Научная статья на тему 'СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ИСКОННОМ АРЕАЛЕ РАСПРОСТРАНЕНИЯ АНДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ'

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ИСКОННОМ АРЕАЛЕ РАСПРОСТРАНЕНИЯ АНДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
102
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКИ ДАГЕСТАНА / АВАРО-АНДО-ЦЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ / ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ / СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ / АРЕАЛ РАСПРОСТРАНЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Магомедов Магомед А., Магомедова Меседу М.

Исторический ареал проживания представителей андийских языков расположен на территории нынешних Цумадинского, Ботлихского, Ахвахского районов Республики Дагестан. Исконный ареал распространения андийских языков исторически, видимо, был намного шире, чем он представлен в настоящее время. Этноязыковое единство аваро-андийцев настолько крепкое, что представители андийских языков, имея свои самостоятельные языки, за пределами своей этнической территории всегда называли себя аварцами. Районы проживания андийских народностей, как и другие этнические территории Дагестана, подвергаются усиленному влиянию русского языка, вследствие чего происходят необратимые процессы вытеснения аварского языка как языка межплеменного общения, его опустошения в функции литературного языка, а также процессы ослабления самих андийских языков в среде младшего и молодого поколений. В моноэтнических селах района происходит вытеснение аварского языка местным языком, вследствие этого у детей школьного возраста и молодежи наблюдается в основном пассивное владение аварским языком. Проблемы малочисленных (миноритарных) языков Дагестана (в том числе и андийских) сводятся не к функционированию их в качестве государственных языков (хотя все языки Дагестана являются государственными), а к их элементарному выживанию

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOCIOLINGUISTIC SITUATION IN THE NATIVE AREA OF THE DISTRICT OF THE ANDIAN LANGUAGES

The historical area of residence of representatives of the Andian languages is located on the territory of the present Tsumadа, Botlikh, Akhvakh districts of the Republic of Dagestan. The original area of distribution of the Andian languages historically, apparently, was much wider than it is currently represented. The ethno-linguistic unity of the Avar-Andians is so strong that the representatives of the Andean languages, having their own independent languages, have always called themselves Avars outside their ethnic territory. The areas of residence of the Andean peoples, as well as other ethnic territories of Dagestan, are subject to an increased influence of the Russian language, as a result of which irreversible processes of displacement of the Avar language as a language of intertribal communication, its devastation in the function of the language of the literary language, as well as the processes of weakening of the Andean languages themselves, in the person of younger and younger generations. In the mono-ethnic villages of the region, the Avar language is being replaced by the local language, as a result of which school-age children and young people have mainly passive knowledge of the Avar language. The Russian language is gradually replacing Avar from all spheres in the function of intertribal communication. The problems of the small (minority) languages of Dagestan (including Andian) are not reduced to their functioning as state languages (although all languages of Dagestan are state ones), but to their elementary survival.

Текст научной работы на тему «СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ИСКОННОМ АРЕАЛЕ РАСПРОСТРАНЕНИЯ АНДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ»

УДК 811.351.1

DOI: 10.37892/2713-2951-3-7-59-68

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ИСКОННОМ АРЕАЛЕ РАСПРОСТРАНЕНИЯ АНДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ

Магомед А. Магомедов

Институт языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН, Российская Федерация Меседу М. Магомедова Институт языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН, Российская Федерация

Исторический ареал проживания представителей андийских языков расположен на территории нынешних Цумадинского, Ботлихского, Ахвахского районов Республики Дагестан. Исконный ареал распространения андийских языков исторически, видимо, был намного шире, чем он представлен в настоящее время. Этноязыковое единство аваро-андийцев настолько крепкое, что представители андийских языков, имея свои самостоятельные языки, за пределами своей этнической территории всегда называли себя аварцами. Районы проживания андийских народностей, как и другие этнические территории Дагестана, подвергаются усиленному влиянию русского языка, вследствие чего происходят необратимые процессы вытеснения аварского языка как языка межплеменного общения, его опустошения в функции литературного языка, а также процессы ослабления самих андийских языков в среде младшего и молодого поколений. В моноэтнических селах района происходит вытеснение аварского языка местным языком, вследствие этого у детей школьного возраста и молодежи наблюдается в основном пассивное владение аварским языком. Проблемы малочисленных (миноритарных) языков Дагестана (в том числе и андийских) сводятся не к функционированию их в качестве государственных языков (хотя все языки Дагестана являются государственными), а к их элементарному выживанию.

Ключевые слова: языки Дагестана, аваро-андо-цезские языки, функционирование, социолингвистическая ситуация, ареал распространения

SOCIOLINGUISTIC SITUATION IN THE NATIVE AREA OF THE DISTRICT OF THE

ANDIAN LANGUAGES

Magomed A. Magomedov

G. Tsadasa Institute of Language, Literature and Art, Dagestan Federal Research Centre of the RAS, Russian Federation

Mesedu M. Magomedova G. Tsadasa Institute of Language, Literature and Art, Dagestan Federal Research Centre of the RAS, Russian Federation

The historical area of residence of representatives of the Andian languages is located on the territory of the present Tsumadа, Botlikh, Akhvakh districts of the Republic of Dagestan. The original area of distribution of the Andian languages historically, apparently, was much wider than it is currently represented. The ethno-linguistic unity of the Avar-Andians is so strong that the

SOCIOLINGUISTICS

http:// sociolinguistics.ru

representatives of the Andean languages, having their own independent languages, have always called themselves Avars outside their ethnic territory. The areas of residence of the Andean peoples, as well as other ethnic territories of Dagestan, are subject to an increased influence of the Russian language, as a result of which irreversible processes of displacement of the Avar language as a language of intertribal communication, its devastation in the function of the language of the literary language, as well as the processes of weakening of the Andean languages themselves, in the person of younger and younger generations. In the mono-ethnic villages of the region, the Avar language is being replaced by the local language, as a result of which school-age children and young people have mainly passive knowledge of the Avar language. The Russian language is gradually replacing Avar from all spheres in the function of intertribal communication. The problems of the small (minority) languages of Dagestan (including Andian) are not reduced to their functioning as state languages (although all languages of Dagestan are state ones), but to their elementary survival.

Keywords: languages of Dagestan, Avar-Andian-Tsez languages, functioning, sociolinguistic situation, distribution area

Исторический ареал проживания представителей андийских языков находится в основном на территории нынешних Цумадинского, Ботлихского, Ахвахского районов Республики Дагестан. Вне этих пределов расположен только один населенный пункт - селение Сивух нынешнего Гумбетовского района, жители которого переселились примерно в XV в. с территории нынешнего Ахвахского района на место, уже заселенное в то время носителями аварского языка. Речь жителей села Сивух классифицируется как сивухский говор каратинского языка.

Исконный ареал распространения андийских языков исторически, видимо, был намного шире, чем он представлен в настоящее время. Об этом свидетельствуют данные микротопонимии региона, где ныне проживают носители аварского языка. М.А. Магомедов, М.М. Магомедова [Магомедов и др., 2018: 208] отмечают, что микротопонимия Юго-Западного Дагестана в ареале проживания аварцев в большей части составляет имена, семантика которых непонятна им и расшифровывается только при помощи данных андийских языков. Е.М. Шиллинг [Шиллинг, 1948: 34] отмечает, что «андийцев на запад потеснили собственно аварцы Хунзахского плато». На наш взгляд, часть носителей андийских языков была ассимилирована и перешла на аварский язык на обширной территории, где в настоящее время проживают носители трех диалектов северного наречия аварского языка, лежащего в основе литературного языка. Видимо, аварский литературный язык начал формироваться именно в местах исторического проживания части носителей андийских языков.

Населенные пункты Местерух (авар. Местерухъ), Ингердах (авар. Ингердахъ), Цолода (авар. Ц1ц1олода) Ахвахского района; Рахата, (авар. Рахат1а) Ансалта (авар. Ансалта), Тандо (авар. Тандо), Шодрода (авар. Щодрода), Тасута (авар. Т1асут1а), Алах (авар. Г1алахъ), Хелетури (авар. Хелекьури) Ботлихского района; Сильди (авар. Силди), Саситли (авар. Сасикь), Кеди (авар. Къеди), Гако (авар. Гьакъо), Метрада (авар. Метрада), Нижнее Хваршини

SOCIOLINGUISTICS

http:// sociolinguistics.ru

(авар. Гъоркь Хъварщини), Верхнее Хваршини (авар. Т1ад Хъварщини), Цихалах (авар. Цихалахъ) Цумадинского района, жители которых ныне разговаривают на северном наречии аварского языка, видимо, образовались позднее. Они вклинились в исконную территорию проживания андийских народностей. На наш взгляд, они проникли на данную территорию позднее, а именно после окончания процесса ассимиляции носителей андийских языков аварцами, пришедшими с мест своего исконного проживания.

Аваро-андо-цезские языки составляют 14 единиц, которые, в свою очередь, делятся на следующие подгруппы:

1. Аварская - один язык;

2. Андийская - восемь языков: андийский (авар. г1андадерил), годоберинский (авар. гъодобериссезул), ботлихский (авар. балъхъадерил), чамалинский (авар. ч1амалазул), багвалинский (авар. багвалазул), тиндинский (авар. т1индадерил), каратинский (авар. кЫаралазул), ахвахский (авар. г1ахьвалазул);

3. Цезская - 5 языков: гунзибский (авар. гьунзисезул), бежтинский (авар. бежт1адерил), гинухский (авар. гьинухъезул), хваршинский (авар. хъварщадерил), цезский (авар. ц1ц1унт1адерил).

Цумадинский район. Цумадинский район (авар. Ц1ц1умада район) с юга граничит с Тляратинским и Шамильским районами Республики Дагестан, с севера - с Чеченской Республикой, с запада - с Республикой Грузия и Цунтинским районом Республики Дагестан, с востока - с Ахвахским районом Республики Дагестан. В данном районе проживают носители следующих языков: чамалинского, багвалинского, тиндинского, хваршинского, цезского и аварского.

В качестве доминирующего языка данного района можно рассматривать чамалинский, так как чамалинцы в данном районе в количественном отношении составляют большинство (около 12 тыс. человек). На чамалинском языке говорят жители следующих населенных пунктов: Нижний Гаквари (авар. Гъоркь Гьаквари), Верхний Гаквари (авар. Т1ад Гьаквари), Ричаганих (авар. Рич1агьанихъ), Цумада (авар. Ц1ц1умада), Гадыри (авар. Гьадири), Агвали (авар. Агъвали), Гигатль (авар. ГьигьалГ) и выселков (Гигатль-Урух - авар. Гьигьал1 г1урухъ), Цумада-Урух (авар. ЦГцГумада ГГурухъ), Гигих (авар. Гьигьихъ), Гачитль (авар. ГъачГилГ), Цидатль (авар. цГцГидалГ) и др. данного района и селения Кванхи (авар. Кванххи) Шаройского района Чеченской Республики. Чамалинский язык делится на два диалекта (гакваринский и гигатлинский), которые сильно отличаются друг от друга (гакваринский диалект рассматривается как переходный между чамалинским и годоберинским языками).

SOCIOLINGUISTICS

http:// sociolinguistics.ru

Носители багвалинского языка проживают на востоке Цумадинского района. На багвалинском языке говорят жители аулов Хуштада (авар. Хущтада), Тлондода (авар. Лъондода), Кванада (авар. КЫванада), Гимерсо (авар. Гьимерссо) Цумадинского района и Тлисси (авар. Лъисси), Тлибишо (авар. Лъибишо) Ахвахского района Республики Дагестан. Общее число носителей (включая и переселенцев, проживающих на равнинной части Дагестана) - около 4 тыс. человек. Речь жителей багвалинских населенных пунктов не отличается сильной диалектной раздробленностью.

Носители тиндинского языка проживают на юго-востоке Цумадинского района. Территория их проживания граничит с территориями, населенными ахвахцами, хваршинцами, чамалинцами и аварцами. Общее число тиндинцев, считая и переселенцев, проживающих на равнинной части Дагестана, составляет около 4 тыс. человек. В тиндинском языке выделяются две группы говоров с незначительными отличиями.

На тиндинском языке говорят жители селений Тинди (авар. Т1инди), Эчеда (авар. Эчеда), Ангида (авар. Ангъида), Аща (авар. Г1аща), Акнада (авар. Акнада), Тисси (авар. Т1исси) и выселков Гадайчи (авар. Гъадайч1и), Тисси-Ахитль (авар. Т1исси-Ахикь).

В Цумадинском районе проживают и носители одного из цезских языков -хваршинского. Хваршинцы сосредоточены на юге района. Они проживают в следующих населенных пунктах: Инхоквари (авар. Инххокъвари), Хварши (авар. Хъварши), Хвайни (авар. Хъвайни), Сантлада (авар. Санкьлада), Квантлада (авар. К1ванкьада), Хонох (авар. Хонохъ). Они граничат с тиндинцами, цезами и аварцами. Хваршинский язык имеет два диалекта: собственно хваршинский и инхокваринский. Некоторые исследователи рассматривают инхокваринский в качестве самостоятельного языка. На территории Цумадинского района расположен и один цезский населенный пункт - Хушет (авар. Хушет), который до сих пор отрезан от внешнего мира из-за отсутствия автомобильных дорог.

Носители аварского языка проживают на севере района (об этом - см. выше). Территория их проживания граничит с Чеченской Республикой и Республикой Грузия. Обобщенные количественные данные аварцев района отсутствуют. Речь данных населенных пунктов относится к ункратлинскому говору. Нет лингвистических данных об особенностях речи жителей населенных пунктов Метрада, Н. Хваршини, В. Хваршини и Цихалах. Скорее всего, она также относится к ункратлинскому говору салатавского диалекта.

Социолингвистическая ситуация в Цумадинском районе Дагестана схожа с ситуацией в других многоязычных районах республики: полная утрата функциональной нагрузки местными языками и возрастание роли русского языка как языка межнационального общения. В Цумадинском районе, где население разговаривает исторически на шести языках

SOCIOLINGUISTICS

http:// sociolinguistics.ru

(багвалинском, чамалинском, тиндинском, хваршинском, аварском и цезском), языком общения между носителями данных языков всегда являлся аварский, как самый распространенный язык Северного Дагестана. Все взрослое население (кроме единичных случаев, если, например, женщина в своей жизни никогда не покидала свое селение) владело аварским языком и общалось с представителями других языковых обществ региона на нем. Ныне наблюдается ситуация, когда определенная часть молодого поколения носителей багвалинского, чамалинского, тиндинского, хваршинского и цезского языков владеет только своим языком и уже не может свободно общаться на аварском. При встрече с представителем другого языка участники общения переходят на русский язык. Русский язык постепенно заменяет им аварский и начинает выполнять роль языка межплеменного общения. В районном центре Агвали, где проживают ностители разных языков (чамалинского, багвалинского, тиндинского, аварского, и небольшая часть хваршинцев и цезов) языком общения остается аварский язык, хотя и здесь наблюдаются, естественно, процессы ослабления функциональных возможностей аварского языка в данной функции.

Ботлихский район. Ботлихский район (авар. Болъихъ район) граничит с северо-востока с Гумбетовским районом Республики Дагестан, с севера и северо-запада - с Чеченской Республикой, с юго-запада - с Ахвахским и Цумадинским районами Республики Дагестан. В данном районе проживают носители андийского, ботлихского, годоберинского, каратинского и аварского языков.

Носители андийского языка проживают в следующих селах Ботлихского района: Гагатль (анд. Гъагъол1и, авар. Гъагъал1; по говору селения Анди - Гъагъул1 [Церцвадзе, 1965: 312], Анди (анд. Гъ1ванну, авар. Г1анди), Риквани (анд. РикЫуна, авар. РикЫвани), Зило (анд. Зилур, авар. Зило), Ашали (анд. Ашолу [Агларов, 2002: 124], Ашоллу [Церцвадзе, 1965: 312], авар. Г1ашали), Цибильда (анд., авар. Ц1ц1ибилла), Гунха (анд., авар. Гъунха), Муни (анд. Беннур, по говору селения Анди - Меннур, авар. Муни), Чанко (анд. Чохъур [Церцвадзе, 1965: 312], Чохъуру [Агларов, 2002: 131], авар. Чанхъо), Кванхидатль (анд. Коххидол1 [Церцвадзе, 1965: 312], Кохидол1и [Агларов, 2002: 132], авар. КванххидалГ), Рущуха (анд., авар. Рущуха). Андийский язык подразделяется на нижнеандийские (Кванхидатль, Муни) и верхнеандийские (Анди, Цибильда, Гунха, Гагатль, Риквани, Ашали, Зило, Чанко, Рущуха) говоры, между которыми наблюдаются довольно большие отличия.

Носители ботлихского языка проживают в трех населенных пунктах: Ботлих (ботл. Буйхе, авар. Болъихъ) - районный центр, Миарсо (ботл. Килу, авар. Миг1арссу) и Ашино (ботл., авар. Г1ашину). Сами себя они называют буйхади, свой язык - буйхалъи миц!ц!и «язык

SOCIOLINGUISTICS

http:// sociolinguistics.ru

ботлихцев». Речь жителей сел. Миарсо называют то диалектом [Азаев, 2000: 346], то говором [Гудава, 1962; Магомедбекова, 1999].

Носители годоберинского языка проживают в селах Нижнее и Верхнее Годобери (год. Гъиду, авар. Гъодобери) и Зибирхали (год. Шалу, авар. Зибирхьали или Зибирххали - второе название употребляется в основном в близлежащих аварских селах) Ботлихского района.

В сел. Нижнее Инхело (кар. Кекье Энххели, авар. Гъоркьа Инххело) Ботлихского района проживают и носители каратинского языка (в основном каратинцы проживают в Ахвахском районе).

Носители аварского языка в Ботлихском районе проживают в населенных пунктах Ортаколо (авар. ГГортГаколо), Тлох (авар. Кьохъ), Хелетури (авар. Хелекьури), Алак (авар. ГГалахъ), Ансалта (авар. АнссалтГа), Шодрода (авар. Щодрода), Тасута (авар. ТГасутГа), Рахата (авар. РахатГа), Кижани (авар. КГижани).

В Ботлихском районе в количественном отношении андийцы традиционно занимают первое место (ок. 20 тыс. чел.), аварцы находятся на втором месте (ок. 7000 чел.), ботлихцы имеют третью позицию (ок. 3500 чел.), годоберинцы располагаются на четвертом месте (ок. 2000 чел.).

По официальным данным, в ботлихском районе проживает достаточно много каратинцев и ахвахцев. Если официальные численные данные по каратинцам и могут быть близки к истине (4138 чел.), то судить о численности ахвахцев в Ботлихском районе (2801 чел.) очень трудно, (если иметь в виду, что в этом районе нет ни одного населенного пункта, в котором компактно проживали бы ахвахцы).

Социолингвистическая ситуация в Ботлихском районе Дагестана схожа с ситуацией в Цумадинском районе: в моноэтнических селах района происходит вытеснение аварского языка местным языком, вследствие этого у детей школьного возраста и молодежи в основном пассивное владение аварским языком. Кроме того, дети дошкольного возраста в последнее время разговаривают друг с другом часто на русском языке. В Ботлихском районе, где население разговаривает исторически на пяти языках (андийском, ботлихском, годоберинском, аварскомм и каратинском) языком общения между носителями данных языков, как и в Цумадинском районе, всегда являлся аварский язык. Ныне наблюдается ситуация, когда определенная часть молодого поколения носителей андийского, ботлихского, годоберинского, каратинского языков владеет только своим языком и уже не может свободно общаться на аварском.

Как и в Цумадинском районе, исторически носители данных языков плохо владели или совсем не владели языками соседей из-за объединяющей роли аварского языка. В современной

SOCIOLINGUISTICS

http:// sociolinguistics.ru

языковой ситуации при встрече с представителем другого языка жители Ботлихского района часто переходят на русский язык. Русский язык постепенно вытесняет из всех сфер аварский в функции межплеменного общения. В районном центре Ботлих, где проживают ностители разных языков (ботлихского, андийского, годоберинского, аварского, каратинского и небольшая часть носителей языков, распространенных в Цумадинском районе), языком общения остается аварский язык. Социолингвистические ситуации в Ботлихе и в Агвали (оба села - районные центры) различны. Отличительные особенности заключаются в том, что Ботлих - село древнее, моноэтническое, а Агвали - относительно молодое (ему примерно 200 лет) и не моноэтническое.

Ахвахский район. Ахвахский район (авар. Г1ахьвахъ район) граничит с востока с Хунзахским районом, с юга - с Шамильским, с запада - с Цумадинским районом, с севера - с Ботлихским районом. По лингвистическим данным, в районе проживают носители каратинского, ахвахского, аварского и багвалинского языков.

Ахвaхский язык распространен в населенных пунктах Ахвахского, в трех селах Шамильского районов Республики Дагестан, а также в селе Ахахдере Закатальского района Республики Азербайджан. По неофициальным данным, на ахвахском языке в Российской Федерации говорит около 6,5 тыс. человек, в Республике Азербайджан - около 2 тыс. человек.

В Ахвахском районе носители ахвахского языка проживают в населенных пунктах Кудиябросо (ахв. Инк1а Гьани, авар. К1удиябросо), Тадмагитли (ахв. Кь1енгъил1и, авар. Т1адмагъил1), Лологонитль (ахв. Къ1унге, авар. ЛологъонилГ), Кванкеро (ахв. Кванкъи, авар. Кванкъеро), Изано (ахв. Изани, авар. Изано). В Шамильском районе носители ахвахского языка проживают в селах Ратлуб (ахв. Ригьидав, авар. Ракьуб), Цекоб (ахв. ЦГцГеголГи, авар. ЦГцГекГоб) и Тлянуб (ахв. Лъанора, авар. Лъануб). Ахвахцев ахвахского района на аварском языке именуют ЦГцГунтГа гГахьвалал «Цунта ахвахцы», а Шамильского района - Ракьу гГахьвалал «Ратлуб ахвахцы».

На территории Ахвахского района носители аварского языка проживают в населенных пунктах Местерух (авар. МесстГерухъ, самоназвание - МешштГерухъ), Ингердах (авар. Ингердахъ, самоназвание - Ингордахъ), Цолода (авар. ЦГцГолода).

Каратинский язык (карат. кГкГирлГи мицГи) распространен в основном в Ахвахском районе. Самоназвание каратинцев кГкГирди «каратинцы» (кГкГарлГе «каратинец/ каратинка»). По-аварски каратинцев называют кГкГаралал «каратинцы» (кГкГаралав «каратинец», кГкГаралай «каратинка»).

Носители каратинского языка проживают в восьми населенных пунктах Ахвахского района: Карата (карат КГкГирдалГ, авар. КГкГаратГа), Анчих (карат. АнчилГи, авар. ГГанчихъ),

SOCIOLINGUISTICS

http:// sociolinguistics.ru

Арчо (карат. Арчи, авар. Г1арчо), Маштада (карат. Машта, авар. Маштада), Рачабалда (карат. Рачвалди, авар. Рачабулда), Ч1абакъоро (карат. Ч1абакъара, Каъа Энххели, авар. Т1асса Энххело), Рацитль (карат., авар. Рацил1), Тукита (карат. Т1ука, авар. Т1укит1а). Как было отмечено выше, селение Нижнее Энххело (карат. Кекье Энххели, авар. Гъоркь Инххело), речь жителей которого относится к каратинскому языку, находится в Ботлихском районе. Одно каратинское селение Сиух (карат. Рачавул-Сивухъ, авар. Сивухъ) находится в Хасавюртовском районе (об этом см. выше). Сивухцы не потеряли связи с горами: в последние годы несколько семей, вернувшись, проживают на старом месте - в Гумбетовском районе.

В Ахвахском районе багвалинцы проживают в селах Тлисси, Тлибишо (см. раздел Цумадинский район).

Социолингвистическая ситуация в Ахвахском районе Дагестана схожа с ситуацией в Цумадинском и Ботлихском районах: так же, как и в последних, здесь в моноэтнических селах района происходит вытеснение аварского языка местным языком, вследствие этого у детей школьного возраста и молодежи в основном пассивное владение аварским языком. Кроме того, дети дошкольного возраста в последние годы все чаще разговаривают друг с другом на русском языке. В Ахвахском районе, где население разговаривает исторически на четырех языках (каратинском, ахвахском, аварском и багвалинском), языком общения между носителями данных языков, как и в Цумадинском, и Ботлихском районах, всегда являлся аварский язык. Ныне наблюдается такая ситуация, когда определенная часть молодого поколения носителей каратинского, ахвахского, багвалинского языков владеет только своим языком и уже не может свободно общаться на аварском.

Как и в Цумадинском и Ботлихском районах, исторически носители данных языков плохо владели или совсем не владели языками соседей. В современной языковой ситуации при встрече с представителем другого языка жители Ахвахского района часто переходят на русский язык. Русский язык постепенно вытесняет из всех сфер аварский в функции межплеменного общения. В районном центре Карата, где проживают носители в основном каратинского языка и небольшая часть носителей языков, распространенных в данном районе, языком общения остается в основном каратинский язык, хотя при встрече с незнакомым человеком собеседники переходят на аварский и русский языки.

Уровень самостийности у представителей каждого андийского языка разный. Если одни из них (например, андийцы) ощущают свои отличительные особенности, в том числе и языковые (это отразилось и на результатах переписи населения 2010 г.), то другие (например,

Заключение

багвалинцы) менее подвержены такому «самоощущению» и не чувствуют особой разницы, если их называют то багвалинцами, то аварцами. Этноязыковое единство аваро-андийцев настолько крепкое, что представители андийских языков, имея свои самостоятельные языки, за пределами своей этнической территории всегда называли себя аварцами. Андо-цезские народности близки аварцам не только в языковом, но и в историко-культурном, этнопсихологическом отношении, а политически всегда входили в состав общеаварских государственных образований. Языком межплеменного общения у них всегда был аварский, что является фактором, стимулирующим консолидационный процесс данной группы этносов и языков. Тот факт, что почти 100% опрошенных представителей андо-цезских народностей назвались по переписи аварцами, не оставляет места для сомнений в достаточной прочности общностного этноязыкового сознания у населения этого региона. За пределами Дагестана андо-цезы называют себя только аварцами. Поэтому вполне резонно, что и андийцы, и цезы официально и неофициально относят себя к аварцам и называют себя аварцами. Употребление аварского языка андо-цезскими народностями в качестве языка межплеменного и межэтнического общения - по существу в ранге «своего языка» - факт общеизвестный.

В создавшихся языковых и иных условиях проблемы малочисленных (миноритарных) языков Дагестана (в том числе и андийских) сводятся не к функционированию их в качестве государственных языков (хотя все языки Дагестана являются государственными), а к их элементарному выживанию [Магомедов, 2010: 443].

Литература

Агларов М.А. (2002) Андийцы: историко-этнографическое исследование. Махачкала: Юпитер. 304 с.

Азаев Х.Г. (2000) Ботлихский язык. Языки Дагестана / Институт языка, литературы и искусства

им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН. С. 346-359. Гудава Т.Е. (1962) Ботлихский язык: Грамматический анализ, тексты, словарь. (на груз. яз.).

Тбилиси: Мецниереба. 272 с. Магомедбекова З.М. (1999) Ботлихский язык // Языки мира: Кавказские зыки. М.: Academia. С.228-236.

Магомедов М.А. (2010). Проблемы функционирования языков малочисленных народов Дагестана

// Материалы II Международного конгресса кавказоведов. Тбилиси. С. 443-444. Магомедов М.А., Магомедова М.М. (2018) Из топонимии аваро-андийских языков (морфемная структура и семантика) // Кавказские языки: генетико-типологические общности и ареальные связи. Материалы VI Международной научной конференции. 28-29 июня 2018 г. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, АЛЕФ, 2018. С. 206-217. Церцвадзе И.И. (1965) Андийский язык (Грамматический анализ с текстами) (на груз. яз.).

Тбилиси: Мецниереба. С. 311-370. Шиллинг Е.М. (1948) Очерки по этнографии андийцев // АИЭ. д. 7629.

Reference

Aglarov, M.A. (2002) Andijcy: istoriko-etnograficheskoe issledovanie [The Andians: historical and ethnographic research]. Mahachkala: Yupiter. 304 p. (In Russ.)

Azaev, H.G. (2000) Botlihskij yazyk [The Botlikh language]. Yazyki Dagestana / Institut yazyka, literatury i iskusstva im. G. Cadasy Dagestanskogo nauchnogo centra RAN. Pp. 346-359. (In Russ.)

Cercvadze, I.I. (1965). Andijskij yazyk (Grammaticheskij analiz s tekstami) [The Andean language (Grammatical analysis and texts)] (na gruz. yaz.). Tbilisi: Mecniereba. Pp. 311-370).

Gudava, T.E. (1962) Botlihskij yazyk: Grammaticheskij analiz, teksty, slovar' [The Botlikh language: grammatical analysis, texts, dictionary]. (na gruz. yaz.). Tbilisi: Mecniereba. 272 p.

Magomedbekova, Z.M. (1999) Botlihskij yazyk. Yazyki mira: Kavkazskie zyki. M.: Academia. Pp. 228-236. (In Russ.)

Magomedov, M.A. (2010) Problemy funkcionirovaniya yazykov malochislennyh narodov Dagestana [Problems of functioning of minority languages of Dagestan] // Materialy II Mezhdunarodnogo kongressa kavkazovedov. Tbilisi. Pp. 443-444. (In Russ.)

Magomedov, M.A., Magomedova M.M. (2018) Iz toponimii avaro-andijskih yazykov (morfemnaya struktura i semantika) [On the toponymy of the Avar-Andean languages (morphemic structure and semantics)] // Kavkazskie yazyki: genetiko-tipologicheskie obshchnosti i areal'nye svyazi. Materialy VI Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. 28-29 iyunya 2018 g. Mahachkala: IYALIDNC RAN, ALEF, 2018. Pp. 206-217. (In Russ.)

Shilling Е.М. (1948) Ocherki po etnografii andijcev [Ethnographic sketches of the Andians ] // AIE. d. 7629.

Примечание

Публикация подготовлена в рамках научного проекта РФФИ № 20-012-00380а.

Магомедов Магомед Абдулкадирович - кандидат филологических наук, доцент, заведующий отделом Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН.

Адрес: 367025, г. Махачкала, Российская Федерация, ул. М. Гаджиева, 45. Эл. адрес: [email protected]

Магомедова Меседу Магомедовна - младший научный сотрудник Института языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН.

Адрес: 367025, г. Махачкала, Российская Федерация, ул. М. Гаджиева, 45. Эл. адрес: [email protected]

Для цитирования: Магомедов М.А., Магомедова М.М. Социолингвистическая ситуация в исконном ареале распространения андийских языков [Электронный ресурс] // Социолингвистика. 2021. № 3 (7). С. 59-68. БОТ: 10.37892/2713-2951-3-7-59-68

For citation: Magomedov, M.A., Magomedova, M.M. Sociolinguistic situation in the native area of the district of the Andian languages [online] // Sociolinguistics. 2021. No. 3 (7). Pp. 59-68. (In Russ.) DOI: 10.37892/2713-2951-3-7-59-68

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.