Научная статья на тему '«Совэкспортфильм» в Финляндии: лаборатория западного проката'

«Совэкспортфильм» в Финляндии: лаборатория западного проката Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
60
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Телекинет
Область наук
Ключевые слова
кинопрокат / кино Финляндии / советское кино / Совэкспортфильм / Павел Петрович Петров-Бытов / film distribution / cinema of Finland / Soviet cinema / Sovexportfilm / Pavel Petrov-Bytov

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Эман М.

Статья посвящена изучению деятельности «Совэкспортфильм» в Финляндии. Выявляются особенности формирования репертуара советских кинофильмов, влияние политической и культурной ситуации в стране. Особое внимание уделено профессиональной деятельности П. П. Петрова-Бытова и его идеям о развитии советского кино и его продвижения за рубежом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Sovexportfilm in Finland: Western Film Distribution Laboratory

The article is devoted to the study of the activities of Sovexportfilm in Finland. The author analyzes how the repertoire of Soviet films was formed and they were influenced by politics and culture in the country. Special emphasis is placed on the professional career of Pavel Petrov-Bytov and his ideas about the development of Soviet cinema and its international promotion.

Текст научной работы на тему ««Совэкспортфильм» в Финляндии: лаборатория западного проката»

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ ОНЛАЙН КОНФЕРЕНЦИЯ «ОБРАЗЫ ЭКРАННОЙ КУЛЬТУРЫ: КИНО, ТЕЛЕВИДЕНИЕ И НОВЫЕ МЕДИА». ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ КИНО (МОСКВА, 18 ДЕКАБРЯ 2020 г.)

Данное издание соблюдает принципы лицензирования контента с помощью лицензии Creative Commons Creative Commons License. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Non-Commercial-NoDerivatives 4.0 International License.

«Совэкспортфильм» в Финляндии: лаборатория западного проката

Эман М. Аннотация

Статья посвящена изучению деятельности «Совэкспортфильм» в Финляндии. Выявляются особенности формирования репертуара советских кинофильмов, влияние политической и культурной ситуации в стране. Особое внимание уделено профессиональной деятельности П. П. Петрова-Бытова и его идеям о развитии советского кино и его продвижения за рубежом.

Ключевые слова

кинопрокат, кино Финляндии, советское кино, Совэкспортфильм, Павел Петрович Петров-Бытов ШС778.5И(Финляндия)

Sovexportfilm in Finland: Western Film Distribution Laboratory

Ohman, M. Abstract

The article is devoted to the study of the activities of Sovexportfilm in Finland. The author analyzes how the repertoire of Soviet films was formed and they were influenced by politics and culture in the country. Special emphasis is placed on the professional career of Pavel Petrov-Bytov and his ideas about the development of Soviet cinema and its international promotion.

Keywords

film distribution, cinema of Finland, Soviet cinema, Sovexportfilm, Pavel Petrov-Bytov

После второй мировой войны в Финляндию, управляемую в то время Союзной контрольной комиссией, в роли первого уполномоченного организации кинопроката «Союзинторгкино» (впоследствии «Совэкспортфильм») был направлен Павел Петрович Петров-Бытов (1895-1960). Согласно письмам к руководству, которые он посылал из Финляндии в Москву, он был одним из создателей идеологических, художественных и технических принципов, влиявших на развитие послевоенной советской кинематографии и способствовавших успеху советских фильмов на европейских фестивалях и в зарубежном прокате. Петров-Бытов был членом коммунистической партии с 1918 г. Он сотрудничал в различных газетах, заведовал политотделом Красной Армии, а также занимал должность комиссара полка. В 1919-1920 гг. он служил начальником военной цензуры в частях Красной Армии и начальником отдела Карельского ЧК в Петрозаводске. В 1922 г. Петров-Бытов окончил театральную студию Юрьина в Петрозаводске. В 1921 г. он стал уполномоченным ОГПУ Ленинградского Военного округа и заместителем председателя реперткома киностудии «Севзапкино». В 1924 г. он перешел на должность ответственного редактора-монтажера, а с 1925 г. работал — с перерывами — режиссером на этой же киностудии, «Ленинградкино», которая была потом переименована в «Ленфильм». В 1931-1933 гг. Петров-Бытов был слушателем Института литературы и искусства Коммунистической академии. В годы войны он служил уполномоченным Особого отдела НКВД Северного флота, художественным руководителем Мурманского областного театра и начальником сценарного отдела Свердловской киностудии [2].

Самой известной работой Петрова-Бытова считается фильм «Каин и Артем» (1929) по рассказу Горького. А. В. Луначарский писал в «Известиях»: «"Каин и Артем" — это подлинное искусство, и таким будет признано всюду, где только этому не помешает, может быть, лицемерие буржуазии» [3, с. 5].

В статье «У нас нет советской кинематографии» (1929) Петров-Бытов дал отрицательную оценку фильмам «Броненосец „Потемкин"» Эйзенштейна, «Мать» Пудовкина и «Новый Вавилон» Козинцева и Трауберга, так как они, по его мнению, были непонятны обычному зрителю: «Мы ничего не можем предложить родного, близкого рабочему и крестьянину... „Новые Вавилоны" нужны советской кинематографии? Пусть они будут. Они нужны нам, как нужны фраки советской дипломатии» [7]. Несмотря на такое критическое отношение Петрова-Бытова к авангардному кинематографу, его картина «Каин и Артем» была одним из самых авангардистских ленинградских фильмов [9, с. 184-220].

Таким образом, к тому моменту как Петров-Бытов оказался в Финляндии в декабре 1945 г. [4, л. 1], он уже имел большой опыт работы в киноиндустрии в роли как режиссера, так и управленца1. В самом начале командировки у Петрова-Бытова

1 Он не был известен в Финляндии как режиссер, так как его ключевой фильм «Каин и Артем», который был в 1930-е гг. даже озвучен по-французски под руководством Абель Ганса [6, с. 318], был в Финляндии запрещен цензурой [9, с. 215].— Здесь и далее,

УДК 778.5И(Финляндия)

DOI: 10.24412/2618-9313-2021-215-22-25

ТЕЬЕКШЕТ ISSN 2618-9313

«создалось впечатление», что с помощью посла СССР в Финляндии П. Д. Орлова, который «глубоко понимал политическое значение советской кинематографии и был готов сделать все от него зависящее», советские фильмы могли бы завоевать популярность в Финляндии. Единственное подозрение, которое возникло у Петрова-Бытова,— это будет ли производиться достаточно кинокартин для этих целей [4, с. 5].

На самом деле, в 1920-е и 1930-е гг. в Финляндии показывали очень мало советских фильмов, тогда как большую долю рынка занимали американские [9]. С 1941 г. прокатчиком советского кино в Финляндии стала фирма «Континенталь», которой управляли В. Паасикиви и его русская супруга [4, с. 1-5]. «Континенталь» организовал торжественное мероприятие в январе 1945 г., когда советская делегация артистов вместе с В. Пудовкиным посетила Финляндию [4, л. 6]. Советский режиссер тогда говорил о значимости киноискусства как инструмента сближения разных национальностей [8, с. 42-43]. «Совэкспортфильм» не планировал самостоятельно заниматься прокатом советских фильмов в Финляндии, так как Паасикиви уже показывал их в своем кинотеатре «Глория» в центре Хельсинки. После несколько месяцев пребывания в Финляндии Петров-Бытов уже понимал, что невозможно было быстро обеспечить главенство советских фильмов в финском прокате, так как большинство зрителей уже в течение 20 лет отдавали предпочтение американским фильмам. О техническом состоянии советских фильмокопий Петров-Бытов пишет: «...в сравнении с американскими они не выдерживают никакой критики, в чем я сам лично убедился, посмотрев фильм "Маскарад". Моя "режиссерская" душа была возмущена до пределов, а как коммунист я понял, что делается большая политическая ошибка, на радость нашим конкурентам. Подобного безобразия со стороны копировальной фабрики мне еще не приходилось видеть» [4, л. 2-3].

Как прокатчик Паасикиви выбирал американские фильмы, так как они вызывали интерес у финского зрителя и приносили больше прибыли. Паасикиви объяснял Петрову-Бытову, что финны с неприязнью относятся к русским и поэтому игнорируют советскую кинопродукцию. Петров-Бытов, однако, сомневался в правдивости его мнения: как он отмечал, «фильм о русских людях "Анна Каренина" в американской интерпретации <.. .> уже несколько месяцев идет при полных сборах». По его мнению, финны должны были интересоваться русским кинематографом, если он предлагал интересный им продукт: «Стремление к красивой жизни тянет (финского) зрителя на (советскую) картину "Физкультурный парад в Москве"» [4, л. 15]. Все свободное время Петров-Бытов смотрит американские фильмы, пытаясь разгадать секрет их успеха. Он пишет, что они «по своему содержанию <.> рассчитаны на очень примитивное и буржуазное по своим вкусам восприятие зрителей». Это или «бульварная романтика», или «остросюжетные, авантюрного жанра фильмы», «прекрасно технически оформленные "Газовый цвет", "Касабланка"», или приключенческие или комедийные фильмы, или сентиментальные мелодрамы. «Одним словом, даются фильмы, сработанные по всем правилам коммерческих рецептов буржуазного искусства (...)» [4, л. 13]. «Большинство американских картин построено на личной судьбе людей с буржуазной психологией, а потому и близкой для буржуазной публики Финляндии. Она смотрит и волнуется вместе с героями фильма, а вокруг них роскошная красивая жизнь. Отсюда успех и хорошая касса. В советских же картинах, как правило, берется в основу сюжета судьба Родины, города, завода, советской науки, колхоза и т.п., где люди страдают и радуются не по поводу личных эгоистических интересов, а по поводу интересов общественной жизни» [4, л. 13].

Тем не менее, если обратиться к фильму «Кубанские казаки» (1949), который вышел тремя годами позже, можно заключить, что киностудии серьезно относились к мнениям Петрова-Бытова. Вероятно, стремление создать привлекательный для западного зрителя продукт привело к тому, что колхозная жизнь изображалась спокойной и веселой, лишенной каких бы то ни было страданий.

Относительно проката советского кино в Финляндии, Петров-Бытов полагал, что «бороться надо прежде всего не за повышение доходов, а за повышение количества зрителей. Поэтому потребуются в том числе

а) добавочные копии и обработка их для льготного и бесплатного проката,

б) для связи на периферии инспектор по прокату

в) передвижки и печатание копии на узкой пленке с финскими и шведскими субтитрами

г) дубляж особенно важных политических фильмов

д) дополнительная реклама» и т. д.» [4, л. 25-26] Также Петров-Бытов отмечал, что рекламный материал, который подходил для граждан СССР, казался финнам слишком агрессивным[4, л. 5]. Кроме того, Петров-Бытов подчеркивал, что «американцы очень широко и умело применяют рекламные ролики», и просил либо создавать такие же, либо прислать ему дополнительные кадры для обработки [4, л. 19-20, 22].

Петров-Бытов лично редактировал и заново монтировал готовые фильмы, в том числе «Суворов» и «Кутузов», а также организовывал встречи с местными деятелями киноискусства [4, л. 17-18, 28]: он считал, что «надо отыскать среди журналистов истинных друзей советской кинематографии и поддержать их морально и материально» [4, л. 4]. Идею Паасикиви выпускать журнал с материалами о советском кино, но без указания на страну их происхождения, Петров-Бытов посчитал «унизительной для престижа своей родины»: ему казалось, что «о советских фильмах надо говорить открыто и с гордостью, упорно добиваясь признания их преимуществ и перед обывательской и проституциированной американской кинематографией» [4, л. 4]. Петров-Бытов не мог принять мысль о том, что «финская буржуазная критика и владельцы кинотеатров советуют на все лады изменить тематику советских картин в сторону легкого жанра или мелодрамы или остросюжетных фильмов по примеру американской кинематографии», и надеялся, что «советская кинематография не примет эти советы и перестраивать тематику советских картин на буржуазный лад не будет» [4, л. 15-16].

Однако особого внимания заслуживает следующее: впоследствии Петров-Бытов писал, что в течение нескольких месяцев изучал американские фильмы, для того чтобы понять, какая продукция будет иметь спрос у западного зрителя. Поскольку американские боевики очень интересовали финского зрителя, Петров-Бытов предлагал: «Нам надо иметь свои боевики, которые бы покрывали убытки от проката остальных советских картин. Секрет создания подобных боевиков не такой уж сложный. Необходим острый, напряженно построенный на судьбе людей сюжет, стремительно развивающееся действие, хорошие актеры, применение принципа немой кинематографии (поменьше субтитров) и содержание давать общечеловечески

понятное для массового зрителя. И эту «старую» испытанную десятками лет американцами форму надо наполнить нашим пониманием». Далее, он продолжал: «И пока у нас не будет таких картин, мы не можем конкурировать с американцами в странах, где они чувствуют себя, как дома (в Финляндии к примеру). В стране с населением 3,5 млн. людей картины воспитательного характера не могут приносить прибыль. Вчерашние враги не хотят платить денег за свое воспитание в духе любви к стране их победившей. Больших трудов и денег будет стоит, чтобы ненависть переключить на любовь» [4, л. 26-27]. Подобный фильм, созданный в соответствии с этими принципами и имевший зрительский успех и в Советском Союзе, и на Западе, «Летят журавли», был создан в 1957 г. Как ни странно, режиссер фильма М. Калатозов также работал на киностудии «Ленфильм», учился в Коммунистической академии и был послан за рубеж как представитель советского кинематографа. В 1943-1944 гг. он посетил США и познакомился в Голливуде с прокатной системой американского кино и тем, как его продавали в Европе. После возвращения в СССР Калатозов руководил Главным комитетом по производству художественных фильмов, в 1946-1948 гг. работал также заместителем министра кинематографии СССР, а затем вновь вернулся к режиссуре [5, с. 133-137]. В 1950-х гг. ему удалось совместить несовместимое: он создал советский фильм, который можно назвать «пацифистским боевиком», глубоко художественное, но в то же время остросюжетное произведение. По замыслу Петрова-Бытова в нем был напряженный и стремительно развивающийся сюжет, рассказывающий о драматической судьбе персонажей, которых играли известные актеры. Использовались принципы немого кинематографа, содержание было общечеловеческим, понятным для массового зрителя. «Летят журавли» — это советское кино, которое получило признание во всем мире. Во время пребывания в Финляндии Петров-Бытов скоро понял, что решения Паасикиви не слишком помогали советскому кинематографу в зарубежном прокате, и с согласия руководства «Совэкспортфильм» начал заниматься прокатом кинофильмов в Финляндии самостоятельно, через компанию «Космос-Фильми», которой принадлежал кинотеатр «Капитоль» в центре Хельсинки. Впоследствии, в 1949 г., Петров-Бытов написал письмо непосредственно Сталину, в котором поделился своим мнением о все еще ужасном состоянии советского кинематографа, после чего был помещен в психиатрическую больницу [1]. Затем Петров-Бытов некоторое время работал на киностудиях «Лентехфильм» и «Леннаучфильм», рисовал и писал стихи, поставил последний художественный фильм «Обманутые надежды» в 1955 г., но так и не смог снять фильм по мотивам романа Горького «Фома Гордеев», сценарии [4, л. 1] для которого он писал во время командировки в Финляндии. Постепенно в конце 1940-х и в течение 1950-х гг. мысли, высказанные Петровым-Бытовым, неоднократно повторяли и другие уполномоченные «Совэкспортфильма» в Финляндии. В конце 1950-х гг. уже были реализованы все замыслы Петрова-Бытова, и в финском прокате шел советский фильм «Летят журавли» '. Помимо этого, финские зрители с нетерпением ждали премьеру первого совместного советско-финского фильма «Сампо».

Литература

1. Мельников В. «Я подрабатывал киномехаником» [Интервью В. Боровиковой, 2013 г.] // «Театрал», 1 мая 2018 г. — URL: https://teatral-online.ru/news/21563/ (Дата обращения: 14 декабря 2020 г.)

2. Петров-Бытов Павел Петрович [Биография Петрова-Бытова на странице сайта киностудии Ленфильм]. — URL: https://www. lenfilm.ru/person/Petrov-Byitov+Pavel+Petrovich (Дата обращения: 14 декабря 2020 г.)

3. Луначарский А. В. «Каин и Артем». Рецензия фильма // «Известия». 20 ноября 1929 г. № 270. С. 5. — URL: http: //lunacharsky. newgod.su/lib/o-kino/kain-i-artem/ (Дата обращения: 14 декабря 2020 г.)

4. РГАЛИ Ф. 2387 Оп.1. Ед. хр. 109. Письма в 1945-1946 гг. Комитету по делам кинематографии при СНК СССР, «Союзинторгкино» и др. учреждениям о прокате советских фильмов в Финляндии.

5. Фомин В. История российской кинематографии 1941-1968. М.: Канон Плюс, 2019. 735 с.

6. Петров-Бытов П. П. // Кинословарь в 2 тт. Юткевич С. И. (гл. ред.). М.: «Советская энциклопедия», 1970. Т. 2. С. 315-316.

7. Петров-Бытов П. П. У нас нет советской кинематографии // Жизнь искусства. 1929. № 7.

8. Lehtisalo A. "Ihmisten onneen pyrkivällä taiteella ei ole raja-aitoja". Kansainvälistyvä elokuvakulttuuri ja Suomalais-neuvostoliitto-laiset filmiviikot 1956. kulttuuridiplomatiana [«Искусство для человеческого счастья не имеет границ». Будущая международная кинокультура и советско-финские недели кино как культурная дипломатия] // Lähikuva. № 3. С. 38-63.

9. Пииспа Л. Советское кино в Финляндии 1920-1930 гг. М.: Новое литературное обозрение, 2018. С. 184-220.

References

1. Mel'nikov, V «Ya podrabatyval kinomekhanikom» [Interv'yu V. Borovikovoj, 2013 g.] ["I worked part-time as a projectionist"]. Teatral. 1 maya, 2018. — URL: https://teatral-online.ru/news/21563/ (Data obrashcheniya: 14 dekabrya 2020 g.)

2. Petrov-Bytov, P. P. [Biografiya Petrova-Bytova na stranice sajta kinostudii Lenfil'm] [Petrov-Bytov Pavel Petrovich]. — URL: https://www.lenfilm.ru/person/Petrov-Byitov+Pavel+Petrovich (Data obrashcheniya: 14 dekabrya 2020 g.)

3. Lunacharskij, A. V. «Kain i Artem». Recenziya fil'ma. ["Cain and Artem" Film Review] «Izvestiya». 20 noyabrya 1929 g. № 270. P. 5. — URL: http://lunacharsky.newgod.su/lib/o-kino/kain-i-artem/ (Data obrashcheniya: 14 dekabrya 2020 g.)

4. RGALI [The Russian State Archive of Literature and Arts] 2387/1/109. Pis'ma v 1945-1946 gg. Komitetu po delam kinematografii pri SNK SSSR, «Soyuzintorgkino» i dr. uchrezhdeniyam o prokate sovetskih fil'mov v Finlyandii. [Letters in 1945-1946. The Committee for Cinematography under the SNK of the USSR, Soyuzintorgkino, and other institutions on the distribution of Soviet films in Finland.]

5. Fomin, V. Istoriya rossijskoj kinematografii 1941-1968. [History of Russian Cinematography 1941-1968.] M.: Kanon Plyus, 2019. 735 p.

6. Petrov-Bytov, P. P. [Petrov-Bytov P. P.] Kinoslovar' v 2 tt. Yutkevich S. I. (gl. red.). M.: «Sovetskaya enciklopediya», 1970. T. 2. P. 315-316.

7. Petrov-Bytov, P. P. U nas net sovetskoj kinematografii. [We don't have Soviet cinematography.] Zhizn' iskusstva. 1929. № 7.

8. Lehtisalo, A. "Ihmisten onneen pyrkivällä taiteella ei ole raja-aitoja". Kansainvälistyvä elokuvakulttuuri ja Suomalais-neuvo-

1 См. РГАЛИ Ф. 2456 Оп. 4 Ед. хр. 202 (Совэкспортфильм Финляндия 1949-1950 гг.) и файлы о Финляндии «СЭФ» 1950-х гг.

TELEKINET ISSN 2618-9313

stoliittolaiset filmiviikot 1956. kulttuuridiplomatiana ["Art for human happiness has no limits." Future International Film Culture and Soviet-Finnish Film Weeks as Cultural Diplomacy]. Lahikuva. № 3. P. 38-63.

9. Piispa, L. Sovetskoe kino v Finlyandii 1920-1930 gg. [Soviet cinema in Finland 1920-1930.]. M.: Novoe literaturnoe obozrenie, 2018. P. 184-220.

Приложение

Советские фильмы в Финляндии 1918-1939 гг. В сборнике статей Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV под редакцией Геннадия Обатнина и Томи Хуттунена. М.: Новое Литературное Обозрение, 2018. С. 184-220.

Piispa, L. Leningrad avantgarde. Введение сериала фильмов избранных Петром Багровым Leningrad avantgarde в кинотеатре Orion, в программе «Весна 2015 г.» Национального аудиовизуального института Финляндии Kavi. С. 15-16. Venajan taide-ja tiede-elaman edustajia Helsingissa. (Представители русской искусственной и научной жизни в Хельсинки). Helsingin Sanomat 26.1.1945, P. 6.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.