УДК 801.81:398.21
СОПОСТАВЛЕНИЕ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ СКАЗОК: СЮЖЕТ И ОБРАЗЫ (СЮЖЕТ О ЗОЛОТОЙ РЫБКЕ)
ON COMPARING THE RUSSIAN AND CHINESE FAIRYTALE:
THE PLOT AND CHARACTERS (THE GOLDFISH)
©2018
Е.П. Пахомова E.P. Pakhomova Чжан Чжунмей Zhang Zhunmei
В данной статье проводится сопоставление «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина и китайских сказок «Отворитесь, ворота каменные» и «Золотая рыба». Сопоставление русской и китайских сказок показывает, что при сходном составе действующих лиц и наличии общих мотивов их сюжетные линии различаются.
Ключевые слова: русские и китайские сказки; сопоставление; сюжет о золотой рыбке.
The article compares A.S.Pushkin's "The Goldfish" and its Chinese analogues "Unlock, Stone Gates" and "The Goldfish". The analysis shows that whereas the characters and the motif are the same, the plots are different.
Keywords: Russian and Chinese fairytales; comparison; the Goldfish as the plot.
Сюжет о рыбаке и золотой рыбке присутствует в фольклоре многих стран (Франции, Германии, Хорватии, Японии и др.). В России этот сюжет известен благодаря А.С. Пушкину, который написал «Сказку о рыбаке и рыбке», взяв за основу сказку братьев Гримм «О рыбаке и его жене». Пушкин создал настоящую русскую сказку, переработав сюжет так, что все сказочные мотивы получились чёткими и убедительными, а сказка представляет собой единое целое со стройной композицией. В сказке есть реалии царской России, которые связывают ее сюжет с определённым временем и местом, что не характерно для народной сказки [1, с. 86].
В китайском фольклоре также существуют сказочные сюжеты, в которых действующим лицом является золотая рыбка. Среди китайских сказок мы выделили сказки «Золотая рыба» [2] и «Отворитесь, ворота каменные» [3].
В данной статье мы сопоставим сюжет (то есть совокупность функций действующих лиц [4, с. 20]) и образы русской и китайских сказок, чтобы выявить общие и различные элементы в них.
Если в сказке Пушкина сюжетная линия очень простая, то в китайских сказках присутствует большое количество функций и, соответственно, действующих лиц (волшебные помощники, антагонисты).
В сказке Пушкина золотая рыбка исполняет четыре желания старухи; эти части имеют сходное построение. Последнее желание остается неисполненным. Концовка представляет собой возвращение к исходной ситуации, поэтому сказка имеет кольцевую композицию.
В сказке «Золотая рыба» кульминацией является «нарушение запрета»: рыбак забывает о словах «царицы реки» и отдаёт свою дочь в жёны морскому царю, взяв взамен золото. Затем рыбак с помощью волшебного помощника (золотой рыбы) освобождает свою дочь из плена морского царя, который в сказке является антагонистом «царицы реки Янцзы» - рыбы, отпущенной рыбаком и сделавшей ему волшебные дары. Сказка имеет счастливый конец: к героям возвращается их дочь - волшебный дар «царицы реки».
Е.П. Пахомова, Чжан Чжунмей
В сказке «Отворитесь, ворота каменные» старик, «отец» золотой рыбки (даритель), наделяет старика и старуху волшебным средством - «гаоляновым стебельком», с помощью которого они попадают в иной мир, где живут без забот и где время течёт незаметно. Затем жадная старуха пожелала разбогатеть, и благодаря «красавице» (волшебному помощнику) они получают много золота и серебра. Из-за жадности старухи они покидают «ворота каменные» и возвращаются в прежний мир, где прошло уже больше двух веков с момента их ухода. Золото и серебро превращаются в камни, но вернуться за «ворота каменные» они не могут: старик по совету старухи выбросил «гаоляновый стебелёк», который открывал им вход в «иной мир». Концовка сказки трагическая: старик и старуха разбиваются о камни. В сказке можно увидеть две мотивировки такого исхода: с одной стороны, это непомерная жадность старухи; с другой стороны, старик нарушает наказ дарителя никогда не расставаться со стебельком.
Как и в сказке Пушкина, в сказке «Отворитесь, ворота каменные» старуха жадная и своенравная, а старик ей повинуется. В сказке «Золотая рыба» рыбака ослепляет блеск золота, и он меняет на него свою дочь. Образ золотой рыбки в сказке Пушкина и в сказке «Золотая рыба» связан с образом подводного царства: в сказке Пушкина водную
стихию, море можно считать своеобразным действующим лицом (с появлением у старухи новых желаний море становится всё более неспокойным); в китайской сказке рыбак отправляется в морское царство, чтобы освободить свою дочь. Сказка «Отворитесь, ворота каменные» отличается тем, что счастливая жизнь рыбака и его жены протекает в другом мире, который находится на западе (по верованиям древних, на западе находилось царство мёртвых [3]).
Таким образом, в отличие от русской сказки, которая является литературной [5, с. 150], китайские сказки строятся на функциях действующих лиц, лежащих в основе сюжета. Несмотря на общность действующих лиц, все три сказки различаются по сюжету, однако в них присутствуют похожие мотивы - стремление героини/героя к обогащению и последующее наказание за жадность.
Следует отметить, что в Китае большой популярностью пользуется сказка А.С. Пушкина о рыбаке и рыбке, в то время как китайские сказки о золотой рыбке не так известны. Изучение данного сюжета на материале китайских сказок позволит выявить особенности его бытования в Китае.
Чтобы выявить различия в сюжетных линиях русской и китайских сказок, мы составили таблицу.
А.С. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке» «Отворитесь, ворота каменные» «Золотая рыба»
Старик живёт со старухой в землянке и ловит рыбу Рыбак Ху Сы живёт с женой в бедности и ловит рыбу. Он очень недоволен своей судьбой Рыбак Гуань с женой живёт на берегу реки Янцзы
Герой поймал золотую рыбку Птица-рыболов поймала золотую рыбку и отдала её старику по его просьбе Гуань поймал рыбу с тремя золотыми перьями
Рыбка предлагает откуп Рыба попросила отпустить её и предложила Гуаню взять её перья, которые сделают его и жену счастливыми
Рыбак отказывается от откупа и отпускает рыбку Герой жалеет рыбку, отпускает её и продолжает ловить рыбу, но ему не везёт Гуань берёт перья и отпускает рыбу
Сопоставление русских и китайских сказок: сюжет и образы (сюжет о золотой рыбке)
Герой встречает старика - «отца» рыбки, который обещает исполнить его желание. Старик попросил лодку, сети и жизнь без забот
Старик обещает исполнить это желание и даёт рыбаку волшебное средство - «гаоляновый стебелёк», который поможет ему и старухе попасть в место, где они будут жить безбедно
Старуха посылает старика к рыбке, чтобы она исполнила её желание (4 раза). Рыбка исполняет Рыбак со старухой идут в горы и с помощью стебелька получают всё, обещанное стариком. Они встречают женщину-«красави-цу», которая показывает им их дом. Они живут и «ни в чём нужды не знают - ни в еде, ни в одежде» Из этих перьев у Гуаня и его жены появляется маленькая девочка, золотая лилия и золотая рыбка. У рыбака и его жены начинается счастливая жизнь
Старуха захотела стать «владычицей морскою» Старуха захотела стать богатой. Они нашли «красавицу», и та исполнила желание старухи К дочери рыбака приезжает свататься богач («царь Жёлтого моря»). Он предлагает Гуаню деньги за его дочь. Рыбак забывает слова «царицы реки» и отдаёт богачу дочь
По желанию старухи они вышли из «каменных ворот». «Гаоляновый стебелёк» стал очень тяжёлым. Старик послушался старуху и выбросил его
Старик и старуха живут в землянке на берегу моря Старик и старуха узнают, что прошло больше двух веков с тех пор, как они вошли в «ворота каменные» Золотая рыба сообщает Гуаню о том, что он обманут и его дочь в плену. Она помогает Гуаню попасть в жилище морского царя
Серебро и золото в их мешках превращается в обычные камни С помощью золотой рыбы Гуань спасает свою дочь от морского царя
Они вернулись к «воротам каменным», но они уже были закрыты для них. Старик, а за ним и старуха насмерть разбились о скалы от досады Рыбак, его жена и дочь продолжают жить счастливо
* * *
1. Фин Л.А. Фольклор в творчестве Пушкина // А.С. Пушкин. 1837-1937 : сборник статей и материалов. Саратов : Саратовское обл. изд-во, 1937. С. 73-94.
2. Волшебный котёл : китайские народные сказки / сост. Ю.И. Горулько-Шестопалов. Киев : Станица-Киев, 2002. 170 с.
3. Рифтин Б.Л. Китайские народные сказки / пер. с кит. Б.Л. Рифтина. М. : Наука (ГРВЛ), 1972. URL: https://www.e-reading.dub/chapter.php/91495/2/Kitaiiskie_narodnye_skazki.html (дата обращения: 30.04.2018).
4. Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки : монография. М. : Лабиринт, 2006. 128 c.
5. Непомнящий В.С. Несколько новых русских сказок // Непомнящий В.С. Да ведают потомки православных. Пушкин. Россия. Мы. М. : Правосл. худож. лит-ра, 2017. С. 141-161. URL: https://azbyka.ru/fiction/da-vedayut-potomki-pravoslavnyx-pushkin-rossiya-my/ (дата обращения: 30.04.2018).