Научная статья на тему 'Сопоставление китайской и русской чайной культуры'

Сопоставление китайской и русской чайной культуры Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
5121
433
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙСКАЯ И РУССКАЯ ЧАЙНАЯ КУЛЬТУРА / ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ ДВУХ НАРОДОВ / CHINESE AND RUSSIAN TEA CULTURE / TEA CEREMONY / CULTURAL DIFFERENCES BETWEEN THE TWO COUNTRIES

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Сюэли Пан

Во всем мире пьют чай. Культура чаепития зародилась в Китае уже давно. А чайная церемония берет начало в Китае. С тех пор, как чай появился в России, уже прошло несколько столетий. Теперь чаепитие уже стало неотъемлемой частью повседневной жизни русских. Безусловно, русская чайная традиция и чайная церемония формировались под влиянием китайской чайной культуры. Но они отличаются друг от друга, так как они родились и развивались в разных культурных почвах.Исследование китайской и русской чайной культуры, сопоставление их связей и разниц могут служить пособием для изучения культурного взаимодействия двух народов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Tea is being drunk all over the world. The culture of tea drinking originated in China for a long time. And the tea ceremony begins in China. Since tea has appeared in Russia, several centuries have already passed. Now tea drinking has already become an integral part of the everyday life of Russians. Undoubtedly, the Russian tea tradition and tea ceremony were formed under the influence of Chinese tea culture. But they differ from each other, because they were born and developed in different cultural soils. Research of Chinese and Russian tea culture, comparison of their connections and differences can serve as a tool for studying the cultural interaction of two countries.

Текст научной работы на тему «Сопоставление китайской и русской чайной культуры»

стена..» [2, c. 95]; «В пустой маяк, в лазурь оконных впадин, осенний ветер дует...» [2, c. 43]

Таким образом, сравнение как языковое средство создания образности широко представлено в поэтических текстах И. Бунина. Данный прием выражен как сложными синтаксическими единицами (союзными и бессоюзными предложениями), так и сравнительными оборотами, представленными членами предложения, имеющими типичное морфологическое выражение. Рассмотренные сравнительные конструкции создают яркие развёрнутые образы в лирике И. Бунина. Поэт использует их для создания высокой художественности текстов.

Список использованной литературы

1. Айхенвальд Ю. Иван Бунин // И. Бунин. Избранная проза. - М.: ACT Олимп, 1996. - С. 579 - 608.

2. Бунин И. Стихотворения. - М.: Молодая гвардия, 1990. - 222 с.

3. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности. - М.: Либроком, 2015. - 608 с.

4. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. - Назрань: Ингуш.гос. ун-т, 2005. - 798 с.

5. Крылова М.Н. Разноуровневые средства выражения сравнения, их функции в языке поэзии и прозы И.А. Бунина и С.А. Есенина: Дис. ...канд. филол. наук. - Рост-на-Дону, 2003. - 211 с.

6. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая российская энциклопедия, 2012. - 709 с.

7. Померанцева Э.В. Фольклор в прозе Бунина // Литературное наследство. Том 84. Иван Бунин. В двух книгах. - М.: Наука,1973. - Кн. 2. -

С. 139-152.

8. Федоров Б.И. Логико-гносеологическая природа сравнения // Логико-философские штудии-2. Сб. статей. Под ред. С.И.Дудника, Я.А. Сли-нина.-СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003. С. 159-170.

СОПОСТАВЛЕНИЕ КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЧАЙНОЙ КУЛЬТУРЫ

Пан Сюэли

Харбинский Научно-технический университет, ул. Сюэфу, дом 52, 150080 Харбин, Китай

АННОТАЦИЯ:

Во всем мире пьют чай. Культура чаепития зародилась в Китае уже давно. А чайная церемония берет начало в Китае. С тех пор, как чай появился в России, уже прошло несколько столетий. Теперь чаепитие уже стало неотъемлемой частью повседневной жизни русских. Безусловно, русская чайная традиция и чайная церемония формировались под влиянием китайской чайной культуры. Но они отличаются друг от друга, так как они родились и развивались в разных культурных почвах.Исследование китайской и русской чайной культуры, сопоставление их связей и разниц могут служить пособием для изучения культурного взаимодействия двух народов.

ABSTRACT:

Tea is being drunk all over the world. The culture of tea drinking originated in China for a long time. And the tea ceremony begins in China. Since tea has appeared in Russia, several centuries have already passed. Now tea drinking has already become an integral part of the everyday life of Russians. Undoubtedly, the Russian tea tradition and tea ceremony were formed under the influence of Chinese tea culture. But they differ from each other, because they were born and developed in different cultural soils. Research of Chinese and Russian tea culture, comparison of their connections and differences can serve as a tool for studying the cultural interaction of two countries.

Ключивые слова: китайская и русская чайная культура, чайная церемония культурные различия двух народов

Key words: Chinese and Russian tea culture, tea ceremony, cultural differences between the two countries.

1. Истоки и развитие чайной культуры двух стран

1. 1 История китайской чайной культуры Изначально в Древнем Китае чайные листья жевали, а чайная традиция сформировалась спустя несколько столетий. В 770 году до н.э. в период династии «Восточная Чжоу» листья варили вместе с разными пряностями. Еще через пять столетий, во времена династии «Цинь» чай стали скручивать, используя деревянные палочки, после чего он сушился и отравлялся в таком виде на хранение. Во втором веке до н.э. чай продолжали варить с пряностями и приправами и только через несколько десятилетий чайный лист стали заваривать в чистом виде. При династии «Западная Хань» чай являлся

напитком аристократов и смог вытеснить дорогие вина с императорского стола. Со временем чай вошел в повсеместное употребление и перестал быть достоянием элиты.

В 618-907 г. н.э. когда Поднебесная начала свой рассвет и культура стала широко распространяться не только среди правящих слоев, но и у простолюдинов. «Чайный мудрец» Лу Юй, подробно описал процедуру заваривания чая. «Ча дзин» или «Чайный канон» описывает подробные инструкции от выращивания до употребления чая. В последующем, когда к власти пришла династия «Сун», чайное дело встало на путь процветания. Чайный лист измельчали и делали из него лепешки, которые тщательно высушивались. Помимо этого появился

рассыпчатый чай, но он смог стать популярным. В 1391 году с приходом власти династии «Мин» был издан указ, который запрещал изготавливать чайные лепешки, и повелевал употреблять рассыпчатый чай.

В те же времена в Китае стали появляться новые сорта желтого, белого, красного и фиолетового чая. Тогда же чай начали вывозить в Европу.

1.2 Появление и развитие традиции чаепития в России

Употребление чая на Руси началось в первой половине XVII века, но точная дата этого события также имеет варианты. Существует версия, что уже в 1618 году царь Михаил Федорович Романов получил в подарок от китайских послов несколько ящиков чая.Достоверно известно, что в 1638 году четыре пуда чая вручил московскому послу Василию Старкову для царя Михаила Фёдоровича монгольский Алтан-хан Кучкун в ответ на дары, привезенные русскими послами[4].

Чай в Россию доставляли из Северного Китая, где он называется «ча-и», или «ча-э», потому в России этот напиток и стали называть «чай». Хотя изначально в русских документах чай часто назывался «китайской травкой» или «сушеной китайской травкой».

К началу XIX века чай стал неотъемлемой частью дворянского быта — русские дворяне охотно угощались чаем, добавляя в традиционное европейское чаепитие толику русского колорита. К 1820 году, в общем и целом, сложился свод правил и обычаев, который принято называть русской чайной традицией.

2. Чайная традиция в Китае и России

2.1 Китайская чайная церемония Гунфу-ча

2.1.1 Чайная утварь

1. Специальный столик, на котором размещается вся остальная утварь.

2. Заварочный чайник (чаху).Чайники для гунфу-ча, в подавляющем большинстве случаев, глиняные.

3. Чашечка (чайница) для демонстрации чая. В нее чай пересыпается из чайницы для постоянного хранения.

4. Черпалка, как по-другому обозвать чахэ штуковину совкового типа, которой чай берется из чайницы и перекладывается туда, куда он должен быть переложен.

5. Пинцет. Простой. Деревянный. Для произведения церемониальных мероприятий, разнообразие которых ограничено только фантазией мастера.

6. Тыкалка. Это такая деревянная палочка с небольшим ложко- образным вырезом на утолщенном конце.

7. Ковырялка. Деревянная палочка с тонким, чуть изогнутым костя- ным наконечником.

8. Гвоздь программы: пиньминьбэй и вэнсябэй на подставочке. То есть, говоря простыми словами, китайская чайная пара.

Вообще говоря, для нормального чаепития столика, чайничка, черпалки и чайных пар на подставочке. Остальные прибамбасы, хоть и являются

57

безусловно полезными, определяющего значения не имеют.

2.1.2 Чайная церемония Гунфу-ча

Чайная церемония «Гун Фу Ча» в наши дни состоит из нескольких этапов. Мастер заваривания чайного напитка, прежде чем приступить к самой церемонии, первым делом знакомит участников с чайными листьями. В этот момент гости могут оценить весь аромат и красоту чая. Далее чайники для заваривания прогреваются и выставляются на специальный поднос. Чай аккуратно высыпается в посуду и заливается кипятком так, чтобы вода перелилась через край. Это делается для того чтобы выпустить пузырьки воздуха, так как китайцы считают, что они портят вкусовые качества чая. После этого чайник закутывают в полотенце и начинают раскачивать его. Такие действия позволяют чайному листу «проснуться». Дегустацию начинают только после второго заваривания. После чего чай наливается в чашечки «вэнсябэй», которые закрываются другими чашками «чабэй». Чашечки раскручиваются по часовой стрелке и после этого переворачиваются. Аромат свежезаваренного чая вдыхают из чашечки «вэнсябэй» и только потом приступают к чаепитию. Чай могут заваривать до семи раз, при этом вкус должен быть неизменным. Таких результатов могут добиться только настоящие мастера чайного искусства. Китайцы считают, что первая чашечка чая смачивает губы, вторая отгоняет тоску, третья напрягает разум, четвертая отгоняет проблемы, а пятая очищает тело. Самая главная шестая чашка чая дает возможность пообщаться с духами.

2.2 Русская чайная традиция

2.2.1 Русский самовар на столе

Самая известная на весь мир русская чайная традиция — это самовар. Но он когда-то был иностранцем. Похожие приспособления использовались в Иране, Китае и Японии с самой древности. Кроме того, археологами были найдены части бул-гарского самовара, очень похожего на русский. Подобный высокий сосуд существовал даже в Древнем Риме. На русскую землю самовар приехал вместе с Петром I из Голландии.

Мастера его заметно изменили и усовершенствовали. Особенно яркие экземпляры стали делать в Туле, они даже удостоились возможности выгравировать государственный герб. Постепенно самовар стал не просто посудой для чая, но и настоящим произведением искусства, мастера соревновались в умении овладеть металлом и придать ему особое изящество, художественность. Сначала самовары грелись с помощью угля или дров, потом появились керосиновые экземпляры, а позже уже широко использовались электрические.

На семейных чаепитиях обязательно ставили самовар - чисто русское изобретение. Сейчас трудно установить, когда ввели его в обиход, но именно самовару мы обязаны тем, что чай стал национальным русским напитком. В самоваре идеально кипит вода и долго остается горячей. Он красив и удобен. В старину в нем можно было полу-

58

чить кипяток, но разжигая печи. На нем грели бублики - любимый завтрак того времени. И это было важно для питания семьи, так как по утром русскую печь и плиту не топили.

2.2.2 С чем русские пьют чай

Чаепитие, традиции которого не менялись десятки лет, нынче подвергается определенным изменениям под влиянием все расширяющихся контактов между российскими республиками и зарубежными странами. На чайный стол теперь могут попасть как привычные продукты, так и совершенно новые.

1. Чай с мучными изделиями. Основой питания в России являлся хлеб. Задолго до чая на столе русских появились калачи, хлебы и пироги.

2. Чай с сахаром. В большинстве случаев чай приято пить с сахаром.

3. Чай с фруктами и ягодами. Чай и фрукты взаимно обогащают друг друга. Самым распространенным считается сочетание чая с лимоном и яблоками.

4. Чай с молоком. В русской народной медицине жидкий чай с молоком издавна применяют как лечебное средство, его рекомендуют при простудах и некоторых заболеваниях почек. В настоящее время получил распространение зеленый кирпичный чай с молоком или сливками.

5. Чай со специями. Чай с различными пряностями вошел в употребление сравнительно недавно. С курией, гвоздикой, кардамоном и мускатным орехом. Можно положить в чашку и одну-две предварительно раздавленные перчинки.

3. Сопоставление в духовной составляющей

3. 1 Мягкий и мирный характер чая воплощает в себе идею «золотой середины» -- основы конфуцианства

3.1.1 Отражение конфуцианства в китайской чайной культуре

Китайцы стремятся по-дружески относиться друг к другу и поддерживать гармоничные отношения. Поэтому западный человек по своей природе индивидуалист, а восточный - коллективист. В этом смысле русский приближается к стереотипу китайца.

Чайная культура Китая отражает эти чисто восточные особенности. Она предполагает, что мы должны находиться друг с другом в столь же гармоничных отношениях, как человек и природа. Конфуцианцы привнесли эту идею в чайную церемонию, стремясь к созданию гармоничной атмосферы в процессе чаепития. Свойства чая и воды сходны: хотя она и кажется мягкой, вода на деле обладает большой мощью; хотя чай всего лишь обычный напиток, в процессе чаепития люди учатся быть терпимыми и понимать друг друга. Поэтому в древности при дворе императора иностранных посланников угощали чаем, а теперь гостей по-прежнему угощают чаем, чтобы проявить дружелюбие и укрепить дружеские связи. В Китае в конце года в учреждениях и на заводах проводятся вечеринки, где приглашенных угощают чаем. На этих вечеринках управляющие пьют чай вместе с сотрудниками и в задушевной беседе выясняют точки зрения друг

друга, проявляя взаимопонимание и уважение. На таких вечеринках можно разрешить самые острые противоречия.

3.1.2 В русском чаепитии идеи конфуцианства тоже отражаются как духовная составляющая

В русском чаепитии, прежде всего, важна компания. Получить удовольствие от изысканной беседы в чистом виде, в абстрактной компании при русском чаепитии просто невозможно. Но если за чаем собрались друзья — настоящие или будущие — то совершенно неважно, о чем они будут говорить или молчать. Не особенно важно даже, какой чай они будут пить и какими плюшками станут его заедать. Совершенно неважно, сколь изысканы будут манеры и насколько изящны шутки. Важно только то, что в какой-то момент такого чаепития его участники замечают, что часто прикрывают рукой довольно глупую и чрезвычайно довольную улыбку. А чему именно они радуются — толком и не понять.

Именно эта неосознанная радость от того, что за столом сидят хорошие люди, что разговор течет мирно и степенно и что вообще есть такая возможность — вырваться на часок-другой из суеты, забыть обо всех делах и просто выпить чаю — именно она и является самой важной частью русского чаепития.

3.1.3 В китайскую чайную культуру входит больше философских идей.

Конфуцианцы придерживаются принципа «золотой середины»: это значит, что люди должны подходить к проблемам со всех точек зрения, чтобы не впадать в крайности. Этот принцип «золотой середины» был в центре внимания чайной культуры. Вода и огонь кажутся абсолютно несовместимыми, и, однако, Лу Юй говорил об их единстве и неразрывности. Как можно вскипятить воду без огня? Как можно приготовить чай без воды? Именно поэтому на чайниках Лу Юй изображал животных и жар-птиц, рыб и воду: он хотел показать неразрывную связь ветра, огня и воды. Ветер раздувает огонь, огонь доводит воду до кипения, вода настаивает чай.

Китайский общественный идеал заключается в том, чтобы понять всеобщую гармонию мира. Природа состоит из золота, дерева, воды, огня, воздуха, которые являются «пятью основными элементами» и «пятью гармоничными элементами» в нашем представлении о природе. Лу Юй пропагандировал культуру чая и полагал, что государство станет единым, только если люди будут жить в гармонии друг с другом. Ну а все болезни будут уничтожены только тогда, когда все пять элементов будут находиться в гармонии друг с другом.

Китайцы считали, что в самой чайной церемонии содержится идея о том, что человек рождается на свет добродетельным. Люди всего мира могут черпать вдохновение в чайной церемонии, если хотят улучшить свои отношения.

4. Сопоставление правил, которые нужно соблюдать во время чаепития в Китае и в России

1. Русское чаепитие проводится в гостиной, на веранде, во флигеле или на открытом воздухе. Нежелательно проведение церемонии в столовой или на кухне.

Китайцы любят собираться провести время за чашкой чаю в чайных домиках,

общедоступных местах в городах.

2. Русская чайная церемония подразумевает, что заварен будет черный чай, лучше всего — индийский ассам или какой-либо цейлонский, но ароматный.

У китайцев нет такого заметного предпочтения, как у русских. Для чайной церемонии самым известным считается улонский чай.

3. Чай к русской церемонии подается крепко заваренным, в заварочном чайнике. Непосредственно в чашках чай разбавляется кипятком.

В церемонии Гонфу-ча соблюдаются строгие правила по заварке чая. Надо прямо заливать чайник горячей водой и разливать гостям, а не делать крепкий настой.

4. В России сахар и лимон подавать к чаю обязательно, каждый сам добавляет их в чай по вкусу. В идеале подаются два вида сахара: кусковой и песок.

В китайской чайной традиции ни в коем случае в чай не положить сахар.

5. В России чай пьется из чашек с блюдцами. Питие чая из блюдец допускается, но не рекомендуется.

В Китае чай пьется тоже из чашек с блюдцами, но блюдцами только пользуются как подносами.

6. К столу могут быть поданы добавки к чаю, способные изменить его аромат и вкус по усмотрению каждого гостя. Такими добавками могут быть травы, свежие или сушеные ягоды и фрукты, спиртные напитки.

Вкус и аромат напитка - это гвоздь китайской чайной церемонии. Вернее, не столько вкус и аромат, сколько их синхронное изменение. Дело в том, что с чистым вкусом и ароматом хорошего чая может выйти порядочный казус.

7. Главное в русском чаепитие — это разговор. Поэтому просто не приглашайте к чаю таких гостей, которые в этот разговор не впишутся.

В китайской чайной церемонии рекомендуется проводить церемонию молча — чтобы не смущать словами вдумчивый процесс. Однако такая церемония возможна только тогда, когда за одним столиком собираются старые знакомцы, знающие

церемонию. Да и им не всегда сидится в тишине. Лучше для беседы выбирать темы простые и не напряжные — такие, в которых ценно мнение каждого участника разговора. Только тогда беседа получится вдумчивой и приятной.

Вообще, самая большая разница состоит в том, что чайная церемония для китайцев как ритуал, а для русских как увлечение и средство общения.

Заключение

Работая над настоящей работой, мы видим цель в том, чтобы больше познакомить читателей с китайской и русской чайной культурой, разницей в чайной традиции двух стран.

В Китае не только выращивается чай, но и зародилась и развивается древняя чайная культура. Китайцы придали чаю дух, сочетали его с древней китайской философией - конфуцианством. В духовной составляющей русской чайной культуры тоже частично отражается идея конфуцианства. Это доказывает то, что русская чайная культура имеет тесные связи с китайской чайной культурой. Но китайская чайная культура больше богата насыщенным содержанием и разнообразным воплощением.

В данной работе были рассмотрены различия чайных церемоний двух стран. В отличие от русской чайной церемонии, для китайской чайной церемонии характерны изящный антураж во время чаепития и строгие правила. Сопоставляя разницы китайской и русской чайной культуры, мы можем заметить, что китайцы и русские различаются характерами. Во время чаепития китайцы избавляют себя от суеты, ищут духовную гармонию, а русские пьют чай для того, чтобы удалять жажду, согревать тело, облегчать напряженную жизнь и общаться с людьми.

Литература

[1] http://www.kivahan. щ

[2] http://www.hottea. ш

[3] Ван Лин. Китайское искусство чаепития [М]. Москва: ЗАО Центрполиграф, 2003.

[4] Н. П. Ивашкевич, Л. Н. Засурина. Искусство чайного стола [М]. Лениздат, 1990.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

[5] 1ШЙ. ФН^ОДМ Ш±, 2002.

[6] тш^ттт. ^МЙ^ЖЩМ]. $

2004.

КОНЦЕПЦИЯ « ВРЕМЯ » В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ФРАЗИОЛОГИИ

Пан Сюэли

Магистрант факультета русского языка Харбинский Научно-технический университет, Харбин,

Китай

АННОТАЦИЯ:

В данной работе исследуется концепт «время» в русской и китайской фразеологии. Сравнительный анализ концепта «время» в русской и китайской языковой картине мира способствует улучшению межкультурного общения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.