Научная статья на тему 'Соревнование как амбивалентная лингвокультурная ценность'

Соревнование как амбивалентная лингвокультурная ценность Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
амбивалентная ценность / концепт / соревнование / образ / успех / ambivalent value / concept / competition / image / success

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Владимир Ильич Карасик, Элла Анатольевна Китанина

Приводится характеристика амбивалентных концептов – ментальных образований, в содержании которых заложена оценочная противоречивость. Рассматривается концепт «соревнование» на материале русского и английского языков. Используются методы семантического и контекстуального анализа, интерпретации афоризмов и опроса информантов. Установлено, что в определении понятия «соревнование» выделяются признаки «стремление к успеху», «действие для реализации этого стремления», «наличие соперников», «уточнение сферы активности». В целом содержательный минимум этого понятия в русском и английском языках совпадает, но в словарях русского языка советской эпохи выделяется маркированный идеологический признак в определении «социалистическое соревнование». Содержание этого понятия уточняется в синонимическом поле слов, характеризующих «соревнование». Наблюдается различие в понимании соревнования носителями англоязычной и русской культур – в английском языковом сознании акцентируется удовольствие от участия в соревновании. Образно-ситуативные характеристики соревнования в высказываниях, обозначающих этот концепт, относятся преимущественно к сфере спорта. Ценностные признаки концепта «соревнование», выраженные в афористике, сводятся к признанию важности соревновательной активности, признанию неизбежности соревнования в жизни, а также к советам избегать ненужных соревнований. В результате опроса информантов – современных российских студентов – удалось установить, что более 66% респондентов положительно оценивают эту активность и стремятся стать участниками соревнований, в то время как около 33% хотят избежать состязаний, при этом информанты отмечают в качестве основных плюсов соревнования возможность раскрытия своего потенциала и радость от победы и в качестве минуса – нездоровую конкуренцию и горечь от поражения. Прослеживается гендерная специфика в оценке соревнования современными российскими студентами: положительную оценку этому явлению дают как девушки, так и юноши, отрицательную – преимущественно девушки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Владимир Ильич Карасик, Элла Анатольевна Китанина

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Competition as an ambivalent linguistic and ciltural value

The aim of the paper is to characterize ambivalent concepts – cultural mental entities with a contradictory evaluative content. The conceptcompetition” belongs to this group and it is analyzed on the material of modern Russian and English. Methods of semantic and contextual analysis, interpretation of aphorisms and interviewing of informants have been used. The main results of the study are the following. The conceptcompetition” includes the ideas of “achieving success”, “activity to realize it”, “rivals”, “sphere of activity”. These ideas coincide on the whole in Russian and English, though in the dictionaries of the Soviet epoch an ideologically marked idea of “socialist emulation” was emphasized. The content of competition as a concept is defined more exactly in semantics of synonyms specifying important aspects of the main nomination. In English an idea of the joy a competition gives to its participants comes to the fore, which is not so evident in Russian. The perceptive concretization of competition as expressed in textual fragments is mainly associated with sports. Evaluative features of this concept as presented in aphorisms stress the importance of competition in life and its inevitability. The recommendation to avoid unnecessary competition is also given. The interview of modern Russian university students in Moscow and Volgograd has made it clear that competition is taken as an ambivalent value (66% of young people enjoy it and 33% of informants would like to avoid it). The positive aspect of competition is felt as an opportunity to elevate one’s potential and feel the joy of contest, whereas the negative aspect of such experience is what is called unhealthy rivalry and bitterness of defeat. The attitude to competition is gender sensitive in the responses of students in modern Russia: its positive evaluation is shared by both girls and young men, whereas a negative reaction to it is mostly expressed by girls.

Текст научной работы на тему «Соревнование как амбивалентная лингвокультурная ценность»

Научная статья УДК 81'27

doi: 10.17223/19996195/64/7

Соревнование как амбивалентная лингвокультурная ценность

Владимир Ильич Карасик1' 2, Элла Анатольевна Китанина3' 4

13 Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, Москва, Россия 2'•4 Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия

12 vkarasik@yandex.ru 3'4 eakitanina@pushkin.institute

Аннотация. Приводится характеристика амбивалентных концептов - ментальных образований, в содержании которых заложена оценочная противоречивость. Рассматривается концепт «соревнование» на материале русского и английского языков. Используются методы семантического и контекстуального анализа, интерпретации афоризмов и опроса информантов.

Установлено, что в определении понятия «соревнование» выделяются признаки «стремление к успеху», «действие для реализации этого стремления», «наличие соперников», «уточнение сферы активности». В целом содержательный минимум этого понятия в русском и английском языках совпадает, но в словарях русского языка советской эпохи выделяется маркированный идеологический признак в определении «социалистическое соревнование». Содержание этого понятия уточняется в синонимическом поле слов, характеризующих «соревнование». Наблюдается различие в понимании соревнования носителями англоязычной и русской культур - в английском языковом сознании акцентируется удовольствие от участия в соревновании. Образно-ситуативные характеристики соревнования в высказываниях, обозначающих этот концепт, относятся преимущественно к сфере спорта. Ценностные признаки концепта «соревнование», выраженные в афористике, сводятся к признанию важности соревновательной активности, признанию неизбежности соревнования в жизни, а также к советам избегать ненужных соревнований.

В результате опроса информантов - современных российских студентов -удалось установить, что более 66% респондентов положительно оценивают эту активность и стремятся стать участниками соревнований, в то время как около 33% хотят избежать состязаний, при этом информанты отмечают в качестве основных плюсов соревнования возможность раскрытия своего потенциала и радость от победы и в качестве минуса - нездоровую конкуренцию и горечь от поражения. Прослеживается гендерная специфика в оценке соревнования современными российскими студентами: положительную оценку этому явлению дают как девушки, так и юноши, отрицательную - преимущественно девушки.

Ключевые слова: амбивалентная ценность, концепт, соревнование, образ, успех

Благодарности: авторы выражают благодарность профессору Марине Федоровне Шацкой за помощь в организации опроса информантов в Волгограде.

© В.И. Карасик, Э.А. Китанина, 2023

Для цитирования: Карасик В.И., Китанина Э.А. Соревнование как амбивалентная лингвокультурная ценность // Язык и культура. 2023. № 64. С. 123-140. doi: 10.17223/19996195/64/7

Original article

doi: 10.17223/19996195/64/7

Competition as an ambivalent linguistic and ciltural value

Vladimir I. Karasik1, 2, Ella A. Kitanina3, 4

13 Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russia 2'•4 Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia 12 vkarasik@yandex.ru 3'4 eakitanina@pushkin.institute

Abstract. The aim of the paper is to characterize ambivalent concepts - cultural mental entities with a contradictory evaluative content. The concept "competition" belongs to this group and it is analyzed on the material of modern Russian and English. Methods of semantic and contextual analysis, interpretation of aphorisms and interviewing of informants have been used.

The main results of the study are the following. The concept "competition" includes the ideas of "achieving success", "activity to realize it", "rivals", "sphere of activity". These ideas coincide on the whole in Russian and English, though in the dictionaries of the Soviet epoch an ideologically marked idea of "socialist emulation" was emphasized. The content of competition as a concept is defined more exactly in semantics of synonyms specifying important aspects of the main nomination. In English an idea of the joy a competition gives to its participants comes to the fore, which is not so evident in Russian. The perceptive concretization of competition as expressed in textual fragments is mainly associated with sports. Evaluative features of this concept as presented in aphorisms stress the importance of competition in life and its inevitability. The recommendation to avoid unnecessary competition is also given.

The interview of modern Russian university students in Moscow and Volgograd has made it clear that competition is taken as an ambivalent value (66% of young people enjoy it and 33% of informants would like to avoid it). The positive aspect of competition is felt as an opportunity to elevate one's potential and feel the joy of contest, whereas the negative aspect of such experience is what is called unhealthy rivalry and bitterness of defeat. The attitude to competition is gender sensitive in the responses of students in modern Russia: its positive evaluation is shared by both girls and young men, whereas a negative reaction to it is mostly expressed by girls.

Keywords: ambivalent value, concept, competition, image, success

For citation: Karasik V.I., Kitanina E.A. Competition as an ambivalent linguistic and ciltural value. Language and Culture, 2023, 64, рр. 123-140. doi: 10.17223/19996195/64/7

Введение

Целью данной статьи является характеристика амбивалентной ценности как предмета лингвистического анализа на материале концепта «соревнование». Амбивалентная оценка представляет собой отражение

противоположного отношения к одному и тому же явлению, и такое отношение в целом объясняется множественностью нашего мировосприятия. Так, например, если мы квалифицируем что-либо как нечто простое, то, с одной стороны, это положительная оценка непретенциозного поведения, но, с другой стороны, это отрицательная оценка того, что на самом деле имеет сложную природу. Список таких амбивалентных концептов еще не составлен, в лексической семантике такое сочетание признаков определяется как энантиосемия.

Актуальность изучения языкового выражения амбивалентных оценок обусловлена важностью исследования оценки и ее разновидностей, поскольку оценочная квалификация реальности является необходимым условием и результатом освоения мира. Оценка выражает концентрированный опыт взаимодействия людей с природой, друг с другом и со своим внутренним «Я». В семиотическом плане оценка является важнейшей разновидностью прагматического содержания знака, отношения человека к знаку, неразрывно связанного с семантическим содержанием знака. Именно оценка определяет содержание смысла как лич-ностно и ситуативно конкретизированного значения. Типы оценок весьма разнообразны, и структура оценочного суждения многокомпонентна [1]. Центральное место в этой структуре принадлежит ценности как «смыслообразующему основанию человеческого бытия, задающему направленность и мотивированность человеческой жизни» [2. С. 21].

В числе амбивалентных ценностей можно выделить осмысление соревнования. Этот феномен определяет многие характеристики человеческого существования, имеет определенную этнокультурную специфику и еще не был, по нашим данным, предметом специального лингво-культурологического анализа.

Методология исследования

Моделирование взаимосвязи языка и культуры привлекает к себе многих современных лингвистов, поскольку дает возможность установить общие и специфические характеристики мировосприятия, отраженного в коммуникативной практике [3-19]. Ценности как ориентиры поведения, определяющие смысл бытия, являются концентратом культуры. Эти ориентиры представляют собой систему взаимосвязанных концептов - многомерных квантов переживаемого знания, имеющих понятийное, образное и ценностное объяснение. Ценностный компонент в содержании концепта отражает его общественную и индивидуальную значимость для носителей лингвокультуры. В этом плане все концепты, составляющие языковую картину мира, могут быть разбиты на два класса - ценностно нейтральные и ценностно маркированные ментальные образования. Первые включают осмысления природных явлений,

артефактов и абстрактных идей и могут получить окказиональный оценочный признак в конкретной ситуации, такие концепты образуют большинство в картине мира. Вторые представляют собой характеристики определенных явлений, а также качеств объективной и субъективной реальности и распадаются на три класса - положительно оценочные, отрицательно оценочные и оценочно амбивалентные.

Ценностно маркированные концепты являются регулятивами поведения. Следует отметить тот факт, что соотношение положительной отрицательной оценочной квалификации одного и того же объекта динамично и специфично для разных социальных групп, оно меняется с возрастом, образованием и приобретаемым жизненным опытом. Известно, что положительная оценка часто переходит в ироническую квалификацию того или иного явления, и оценочный компонент значения имеет тенденцию разрастаться и вытеснять в коллективном и индивидуальном сознании понятийные признаки соответствующего объекта.

Энантиосемия достаточно давно и детально описана в лингвистике [20-27]. В научной литературе названы причины возникновения полярной оценочной противоположности в лексической семантике: это многомерность мира, включающая сочетание контрастных характеристик одних и тех же объектов, асимметричный дуализм языковых знаков, приводящий к поляризации их содержания, омонимизация как развитие семантического потенциала слов и словосочетаний. Такая противоположность оценочных смыслов наблюдается и в паремиологии, при этом буквальное значение иронически переосмысливается и становится оценочным антиподом исходного значения (например, «скатертью дорога»). Вместе с тем недостаточно освещенным остается вопрос о том, почему для одних субъектов речи тот или иной концепт имеет положительную оценку, в то время как для других он оценивается отрицательно. В поисках ответа на этот вопрос мы неизбежно выходим на типы языковых личностей и доминантные ценности той или иной культуры.

В качестве материала для анализа использовались данные словарных дефиниций, национальных корпусов русского и английского языков и результаты опроса информантов. В основу работы положено предположение о том, что соревнование является амбивалентной ценностью и имеет общие и специфические признаки в русской и английской лингвокультурах.

Понятийное осмысление соревнования

Понятийное измерение концепта «соревнование» дает возможность установить следующие признаки этого явления в русском языковом сознании:

Соревнование - 1) устар. ревностное стремление вместе с другими отличиться в каком-либо деле, на каком-либо поприще; 2) стремление

превзойти кого-либо в достижении чего-либо; 3) массовое социалистическое общественное движение трудящихся, направленное на выполнение и перевыполнение планов путем повышения производительности труда и совершенствования производства; 4) спортивное состязание (ССРЛЯ); предпринимаемые кем-либо действия, усилия с целью превзойти, оказаться лучше кого-, чего-л. в чем-л.; предпринимаемые кем-л. действия по установлению своего превосходства, первенства в рамках какого-л. профессионального, творческого и т.п. мероприятия, а ткж. само мероприятие; спортивное мероприятие, участники к-рого борются за первенство, за достижение наивысших спортивных результатов (БУСРЯ); Соревновать кому в чем, состязаться с кем, идти вперегонку, стараться не отстать и перегнать в каком деле; соперничать, совместни-чать, ревностно стремиться за другими (Словарь В.И. Даля).

Словарные определения дают возможность выделить следующие признаки рассматриваемого концепта в русском языке: 1) стремление, 2) отличиться в чем-либо, 3) превзойти кого-либо, 4) выполнить и перевыполнить планы, 5) в профессиональной, либо творческой, либо спортивной сферах, 6) в рамках специально организованного мероприятия. Можно увидеть, что в словаре, отражавшем дореволюционное осмысление этого концепта, на первый план выходит идея бега как типичного способа соревнования, в толковом словаре советской эпохи особо выделяется социалистическое соревнование как идеологически маркированный признак отношения к труду, в современном словаре выделены типичные сферы соревнования.

В словарях английского языка даны следующие определения рассматриваемого явления: competition - 1) a situation in which people or organizations try to be more successful than other people or organizations; 2) the people or groups that are competing against you, especially in business or in a sport; 3) an organized event in which people or teams compete against each other (LDCE); competition - 1. The action of endeavouring to gain what another endeavours to gain at the same time; the striving of two or more for the same object; rivalry. Commerce. Rivalry in the market, striving for custom between those who have the same commodities to dispose of. The person or persons competing with one in business, etc.; the opposition in a race or contest. 2. A contest for the acquisition of something; a match to determine relative excellence; a trial of ability in order to decide the superiority or comparative fitness of a number of candidates (COD).; compete - to strive consciously or unconsciously for an objective (such as position, profit, or a prize): be in a state of rivalry (Merriam-Webster).

В толковых словарях английского языка выделяются следующие признаки анализируемого концепта: 1) действие, 2) направленное на достижение успеха, 3) в соперничестве с кем-либо, 4) в сфере бизнеса, коммерции, спорта, 5) в рамках специально организованного мероприятия.

Можно заметить, что осмысление этого явления в русском и английском языковом сознании в значительной мере совпадает, в русской лексикографии акцентируется мотивационный аспект (стремление), в англоязычной - деятельностный (прилагаемые усилия).

Понятийное содержание осмысливаемого явления уточняется в синонимическом смысловом поле близких по значению слов. К таким словам в русском языке относятся лексические единицы «состязание», «соперничество», «конкурс», «конкуренция», «борьба», «противоборство», «первенство», «поединок», «турнир», «чемпионат», «олимпиада». Эти слова можно разбить на три группы: уточнение по виду действия, по взаимоотношениям с партнерами, по организационному оформлению. В первой группе подчеркивается совместность действия (состязание, соперничество, конкурс), во второй группе акцентируется идея схватки, в которой каждый старается осилить другого (конкуренция, борьба, противоборство), в третьей группе на первый план выходят формы организации такого противоборства, преимущественно спортивные (первенство, поединок, турнир, чемпионат, олимпиада). Отмечено, что в содержании слова «состязание» подчеркивается в отличие от значения слова «соревнование» «оттенок стремительности, напряженности действия, протекающего в течение ограниченного времени» [28. С. 16]. Значимой для понимания рассматриваемого концепта является и внутренняя форма обозначающих его слов (соревнование -исходная идея «пить из одного и того же ручья», состязание - исходная идея «тянуть» - Черных, Цыганенко).

В английском языке концепт «соревнование» - «competition» синонимически уточняется следующим образом в группе глаголов «compete», «contend», «contest», «fight», «battle», «war», «rival», «vie», «emulate». Общая идея - одержать в борьбе верх над соперником (соперниками) - конкретизируется указанием на форму противоборства (The term may be used in reference to a debate, dispute, or controversy, a race or an athletic competition, or a physical fight or struggle - дебаты, диспуты, спортивные состязания по бегу или борьбе), на противопоставление соперничества и вражды, на получение удовольствия от противоборства (compete), на стремление подражать противнику (emulate) (WNDS).

Можно заметить, что уже на понятийном уровне, т. е. на уровне наиболее общих характеристик сравниваемых концептов, прослеживается имплицитная идея наличия или отсутствия удовольствия от противоборства в англоязычном и русском языковом сознании. Отметим, впрочем, что в английском языке эта идея выражена в романских заимствованиях, т.е. соотносится с рыцарскими турнирами, в которых принимали участие аристократы.

Образно-перцептивное осмысление соревнования

Образные характеристики ментального образования «соревнования» устанавливаются на основе анализа высказываний, в которых раскрывается содержание этого концепта, и ассоциативных реакций информантов. Использованы данные Национальных корпусов русского и английского языков (https://ruscorpora.ru и www.natcorb.ox.ac.uk, примеры из ассоциативных словарей и картотеки высказываний на тему «Когда я думаю о соревновании, я представляю себе...»).

В текстовых примерах из «Национального корпуса русского языка» уточняются сферы соревнования.

«Парень-то прямо как лев!» - подумал про себя Великан, а вслух сказал: - Следующее соревнование - по бегу. Кто быстрей обежит эту гору - тот и победил (С. Седов).

Возвращаясь, устроили соревнование - кто быстрее доскачет до ворот (В. Бирюлин).

Чтобы ощутить эту разницу, представьте себе соревнование галапагосской черепахи при обычной ходьбе (самого медленного вида черепах) и гепарда во время преследования (самого быстрого животного на Земле) (А. Кочуков).

Это творческое соревнование молодых певцов играло и играет очень важную роль в музыкальной жизни страны: без всякого преувеличения конкурс стал отражением, даже больше - историей развития нашего вокального искусства на протяжении нескольких последних десятилетий (И. Архипова).

Мы с ним устраивали соревнование, кто больше прочитает, он всегда выигрывал (Е. Чижов).

В качестве иллюстраций соревнования называются спортивные и творческие состязания, а также любые виды действий, позволяющих выделить лучшего.

Соревнование проходит по определенным правилам:

Для проведения этого вида игры учащиеся делятся на группы, команды, между которыми идет соревнование (Т. Харченко).

В современной методической литературе под технологией «Дебаты» подразумевается: «Соревнование между играющими, действия которых ограничены определёнными условиями (правилами) и направлены на достижение определённой цели (выигрыша, победы)» (О. Борисова).

Соревнование требует усилий:

Практикуму отдавали все силы, выкладывались подчистую, весь молодой энтузиазм уходил в соревнование, в жажду понять, не отстать (Д. Гранин).

Соревнование требует соблюдения равенства условий:

Соревнование возникает там, где есть сравнимость. Десять скрипачей играют одну и ту же пьесу, десять балерин танцуют одну и ту же вариацию (я ничего не напутал?), десять вокалистов поют одну и ту же арию- как правило, не составляет большого труда определить, кто лучший (А. Хавчин).

Соревнование представляет собой естественный процесс жизни любых существ:

Если два растения посажены в один горшок, между ними начинается соревнование за ресурсы - воду и питательные вещества (Ю. Ни-конова).

Соревнование устраивается для определения объективных характеристик участвующих в нем субъектов и должно быть честным:

Затеяла матушка-государыня соревнование между Цветаной и барской дочкой, чтобы вывести обманщицу на чистую воду (А. Асмолов).

Для него важно, чтобы произошло некое соревнование, как ему кажется, честное, и чтобы в нём выиграл именно он (А. Мацанов).

Наблюдение за соревнованиями привлекательно:

Билет на соревнование желаннее любых материальных благодарностей (И. Давыдов).

Расширительно соревнование осмысливается как сравнение с кем-

либо:

А на разговоры о моих баснословных гонорарах я отвечаю тем, что даю до тридцати бесплатных концертов в год и могу выиграть это соревнование у любого музыканта (М. Ростропович).

Соревнование может быть нездоровым и фальшивым:

Спортивное соревнование - состязание, подверженное антагонизмам и конфликтам (В. Костиков).

Я вообще не сторонник рекордов в этих делах, нездоровое соревнование к хорошему не приводит (И. Смазневич, А. Сагалевич).

Рынок оформился как один огромный базар, гласность - как форма общения на базаре, ускорение - как соревнование, кто кого быстрее обдурит (В. Щигельский).

Мне стало нестерпимо стыдно - за бездарно прожитые последние годы, за фальшивое соревнование с фальшивыми людьми, за всю эту художественную карьеру, бесконечное вранье, вранье, вранье (М. Кантор).

Соревнование возбуждает общественные страсти и мешает достижению целей:

И в душе я готов был не раз помириться со всеми недостатками разъединенного фронта, лишь бы окончилось это прискорбное соревнование, возбуждавшее общественные страсти, отзывавшееся на фронте и ронявшее нас в глазах союзников (А. Деникин).

В переносном смысле соревнованием может обозначаться бессмысленное или вредное действие:

А когда, собственно, началось это состязание в безликости? это соревнование в уродстве? эта гонка за анонимностью? (А. Макушин-ский).

Таким образом, в текстовых иллюстрациях, раскрывающих содержание концепта «соревнование» в русском языковом сознании, показаны его типичные сферы, констатируется необходимость определенных условий и правил для его осуществления и объясняется его амбивалентная природа - соревнование позволяет выявить лучших, но вместе с тем может способствовать проявлению дурных качеств у участников состязаний.

Англоязычные примеры дают возможность выделить следующие основные векторы конкретизации концепта «соревнование» -«competition».

Состязательность между людьми органична и неизбежна:

... two artists in a relationship must necessarily be in competition with each other. Два артиста, взаимодействующие друг с другом, обязательно должны вступить в состязание.

В соревновании кто-то должен победить:

Depending on how this competition goes, the prizes may vary. В зависимости от того, как пойдет соревнование, призы могут варьироваться.

Показано, что соревновательность способствует формированию характера:

... she was already talking about being upset that her last high school competition was almost over. Она говорила о своем огорчении по поводу того, что ее выпускные школьные состязания почти завершились.

...it promotes the harmonious growth of the body, on a psychological level rather the competition inherent in any sport, helps to control emotions and strengthens self-esteem. Это способствует гармоничному развитию тела, скорее на психологическом уровне, чем при любой состязательности, свойственной спорту, помогает контролировать эмоции и укрепляет самоуважение.

... you train or compete with commitment and loyalty and not only when you win the competition, the desire to compete is inherent in the mind of children and teenagers. Вы тренируетесь или участвуете в соревнованиях с должной самоотдачей и соблюдением правил не только тогда, когда вы побеждаете в этом соревновании, желание участвовать в состязании органически присуще детям и подросткам.

Продвигается стереотип атлета, который должен постоянно участвовать в соревнованиях. Но некоторым этот стереотип не нравится:

I have zero interest in athletic competition, and even less in trying to sculpt my body to look "better". У меня нулевой интерес к атлетическим

соревнованиям и еще меньше - к попыткам изваять свое тело, чтобы выглядеть «лучше».

В сфере бизнеса соревнование понимается как конкуренция. Она может быть благотворной:

Angry Bird catapults provided a popular programming idea and a friendly competition among participants. Пусковые устройства «Энгри Берд» привели к популярным идеям программирования и возникновению неагрессивного соревнования между участниками.

Notably, the paper states that a limited competition is acceptable. Отметим, что в газете сказано о приемлемости ограниченной конкуренции.

... it's encouraging to see new players such as Wikia andBlekko - competition can only be a good thing. Вселяет надежды появление новых игроков, таких как Викиа и Блекко - конкуренция всегда приносит пользу.

But overall, prices come down over time as technology is commoditized and competition increases. Но в целом цены снижаются по мере того, как технологии наполняют рынок товарами, и конкуренция возрастает.

Вместе с тем отмечены и неизбежные недостатки конкуренции:

Several IT-giants are against one Apple with its iPhone. This competition is not healthy. Несколько гигантов информационных технологий против одной фирмы Эпл и ее ай-фона. Такая конкуренция не является здоровой.

Under the Government Progressive Orders controlling competition, farmers and growers were ordered to destroy their surplus food and produce. В соответствии с распоряжениями правительства о контроле над конкуренцией, фермерам было дано указание уничтожить излишки производимой еды и продукции.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

If that happens in large numbers, the competition will get really fierce for everyone. Если это произойдет в большом количестве, конкуренция станет очень суровой для каждого.

And big, public universities from Florida to the Kansas plains are in a fierce competition for their tuition dollars. И большие государственные университеты от Флориды до Канзасских равнин находятся в ожесточенной конкуренции друг с другом за оплату образования.

Конкурентная борьба является органической частью рыночной экономики, и определенная часть участников такой борьбы неизбежно терпит поражение.

Такие результаты неизбежны:

As the number of players gets smaller through competition, moreover, the winners continue to get bigger and bigger. По мере того, как благодаря конкуренции число игроков сокращается, победители становятся крупнее и крупнее.

В прессе высказываются критические оценки современному состоянию конкуренции в США:

Today, the signature of modern American capitalism is neither benign competition, nor class struggle, nor an inclusive middle-class utopia. Сегодня знаком современного американского капитализма не является благотворная состязательность, или классовая борьба, или всеобъемлющая утопия среднего класса.

Приведенные примеры показывают, что соревнование в англоязычном сознании понимается как неизбежное и важное условие развития человека и общества, при этом в сфере бизнеса оно принимает характер жесткой конкуренции, в результате чего кто-то побеждает и кто-то терпит поражение. При этом подчеркивается, что конкуренция должна вестись по правилам.

В ассоциативном интернет-словаре русского языка [29] стимул «соревнование» в основном вызывает реакции, связанные с тематикой спорта: спорт, бег, спортивное, по футболу, на лыжах, олимпиада, плавание, стадион, атлетов, бегунов, в борьбе, в гонках, волейбол, игра, команды, конькобежцев, по боксу, по стрельбе, по карате, по теннису, спортзал, эстафета (67 реакций из 106), единичными являются идеологические номинации: социалистическое, двух держав (7 из 106), а также общие характеристики этого явления: веселое, большое, волнение, игра, кайф. Подобные реакции прослеживаются и в другом источнике [30].

Ценностное осмысление соревнования

Ценностный компонент концепта «соревнование» представляет собой смыслообразующий ориентир поведения, выводимый из содержания этого концепта. Этот компонент вербализуется в высказываниях, включающих выражения, сводимые к формулировкам «хорошо/плохо, что...» и «следует/не следует вести себя определенным образом». Типичными высказываниями, выражающими подобные предписания, являются пословицы и афоризмы, а также реакции информантов. Анализ словарей пословиц показал, что этот концепт не встречается в назидательных народных речениях. Вместе с тем в афористике осмысление соревнования и состязания представлено достаточно [31]. В справочниках афоризмов и цитат мы находим высказывания представителей разных стран и эпох. Этнокультурная специфика таких авторских речений представляется сомнительной, на первый план выходит противопоставление не столько коллективных стереотипов, сколько типов личностей. Эти высказывания распадаются на два класса: позитивная и скептическая оценка соревнования.

Положительная оценка соревнований и состязаний сводится к признанию того, что они позволяют достичь успехов:

Кони, запряженные в колесницу, бегут быстрее, нежели поодиночке, - не потому, что общими усилиями они легче рассекают воздух,

но потому, что их разжигает соревнование и соперничество друг с другом (Плутарх); Если приятна победа, то отсюда необходимо следует, что приятны и игры, где есть место борьбе и состязанию, потому что в них часто случается побеждать (Аристотель); Соревнование производит гениев, а желание прославиться порождает таланты (Гельвеций); ...для того, чтобы возбудить среди людей настоящее соревнование в труде, следует показывать им, что труд - это не средство избежать голода, а способ достигнуть благосостояния (Ж.-Ж. Руссо).

Скептическая оценка противоборства сводится к нескольким обоснованиям. Отметим, что такая оценка характерна для мыслителей прошлого. Необходимо ответить на вопрос, для чего нужно состязаться:

Прежде чем вступать в дискуссию, попробуй понять, что это будет: противоборство двух мнений? соревнование двух умов? или столкновение двух душ? (Ж. Ростан).

Следует знать, что результаты состязаний не всегда зависят от усилий их участников:

И ещё довелось мне увидеть - я повторю для всех, - что не быстрым удача в беге, и не храбрым в битве успех, и не мудрым хлеб, и богатство - не запасающим впрок, но каждому срок и случай, только случай и срок (Экклезиаст, пер. Н. Басовского). В Элладе участвуют в состязаниях люди искусные, а судят их неискусные (Анахарсис).

Следует знать, что неучастие в состязаниях избавляет нас от ненужных переживаний:

Жизнь <... > подобна игрищам: иные приходят на них состязаться, иные - торговать, а самые счастливые - смотреть (Пифагор); Умные любят состязаться, мудрые предпочитают наблюдать (Квиллар).

Следует знать, что соревнование должно быть между равными: Если ты с пешими бежал, и они утомили тебя, как же тебе состязаться с конями? (Иеремия); Когда приближенные спросили Александра, отличавшегося быстротой ног, не пожелает ли он состязаться в беге на Олимпийских играх, он ответил: «Да, если моими соперниками будут цари!» (Александр Македонский); Мы начинаем смеяться со смеющимся, печалимся, попав в толпу горюющих, и приходим в возбуждение, глядя, как другие состязаются (Сенека).

Следует знать, что в определенных случаях нужно избегать состязаний:

Не стыдись вразумлять неразумного и глупого, и престарелого, состязающегося с молодыми (Иисус, сын Сирахов); От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры (Послание к Тимофею св. апостола Павла); Не состязайся с тем, кому нечего терять (Б. Грасиан).

В современной американской лингвокультуре продвигается позитивная оценка соревнования, поскольку важнейшим ориентиром поведения является успех, и конкуренция позволяет достичь успехов [32]:

Competition is always a good thing. It forces us to do our best. A monopoly renders people complacent and satisfied with mediocrity (N. Pearcy) -Конкуренция - это хорошая вещь. Она заставляет нас сделать все возможное. Монополия ведет к самодовольству и посредственности; As soon as I hear the word 'competition' I get serious and start doing everything that I can do (M. McCormick) - Когда я слышу слово «состязание», я становлюсь серьезным и начинаю делать всё, что в моих силах; Don't knock your competitors. By boosting others you will boost yourself. A little competition is a good thing and severe competition is a blessing. Thank God ^ for competition (J. Kindleberger) - Не осуждайте ваших соперников. Поддерживая других, вы помогаете себе. Небольшая конкуренция хороша, но серьезная конкуренция - это награда. Слава Богу, что есть состязание; Competition is a rude yet effective motivation (T. Beta) - Конкуренция - это суровая, но эффективная мотивация.

Обратим внимание на совет:

The time your game is most vulnerable is when you 're ahead. Never let up (R. Laver) - Самый уязвимый момент в вашей игре - это когда вы оказались впереди всех. Не давайте себе передышки.

Сравнение ценностных ориентиров в концепте «соревнование» показывает, что в этом ментальном образовании противопоставляются две нормы поведения; следует принимать участие в состязаниях и в то же время следует отдавать себе отчет в том, что они не всегда завершаются победой.

Для проверки полученных данных был проведен анонимный опрос информантов - студентов Москвы и Волгограда, которым было предложено ответить на три вопроса:

Нравится ли Вам участвовать в соревнованиях и конкурсах?

Вы чувствуете себя участником или зрителем?

В чем Вы видите плюсы и минусы соревнования?

Ответы на первый вопрос показали преобладание готовности соревноваться («да» - 79, «нет» - 36, «смотря в каких» - 3, при этом наблюдается некоторая гендерная специфика: отрицательные ответы были даны преимущественно девушками, положительные - как девушками, так и юношами). Ответы на второй вопрос распределились следующим образом: чувствую себя участником - 60, зрителем - 35, это зависит от состязаний - 23. Ответы на третий вопрос дали возможность сформулировать следующие плюсы соревнования: возможность показать себя, увидеть свои сильные и слабые стороны, завести новые знакомства, адекватно оценить свой уровень, научиться новому у других участников (твоих соперников), развить командный дух, показать лидерские

качества, почувствовать радость от победы, стремление найти новое, необычное решение, получить новый опыт. Вместе с тем информанты отметили следующие минусы соревнований: досада и разочарование от поражения, плохая организация соревнований, бесполезные призы, чрезмерная агрессивность соперников, критика со стороны некомпетентных людей, дополнительный стресс, ревность и зависть между участниками, перекладывание ответственности на партнеров, «проплаченные» призовые места, необъективная оценка, неравное распределение по ролям в команде, нездоровая, враждебная конкуренция.

Отметим, что позитивная оценка соревнований и конкурсов в целом характеризует людей, стремящихся к достижению успехов, в то время как негативная оценка свойственна тем, кто хочет избежать стрессов и считает других виноватыми в отрицательном результате своих усилий, а также упрекает судей в предвзятости. Можно заметить определенную перекличку в мотивации оценок, выраженных в ответах информантов и в афоризмах древних и современных авторов.

Заключение

Соревнование представляет собой регулятивный концепт, ценностный смысл которого является амбивалентным. Оценочная противоречивость этого концепта обусловлена его природой: с одной стороны, состязание мобилизует людей, дает возможность одержать победу и испытать радость от проявления своего потенциала, с другой стороны, оно заставляет испытывать стресс и в случае неудачного исхода - разочарование. В традиционном восприятии этот концепт характеризует отношение к реальности со стороны как участников, так и наблюдателей соревнований. Для современной культуры, в центре которой находится активный деятель, доминантой оказывается призыв к участию в соревнованиях как возможности самораскрытия.

Список источников

1. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М. : Наука, 1985. 229 с.

2. Абушенко В.Л. Аксиология // Всемирная энциклопедия: Философия ХХ век / гл. науч.

ред. и сост. А. А. Грицанов. Москва : АСТ ; Минск : Харвест, Современный литератор, 2002. С. 21-23.

3. Вежбицкая А Язык. Культура. Познание : пер. с англ. М. : Русские словари, 1996.

416 с.

4. Воркачев С.Г. Воплощение смысла: conceptualia selecta. Волгоград : Парадигма, 2014.

331 с.

5. ВоробьевВ.В. Лингвокультурология (теория и методы). М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы

народов, 1997. 331 с.

6. Дементьев В.В. Речежанровые коммуникативные ценности в новых и новейших сфе-

рах русской речи. Саратов : Изд-во Саратов. ун-та, 2016. 396 с.

7. Демьянков В.З. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике // Кон-

цептуальный анализ языка: современные направления исследования : сб. науч. тр. Москва ; Калуга : ИП Кошелев А.Б., 2007. С. 26-33.

8. Карасик В.И. Языковая спираль: ценности, знаки, мотивы. М. : Гнозис, 2019. 424 с.

9. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталите-

тов. 2-е изд., испр. и доп. М. : ЧеРо, 2003. 349 с.

10. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. М. : Гнозис, 2008. 374 с.

11. Куссе Х Культуроведческая лингвистика : пер. с нем. М. : Гнозис, 2022. 536 с.

12. Леонтович О.А. Слово и образ в поисках друг друга. Волгоград : ПринТерра-Дизайн, 2022. 252 с.

13. Пименова М.В. Концепт сердце: Образ. Понятие. Символ. Кемерово : КемГУ, 2007. 500 с.

14. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Волгоград : Перемена, 2004. 340 с.

15. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.

16. СтернинИ.А Коммуникативное поведение народа в теоретическом и методическом аспектах // Семантико-когнитивные исследования : сб. ст. / под ред. И.А. Стернина. Воронеж, 2021. С. 127-132.

17. Rokeach M. The Nature of Human Values. New York : The Free Press, 1973. 438 p.

18. Schwartz S.H. Universals in the content and structure of values: theoretical advances and empirical tests in 20 countries // Advances in experimental social Psychology. 1992. Vol. 25. P. 1-65.

19. SilversteinM. "Cultural" concepts and the language-culture nexus // Current Anthropology. 2004. № 45 (5). P. 621-652.

20. Балалыкина Э.А Развитие противоположных семантических оттенков в пределах одного слова в истории русского языка // Семантика русского языка в диахронии : сб. науч. тр. Калининград, 1994. С. 3-10.

21. Бессонова Л.Е. Энантиосемия как особый тип в системе лексических противопоставлений // Проблемы лексической и категориальной семантики. Вып. 2. Симферополь, 1982. С. 27-31.

22. Булаховский Л.А Энантиосемия. Развитие противоположных значений // Русская речь. 1988. № 2. C .68-70.

23. Горелов И. Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития // Вопросы языкознания. 1986. № 4. С. 86-96.

24. Кравцова В.Ю. Явление энантиосемии как особой категории лексической семантики // Философия права. 2016. № 3 (76). С. 64-67.

25. Любкин В.В. К вопросу об энантиосемии в современном английском языке // Вопросы романо-германского языкознания. Вып. 5. Саратов, 1977. С. 40-49.

26. ПрохороваВ.Н. Энантиосемия в современном русском языке (о причинах и условиях возникновения и функционирования слов с противоположными значениями) // Вопросы русского языкознания. Вып. 1. М. : МГУ, 1976. С. 157-165.

27. Шерцль В.И. О словах с противоположными значениями (или о так называемой энантиосемии) // Филологические записки. Вып. V-VI. Воронеж, 1883. С. 1-39.

28. Вяльцева Е.Д., Панкратова А.К. Этимология слов «состязание» и «соревнование» // Актуальные проблемы и современные технологии преподавания иностранных языков в неспециальных вузах : материалы 11-й Всерос. с междунар. участием науч.-практ. конф. неязыковых вузов на базе Воронеж. гос. ин-та физической культуры. Воронеж : Научная книга, 2018. С. 15-17.

29. URL: http://tesaurus.ru/dict/

30. URL: https://wordassociation.ru/соревнование

31. Афоризмы. Золотой фонд мудрости / сост. О.Т. Ермишин. М. : Просвещение, 2006. 1695 с.

32. URL: https://www.goodreads.com/quotes/tag/competition

References

1. Vol'f E.M. (1985) Funkcional'naya semantika ocenki [Functional semantics of evaluation]. M.: Nauka. 229 p.

2. Abushenko V.L. (2002) Aksiologiya // Vsemirnaya enciklopediya: Filosofiya XX vek [Axiology // The World Encyclopedia XX century] / Glavn. nauch. red. i sost. A.A. Gricanov. M.: AST, Mn.: Harvest, Sovremennyj literator. pp. 21-23.

3. Wierzbicka A. (1996) Yazyk. Kul'tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition]: Per. s angl. M.: Russkie slovari. 416 p.

4. Vorkachev S.G. (2014) Voploshchenie smysla: conceptualia selecta: monografiya. [Implementation of meaning: Conceptualia selecta: A monograph]. Volgograd: Paradigma. 331 p.

5. Vorob'ev V.V. (1997) Lingvokul'turologiya (teoriya i metody): Monografiya. [Language and Culture Studies: A monograph]. M.: Izd-vo Ros. un-ta druzhby narodov. 331 p.

6. Dement'ev V.V. (2016) Rechezhanrovye kommunikativnye cennosti v novyh i novejshih sferah russkoj rechi: monografiya. [Speech Genre Communicative Values in New and Newest Spheres of the Russian Speech: A monograph]. Saratov: Izd-vo Sarat. un-ta. 396 p.

7. Dem'yankov V.Z. (2007) "Koncept" v filosofii yazyka i v kognitivnoj lingvistike ["Concept" in Philosophy of Language and Cognitive Linguistics] // Konceptual'nyj analiz yazyka: sovremennye napravleniya issledovaniya: sbornik nauchnyh trudov. M.; Kaluga: IP Koshelev A.B. pp. 26-33.

8. Karasik V.I. (2019) Yazykovaya spiral': cennosti, znaki, motivy. [Linguistic Spiral: Values, Signs, Motifs]. M.: Gnozis. 424 p.

9. Kornilov O.A. (2003) Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye nacional'nyh mentalitetov. [Linguistic World-Views as Derivatives of National Mentality]. 2-e izd., ispr. i dop. M.: CHeRo. 349 p.

10. Krasavskij N.A. (2008) Emocional'nye koncepty v nemeckoj i russkoj lingvokul'turah: Monografiya. [Emotive Concepts in the German and Russian Linguistic Cultures]. M.: Gnozis. 374 p.

11. Kusse H. (2022) Kul'turovedcheskaya lingvistika [Linguistics of Cultural Studies] / Per. s nem. M.: Gnozis. 536 p.

12. Leontovich O.A. (2022) Slovo i obraz v poiskah drug druga: monografiya [Word and Image in Search of Each Other: a monograph]. Volgograd: PrinTerra-Dizajn. 252 p.

13. Pimenova M.V. (2007) Koncept "serdce": Obraz. Ponyatie. Simvol: monografiya. [The concept "heart": Image. Notion. Symbol]. Kemerovo: KemGU. 500 p.

14. Slyshkin G.G. (2004) Lingvokul'turnye koncepty i metakoncepty: Monografiya. [Linguistic and Cultural Concepts and Meta-Concepts: a monograph]. Volgograd: Peremena. 340 p.

15. Stepanov Yu.S. (1997) Konstanty. Slovar' russkoj kul'tury. Opyt issledovaniya. [Constants. A Dictionary of the Russian Culture. An Experience of the Study]. M.: Shkola Yazyki russkoj kul'tury. 824 p.

16. Sternin I.A. (2021) Kommunikativnoe povedenie naroda v teoreticheskom i metodicheskom aspektah [Communicative Behavior of the People in Theoretical and Methodological Aspects] // Semantiko-kognitivnye issledovaniya: Sbornik statej / Pod red. I.A. Sternina. Voronezh. pp. 127-132.

17. Rokeach M. (1973) The Nature of Human Values. New York: The Free Press. 438 p.

18. Schwartz S.H. (1992) Universals in the content and structure of values: theoretical advances and empirical tests in 20 countries // Advances in experimental social Psychology. Vol. 25. pp. 1-65.

19. Silverstein M. (2004) "Cultural" concepts and the language-culture nexus // Current Anthropology. 45 (5). pp. 621-652.

20. Balalykina E.A. (1994) Razvitie protivopolozhnyh semanticheskih ottenkov v predelah odnogo slova v istorii russkogo yazyka [Development of opposite semantic shades within one word in the history of the Russian language] // Semantika russkogo yazyka v diahronii: sb. nauch. tr. Kaliningr. un-t. Kaliningrad. pp. 3-10.

21. Bessonova L.E. (1982) Enantiosemiya kak osobyj tip v sisteme leksicheskih protivopostavlenij [Enantiosemy as a special type in the system of lexical oppositions] // Problemy leksicheskoj i kategorial'noj semantiki. Simferopol'skij gos. un-t. Simferopol'. pp. 27-31.

22. Bulahovskij L.A. (1988) Enantiosemiya. Razvitie protivopolozhnyh znachenij [Enantiosemy. Development of opposite meanings] // Russkaya rech'. 2. pp. 68-70.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

23. Gorelov I.N. (1986) Enantiosemiya kak stolknovenie protivorechivyh tendencij yazykovogo razvitiya [Enantiosemy as a collision of contradictory tendencies of language development] // Voprosy yazykoznaniya. 4. pp. 86-96.

24. Kravcova V.Yu. (2016) Yavlenie enantiosemii kak osoboj kategorii leksicheskoj semantiki [The phenomenon of enantiosemy as a special category of lexical semantics] // Filosofiya prava. 3 (76). pp. 64-67.

25. Lyubkin V.V. (1977) K voprosu ob enantiosemii v sovremennom anglijskom yazyke [To the question of enantiosemy in modern English] // Voprosy romano-germanskogo yazykoznaniya. 5. Saratovskij un-t. Saratov. pp. 40-49.

26. Prohorova V.N. (1976) Enantiosemiya v sovremennom russkom yazyke (o prichinah i usloviyah vozniknoveniya i funkcionirovaniya slov s protivopolozhnymi znacheniyami) [Enantiosemy in the modern Russian language (about the causes and conditions of emersion and functioning of the words with contradictory meanings] // Voprosy russkogo yazykoznaniya. 1. M.: MGU. pp. 157-165.

27. Shercl' V.I. (1883) O slovakh s protivopolozhnymi znacheniyami (ili o tak nazyvaemoj enantiosemii) [On words with contradictory meanings, or about a so called enantiosemy] // Filologicheskie zapiski. Vyp. 5-6. Voronezh. pp. 1-39.

28. Vyal'ceva E.D., Pankratova A.K. (2018) Etimologiya slov "sostyazanie" i "sorevnovanie" [Etymology of the words "sostyazanie" and "sorevnovanie"] // Aktual'nye problemy i sovremennye tekhnologii prepodavaniya inostrannyh yazykov v nespecial'nyh vuzah: Materialy 11-j Vserossijskoj s mezhdunarodnym uchastiem nauchno-prakticheskoj konferencii neyazykovyh vuzov na baze Voronezhskogo gosudarstvennogo instituta fizicheskoj kul'tury. Voronezh: Nauchnaya kniga. pp. 15-17.

29. URL: http://tesaurus.ru/dict/

30. URL: https://wordassociation.ru/соревнование

31. Yermishin O.T. (2006) Aforizmy. Zolotoy fond mudrosti [Aphorisms. Golden Fund of Wisdom]. M.: Prosveshcheniye. 1695 p.

32. URL: https://www.goodreads.com/quotes/tag/competition

Информация об авторах:

Карасик В.И. - доктор филологических наук, профессор кафедры общего и русского языкознания, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина (Москва, Россия); профессор кафедры русского языка как иностранного, Московский государственный лингвистический университет (Москва, Россия). E-mail: vkarasik@yandex.ru Китанина Э.А. - доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой общего и русского языкознания, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина (Москва, Россия); профессор кафедры русского языка как иностранного, Московский государственный лингвистический университет (Москва, Россия). E-mail: eakita-nina@pushkin. institute

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Information about the authors:

Karasik V.l, D.Sc. (Philology), Professor, Department of General and Russian Linguistics, Pushkin Russian Language Institute (Moscow, Russia); Professor, Department of Russian as a Foreign Language (Moscow, Russia). E-mail: vkarasik@yandex.ru

Kitanina E.A., D.Sc. (Philology), Professor and Chair, Department of General and Russian Linguistics, Pushkin Russian Language Institute (Moscow, Russia); Professor, Department of Russian as a Foreign Language (Moscow, Russia). E-mail: eakitanina@pushkin.institute

The authors declare no conflicts of interests.

Поступила в редакцию 3.10.2023; принята к публикации 15.11.2023 Received 3.10.2023; accepted for publication 15.11.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.