике. Дело Анатолия Ливри публичное. Материалы Дела Ливри можно найти не только в парижской прессе, но и у его адвокатов, готовящих процесс в Государственном Совете Франции. Я сам являюсь зачинателем ливриведения во французском Университете, издав серию статей в российский и западных академических изданиях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Sovietization French University or French Slavists against Anatoly Livry

Anatoly Livry is a philosopher, novelist, poet and academic teacher. He was denied by his first competitors, who are uncultivated apparatchiks from the Slavic studies. For the example, they don''t know that in 1917 St. Petersburg was called Petrograd, as presumed by the Professor of Slavic studies Marc Weinstein. A. Livry pointed this error which derives from the evident ignorance of the professor and ridiculed him around the world. A few weeks later, Weinstein was appointed reporter for Anatoly Livry within the framework of his official qualification by the National Universities Council. In fact, Anatoly Livry has made extraordinary discoveries but he can''t, since he is a university Doctor (namely since 2011), just look for a post of Assistant Professor in France. Worse still, the information, which is collected within the framework of the republican qualification procedure, is used by corrupt people to slander nationally and internationally Anatoly Livry. The article is a call for academics, sociologists, philosophers, linguists, historians: they could seize this case. The documents are available among the lawyers, who prepare a trial before the French Council of State. I myself started this work a few years ago in the Peer-Review and in international conferences and meetings.

Текст научной работы на тему «Совьетизация французского университета или французские слависты против Анатолия Ливри»

enthousiaste sur votre thèse, que j'ai offerte à la BU de mon université. », courriel de D. Aranjo à A. Livry du 11 juillet 2011). Le véritable problème est que monsieur Livry lit le grec ancien dans le texte tout en étant non seulement un germaniste publiant dans la Nietzscheforschung (« Akademie Verlag ») et chez « Walter de Gruyter » en langue allemande, mais également un slaviste capable de faire des découvertes exceptionnelles dans la littérature de sa langue maternelle qu'il ne cesse de se perfectionner en tant qu'homme de lettres russe. À ce titre, il représente un danger aussi bien pour des pseudo-scientifiques venus de l'URSS, et commercialisant en France tant bien que mal leur langue apprise à l'école, que pour des Français qui, même ayant acquis quelques galons en slavistique, éprouvent toujours des difficultés à écrire et à parler cette langue complexe.

Mon premier souci étant l'avenir de l'Université française et de sa slavistique, je souhaite que les capacités exceptionnelles de monsieur Livry ne constituent pas une entrave à son accès au poste de Maître de conférences, entrave cependant posée comme telle par des personnes ayant des aptitudes inférieures. C'est pour cette raison que j'estime la décision concernant monsieur Anatoly Livry à la fois injuste et injustifiable et viens appuyer son second dossier auprès des sections du CNU où il sera déposé, mais surtout auprès de la Commission composée des Présidents des Sections où monsieur Livry risque de porter un recours en juin 2013.

СОВЬЕТИЗАЦИЯ ФРАНЦУЗСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИЛИ ФРАНЦУЗСКИЕ СЛАВИСТЫ ПРОТИВ АНАТОЛИЯ ЛИВРИ

Ренэ Герра

«Вашей пулей — и горд и обижен, К топору приручил позвонки, Но всегда посрамлён и унижен Прикасанием вашей руки.»

Анатолий Ливри, Сорбонна, изд. Русский Гулливер, М., 2008

Член диссертационного совета докторской диссертации по сравнительной литературе Анатолия Ливри, Набоков и Ницше, а также гарант его хабилитации по славистике, экс-Директор Департамента Русистики Университета Ниццы — Sophia Antipolis, места преподавания Анатолия Ливри с 2010 года, я был проинформирован об отказе Анатолию Ливри в праве быть кандидатом на должность доцента — факт неприемлемый, равно как и нападки «рапортёров», Сержа Роле (Serge Rolet) и Режиса Гейро (Regis Gayraud), двух функционеров, заседающих в 13-ой секции — ^вете французской славистики. Именно оба эти прямых конкурента Анатолия Ливри и оклеветали в официальных рапортах Министерства Просвещения научное творчество Анатолия Ливри. Клевета и нападки на Анатолия Ливри мелких чинуш, неспособных к научной

© Ренэ Герра, 2015

деятельности, и использующих своё положение в социалистическом министерстве, чтобы расправиться с конкурентом, продолжаются и поныне. Их цель запретить Анатолию Ливри преподавать в качестве доцента блестяще анализируемых им с 2001 года, авторов. Ежегодно шедевры чиновничьей прозы, с приложенными министерскими печатями, становятся позором подлинных организаторов травли Анатолия Ливри, остающихся за занавесом: Мишеля Окутюрье (Michel Aucouturier), Жана Бонамура (Jean Bonamour), Жана-Клода Ланна (Jean-Claude Lanne), Жоржа Нива (Georges Nivat), Никиты Струве (Nikita Struvé), Леонида Геллера (Léonid Heller), а также недавно умерших бывших деканов славистики Сорбонны, Жана Брейара (Jean Breuillard) и Жака Катто (Jacques Catteau). 22 октября 2014 года А. Ливри публикует в парижском журнале Enquête&Débat разгромную статью о французских славистах «Slavistes francais capos du goulag universitaire», где особо достаётся некоему экс-студенту Мишеля Окутюрье, Марку Вайнштейну (Marc Weinstein), который, провозгласив себя «специалистом по Мандельштаму», написал в своей монографии, вынеся своё бескультурие на обложку книги: « ...janvier 1917, à Saint-Pétersbourg (SIC), devant une salle bondée, Mandelstam [...]» (Marc Weinstein, Mandelstam : jouer-combattre, Paris, Hermann, 2011, p. S и обложка); итак, профессор французской славистики пишет « .в январе 1917-го, в Ст.-Петербурге...»!!! — став, естественно, посмешищем всей славистики мира, да и всего французского Университета впридачу. Ибо во Франции, надо отметить, просто образованные люди знают, что в 1917 году город на Неве назывался Петроградом. Не слышал об этом лишь Марк Вайнштейн, профессор славист и «специалист по Мандельштаму» ! Позор Вайнштейна стал международным. С лёгкой руки Анатолия Ливри появился термин «вайнштейнизация Петрограда» — определение безграмотных, но от того не менее претенциозных профессоров французской славистики. И что же произошло буквально несколько недель спустя, а именно 25 ноября 2014 г.?... А вот что: Совет Французской Славистики официально назначил Марка Вайнштейна докладчиком по делу Ливри, переданному в Министерство Просвещения для получения всё того же ... права искать во Франции места доцента. Товарищи по Совету позволили товарищу Вайнштейну отомстить — с использованием служебного места! — поэту Ливри за свой вселенский позор! Кумовство?!? Нет, конечно, не кумовство, как можно! Это ведь просто случайность!. тысячная подобная случайность в «Деле Ливри»!

Но кто же выступает вторым докладчиком по досье Ливри в 2014 в Совете Французских Славистов?! — ведь хоть какое-то подобие официальной «нейтральности»... На эту роль вызвалась некая Любовь Юргенсон-Райхман (Lubov Jurgenson-Raichman), славистка той же самой Сорбонны — новая случайность! — которой печально известная Нора Букс через несколько месяцев оставит своё профессорское место... Опять случайность, конечно же не кумовство!

Однако, я желал бы вернуться к роли Изабель Пулэн (Isabelle Poulin), профессора сравнительной литературы из Бордо. Я был более чем поражён тем фактом, что Пулэн смеет судить о наследии Владимира Набоков, часть творчества которого была написала по-русски, в то время, как вышеуказанная дама ни в коей мере не владеет русским языком: Мариз Денн (Maryse Dennes) из Бордо — другой член Совета французских славистов и автор официальных нападок на А. Ливри, в 2012 году — записала Пулэн

в свой Центр. А зря! Ведь злоупотребление административным положением не делает из вас славистку! Стоит также заметить, что в процессе обсуждения докторской диссертации Анатолия Ливри профессор Пулэн приложила все усилия, дабы повлиять на членов диссертационного совета, с тем, чтобы те отказали Анатолию Ливри в «Félicitations» — высшей оценке его докторской — административной лазейкой, используемой в Совете французских славистов ежегодно, чтобы запретить Анатолию Ливри, своему конкуренту, получить даже право искать постоянное место доцента во Франции! Более того, Пулэн в своём рапорте, посвящённом защите докторской диссертации, скрыла ответы Анатолия Ливри, где тот перед коллегами показал её полнейшую некомпетентность, — а это уже является административным нарушением. Кто же конкретно использовал Изабель Пулэн, доселе неизвестную «набоковедку», для сведения счётов с Анатолием Ливри? Возможно, мы найдём разгадку этого секрета в статье Isabelle Poulin, «Avant-propos», dans Revue de littérature comparée, 2012/ — 2, N.-342, p. 133, где профессор из Бордо, перечисляя всех аспирантов Франции, защитивших докторскую о Набокове в 2011 г., случайно забывает упомянуть диссертацию А. Ливри! Однако, странным образом, в том же тексте Пулэн неумеренно рекламирует — вовсю «раскручивает», как журналисты попродажнее — безвестных аспирантов Норы Букс (Nora Buhks), таких, например, как Сконечная. Выбор Пулэн более чем любопытен особенно если учесть, что А. Ливри посвятил Набокову всю докторскую диссертацию, в то время, как в укороченной докторской Сконечной Набоков — лишь один из трёх изучаемых авторов. Следовательно, профессор Пулэн отказывает, по каким-то личным причинам, в уважении не только пяти другим членам диссертационного совета докторской Анатолия Ливри, но и издателям — российским, парижским, берлинским — его диссертации. А полное объяснение ангажированности Пулэн мы найдём в ещё более ранней публикации французской славистики, а именно, во втором номере Cahier de l'émigration russe за 1993 год, изданном под редакцией ... той же самой Норы Букс: на страницах 107—117 внезапно возникает Пулэн, цитирующая русских авторов... в латинской транскрипции! И сейчас можно подвести итог научной деятельности профессора из Бордо Пулэн: за два десятка лет эта «набоковедка» не удосужилась выучить даже русского алфавита! Несомненно, Пулэн, благодарная Букс, — профессору Сорбонны, пишущей с ошибками по-французски, — за незаслуженную (но столь необходимую, когда получаешь жалование как «набоковедка») этикетку «русистки», отработала сполна, во время защиты Анатолием Ливри своей докторской, полученное летом 2011 года из Парижа задание! С тех пор все министерские докладчики вторят клевете профессора Пулэн. Для двух чинуш, например, Режиса Гейро и Сержа Роле — мнение «набоковедки» Пулэн важнее выводов профессоров МГУ и Гумбольдского университета. А весь французский Университет и по сей день остаётся сценой позорных сведений счётов c талантливым конкурентом, Анатолием Ливри — свалкой дрязгов, информация о которых постепенно восходит по лестнице административных процессов до Государственного Совета Франции.

Анатолий Ливри начал своё преподавание русской литературы в Сорбонне, в три года завершив докторскую диссертацию с той самой вышеупомянутой Норой Букс, профессором того же университета, совершившей в молодости одну выгодную сделку,

однако совершенно неизвестной как учёный. Ни для кого не секрет позорные причины, с наукой не имеющие ничего общего, из-за которых Анатолий Ливри не смог защитить свою докторскую в Сорбонне, — подлинную ответственность, моральную и административную, за это несут те же живые и умершие гуру французской славистики: Мишель Окутюрье, Жорж Нива, Жан Бонамур, Жан-Клод Ланн, Никита Струве, Леонид Геллер, Жан Брейар, Жак Катто. Таким образом, Aнатолий Ливри был вынужден защитить свою докторскую по сравнительной литературе с Патриком Кийе (Patrick Quillier), ибо давление на профессоров славистики привело к абсолютной невозможности собрать диссертационный совет по данной специальности. А нынешняя травля доктора наук Анатолия Ливри, выражающая уже пятью отказами ему в праве искать место французского доцента — не более чем та же самая, начавшая в 2002 году, месть ничтожеств.

Более того, именно долг бескорыстной службы науке и подтолкнул Анатолия Ливри к публикации части своей докторской диссертации в парижском издательстве «Не-rmann» (cf. Anatoly Livry, Nabokov le nietzschéen, Paris, Hermann, 2010, 313 p). Ведь в начале 2000-х, вo вpeмя своего преподавания в Сорбонне Анатолий Ливри не испытывал ни малейшей проблемы с увековечиванием своих открытий в академической прессе французской славистки! И только затем пришло время остракизма — прямого использования вверенных им журналов для защиты низкого «научного» уровня всего своего клана от талантливого конкурента. Так тулузский профессор Роже Комте (Roger Comtet) ещё в 2002 году издаёт первое открытие в славистике Анатолия Ливри о Ницше и Набокове (Anatoly LIVRY, « «La Méditerranée» de Nietzsche dans l'œuvre de Vladimir Nabokov » in Les Russes et la Méditerranée, Slavica Occitania, Toulouse, N. 15, 2002, p. 55—65.) — c тех пор, скоро уже полтора десятка лет — ни слова об Анатолии Ливри, ни в одном печатном органе французской славистики! Цензура тотальная! И все знают позорную причину сей цензуры. B течение этих долгих лет Анатолий Ливри издал множество своих открытий в академических журналах Франции, Германии, России, . — беспрестанно совершенствуясь как учёный, оттого становясь настоящим наваждением своих совьетизированных недругов. Недавняя серия публикаций Анатолием Ливри своих открытий о Мандельштаме и Ницше (Anatoly Livry, «Mandelstam, disciple de Zarathoustra», Loxias, 38, 2012 — редакторы это публикации профессора Университета Ниццы-Sophia Antipolis Одиль Ганнье и Патрик Кийе) — тому очередное доказательство. Ведь настоящее место этого открытия Анатолия Ливри — в парижской Revue des études slaves, сейчас управляемой Катрин Депретто (Catherine Depretto), другой экс-студенткой Мишеля Окутюрье, даже не нашедшей вежливости тогда ответить Анатолию Ливри, конкуренту своему, своих друзей и своего экс-шефа, на отправленную им статью. С тех пор расширенное издание Анатолием Ливри этого открытия о Мандельштаме в МГУ, в ВАКовском Вестнике УРАО, в берлинском Nietzscheforschung, ... вызвало нескрываемое остервенение французских славистов — страсть уничтожить соперника.

Анатолий Ливри защитил докторскую о Владимире Набокове — писателе, проводящем определённую аристократическую, антидемократическую идеологию. Набоков презирает коммунизм, заявляя об этом в своих трудах, а любимейшие персонажи Набокова — его alter ego — антикоммунисты. Сам Анатолий Ливри был изгнан из СССР, по-

терял советское гражданство. И вот, в современной Франции антикоммунист Анатолий Ливри должен посылать свою докторскую об антикоммунисте Владимире Набокове на государственную квалификацию в славистике остервенелым коммунистам, выкормышам французских сталинистов и троцкистов! Ситуация столь же позорная, как если бы еврей, выживший в Освенциме и защитивший в университете Ниццы докторскую о литераторе антинацисте, вынужден был бы слать досье на государственную квалификацию в Париж откровенным гитлеровцам, выращенным на идеологии Геббельса!

Все читающие открытия Анатолия Ливри, восхищаются ими. Так, руководитель его докторской профессор Ниццы Патрик Кийе пишет: «En principe, avec la liste de publication qu'est la vôtre, plus cette thèse «Très honorable», il ne doit y avoir aucun souci pour l'obtention de la qualification.» (courriel de P. Quillier à A. Livry du 9 juillet 2011), а его коллега, профессор Тулонского университета, лауреат премии Французской Академии и официальный гарант защиты докторской Анатолием Ливри, профессор Даниэль Аранжо не в силах скрыть своего энтузиазма: «Il est vraiment dommage que je n'aie pas été du jury ; moi, je vous aurais donné les félicitations ; que vous auriez eues, pas à l'unanimité, certes, mais félicitations quand même. Comme vous l'avez vu sur mon pré-rapport, à quelques réserves près dont une sans importance, mon point de vue était très favorable et même parfois explicitement enthousiaste sur votre thèse, que j'ai offerte à la BU de mon université.» (courriel de D. Aranjo à A. Livry du 11 juillet 2011). Анатолий Ливри — просто сверх-конкурент ничтожеств, не способных изъясняться на преподаваемом им языке, и использующих своё административное положение для уничтожения соперника. Нынче дело уже не в квалификации Анатолия Ливри славистами — позор славистов международный. Весь академический мир, все читатели, должны быть в курсе оголтелой травли, которой подвергается прозаик, поэт, учёный.

ТВОРЧЕСТВО АЛИМПАШИ САЛАВАТОВА В КОНТЕКСТЕ ЛИТЕРАТУРЫ

«СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА»

Изиева З.К.

Изучение, научное осмысление истории, в частности, рубежа ХХ-ХХ1 веков, приобретшего значения культурного феномена «серебряного века» России, на наш взгляд, страдает одним общим недостатком, заключающемся в бессознательном или сознательном отмежевании исторической жизни, судеб с древнейших времен совместно проживавших и составлявших единое евразийское культурное пространство народов. Так, в отечественной науке, в том числе, к сожалению, главным образом в северокавказском национальном литературоведении, именно указанный и исторически естественный контекст почему-то не входил в орбиту внимания и интересов мощного потенциала большого отряда научной интеллигенции края. Между тем, как свидетельствуют исследования по истории кумыкской литературы таких литературоведов и критиков как К.Д. Султанов (1), К.И. Абуков (2), З.Н. Акавов (3), С.М. Алиев (4),

© Изиева З.К., 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.