Мезенцева Е.С., Темирбекова Е.А.
УДК 81'23
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В КАЗАХСТАНСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ (ПО МАТЕРИАЛАМ АССОЦИАТИВНЫХ ЭКСПЕРИМЕНТОВ)
В статье представлены описания основных исследова-тельских методов, в частности -ассоциативного эксперимента, на основе которого создаются словари ассоциативных норм; такие словари способны быть инструментом этнолингвистических, культурологических и социально-психологических исследований национально-культурной специфики языкового сознания и менталитета этноса.
Ключевые слова: национально-культурная специфика, архетип, этнос, ассоциативные словари, пословицы, паремии, менталитет.
Mezentseva E. S., Temirbekova G. A.
COMPARATIVE STUDIES IN KAZAKH LINGUISTICS (MATERIALS ASSOCIATIVE EXPERIMENTS)
The article presents the main research methods, in particular - associative experiment, based on which dictionaries are created associative norms; such dictionaries can be an instrument of ethno-linguistic, cultural and socio-psychological research of the national-cultural specificity of language consciousness and mentality of the ethnic group.
Keywords: national-cultural specificity, archetype, ethnicity, associative dictionaries, Proverbs, paremia, mentality.
Р
А ешение различного рода лингво-культурологических задач и реализация поставленных современной лингвистикой целей вызвали необходимость разработки комплексной методики исследования. Ученые разных стран и различных направлений выработали своеобразный терминологический аппарат исследования и специфические методы, в частности, ассоциативные методы, метод семантического дифференциала, методы описательного и сопоставительного анализа, элементы компонентного анализа, классификационный, а также статистические и другие методы. Описательный (интерпретационный, когнитивно-семантический) метод используется при характеристике рассматриваемых и сопоставляемых языковых единиц и при попытке объяснения причин несовпадений образов сознаний, которые нашли свое отражение в лексиконе сопоставляемых языков. Сравнительно-сопоставительным методом определялись коррелирующие и специфические соответствия, сходства и различия языковых единиц, отражающих элементы языкового сознания представителей сопоставляемых языков и этносов. С помощью статистических методов обычно просчитываются и сопоставляются количественные показатели функционирования в речи (и сознании) исследуемых языковых единиц в разных лексиконах.
Самым распространенным на сегодняшний день из возможных методов экспериментального исследования влияния национально-культурных особенностей общения на процесс идентификации слова при его восприятии является метод ассоциативного эксперимента, поскольку именно он позволяет вскрыть самые разнообразные системы связей между словами и выявить их основные и фоновые значения.
В качестве весьма распространенного в настоящее время метода этнопсихолинг-вистических исследований Н.В.Уфимцева [Уфимцева 1996: 137] предлагает анализ ассоциативных словарей как способ выяв-
ления образов сознания носителей разных культур, исходя из понятий этнического сознания и культурных стереотипов, через которые можно проследить общие черты в видении мира представителями некоторого этноса.
Выявление различий в ассоциативной картине мира можно рассматривать как выявление одного из элементов национально-культурной специфики речевого поведения представителей разных этносов. Например: самой частой ассоциативной реакцией на слово-стимул хлеб у казахов и узбеков является чай или плов, у русских - соль, у французов - вино, у немцев и англичан - масло. Проведенный В.И.Карасиком [Карасик 1988: 72] анализ словарей ассоциативных норм русского, английского и немецкого языков показал, что культурные доминанты можно выделить и измерить через «картирование» соответствующих лексических и фразеологических групп и сопоставление ценностных суждений, которые вытекают из стереотипов поведения и зафиксированы в значениях слов, устойчивых выражениях, прецедентных текстах.
Именно такие исследования стали широко востребованными и актуальными в последнее время в европейской и российской психолингвистике, где свободные ассоциативные эксперименты проводились ранее и на их основе были созданы ассоциативные словари разных языков. Например, российские ассоциативные исследования отмечены в 1970-х годах выходом в свет первого Словаря ассоциативных норм русского языка под редакцией А.А.Леонтьева [Леонтьев 1977]; затем в 90-е годы создавался и вышел в свет Русский ассоциативный словарь (РАС 1994); в 2004 году в Славянском ассоциативном словаре [Уфимцева и др. 2004] зафиксированы ассоциативные реакции уже третьего поколения русских респондентов, что, кстати сказать, дает возможность судить о различного рода изменениях и трансформации языкового сознания одного и того же этноса в разные периоды своего существования.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
В казахстанской лингвистической науке первые ассоциативные эксперименты с носителями русского и казахского языков были осуществлены в 1960-70-е годы А.А.Залевской, М.М.Копыленко, Н.В.Дмитрюк и др. Введенные в орбиту широких межъязыковых сопоставлений, эти исследования убедительно доказали способность ассоциативных материалов выявлять национально-культурную специфику языковых картин мира и своеобразие менталитета разных этносов.
Современные исследования в области языкового сознания, менталитета и выявления национально-культурной специфики казахского этноса ведутся не только на материале словарных дефиниций, фразеологизмов, извлекаемых из различного рода словарей, или на материале целых текстов с выборкой специфических сравнений и эпитетов, но и на материале ассоциативных экспериментов.
В настоящее время нами (коллективом авторов) на материале полевых ассоциативных экспериментов был создан и опубликован «^азак;ша ассоциациялы; сездш / Казахский ассоциативный словарь» [Дми-трюк, Молдалиева, Мезенцева и др., 2014] Этот словарь пополняет собой корпус ассоциативных данных по разным языкам мира. С целью введения словаря в широкий круг межъязыковых и межкультурных сопоставлений был осуществлен перевод ассоциаций и стимулов на русский язык, что расширяет возможности межъязыкового сопоставительного анализа вербальных ассоциаций, содержащих уникальные сведения о национально-культурной специфике восприятия окружающего мира представителями разных этносов. Как сказано в аннотации Казахского ассоциативного словаря (КАС), «словарь может служить инструментом этнолингвистических, культурологических и социально-психологических исследований, позволяющих судить о ментальном климате, характерном для участников эксперимента -современных носителей исследуемой казахской языковой культуры».
На примере зафиксированных в КАС ассоциаций-пословиц, активно функционирующих в языковом сознании казахов, рассмотрим проявление специфических, национально-культурных особенностей их менталитета. Пословичный фонд языков вообще является весьма интересным материалом, где не только отчетливо виден срез «язык - культура - этнос», но и со всей очевидностью отражаются архетипы языкового сознания этноса. По К.Г. Юнгу, архетип -это манифестация более глубокого слоя бессознательного, где «дремлют общечеловеческие, изначальные образы и мотивы» [Юнг 1996, 105].
На наш взгляд, пословичный (и шире - весь паремиологический) фонд языка способен отражать, «улавливать» особенности миропонимания того или иного народа и реконструировать культурные архетипы этноса.
Анализируя стратегии паремиологи-ческого ассоциирования, отраженного в материалах нашего словаря, следует отметить, что полученные данные отражают архетипы языкового сознания казахского этноса, которые практически не подвержены процессам переоценки ментальных ценностей, что оказывается жизненно важным для целостности и витальности этноса, поскольку служат сохранению этнокультурной константы и базируются на духовно-нравственных мировоззренческих ценностях, объединяющих этнос. В материалах КАС, судя по ассоциациям-паремиям, основные ценности в архетипах сознания казахов - и мужчин, и женщин - практически не поменялись.
В пословичной картине мира, которая активно и отчетливо присутствует в материалах нашего словаря (а значит - в повседневной речевой практике), по-прежнему «главными ценностями остаются такие ментальные концепты, как нан (хлеб), отан (родина), свз (слово), отбасы (семья) и др. Мужчина по-прежнему хозяин и опора семьи (Еркек - отбасы иес1, Еркек - Yй тгрегГ), защитник и опора Родины (Еркек -Отан цоргаушы, Еркек - Отанныц т1регг),
38 Вестник МИЛ
а также опора для женщины (Еркек - эйелдщ тгрегГ), потому что мужчина на одну ступень выше женщины (Еркек - эйелден бгр цадам жогары), но женщина - честь для мужчины (Эйел - еркектгц намысы ), и если мужчина - замок от дома, то женщина
- ключ к нему (Еркек - Yйдiц цулпы, эйел -оныц кглтг). Женщина - счастье семьи (Эйел
- отбасы бацыты), потому что мир на ладони женщины (Элем эйелдгц алацанында), а ей самой рай у ног и на устах мужа (Жумац
- куйеушц аузында), благовоспитанность девушки - от матери, сына - от отца (Цыз уяты - шешеден, ул уяты - экеден) потому что семья - это маленькое государство (Отбасы - кшкентай мемлекет) и родина начинается с семьи (Отан отбасынан ба-
сталады) и мн. др.» [Дмитрюк, Молдалиева 2013: 156].
Задачей ближайших перспективных исследований в казахстанской лингвистике может стать выявление области совпадений ассоциативных реакций (этнические константы, область неизменного в коллективном сознании этноса на определенном отрезке времени), а также области изменений (трансформация и преобразование языкового сознания казахов в постсоветский, пореформенный и современный период).
Такая перспектива этнопсихолингви-стических исследований представляется вполне репрезентативной и обладает высоким эвристическим потенциалом.
Литература
Дмитрюк, Н.В., Молдалиева Д.А. Пословицы в материалах свободного ассоциативного эксперимента: внутриэтнические исследования // Вопросы психолингвистики - № 2 (18) - М., 2013. С.148-157.
Дмитрюк, Н.В.,Молдалиева Д.А.,НарожнаяВ.Д.,МезенцеваВ.Д. , МолдановаЖ.И. , Сандыбаева Н.А, Абрамова Г.И. ^азакша ассоциация-лык сездш. Казахский ассоциативный словарь. - Алматы-Москва: Медиа-ЛогоС, 2014. - 330 с.
Карасик, В.И. Категориальные признаки в значении слова. - М., 1988. Леонтьев А.А.Словарь ассоциативных норм русского языка.- М.:МГУ, 1977. - 190с.
Русский ассоциативный словарь (РАС) // Под ред. Ю.Н. Караулова. - М., 1994-1998. Уфимцева, Н.В. Этнокультурная специфика языкового сознания. /Отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М.: Изд-во ИЯ РАН, 1996, - 227с.
Уфимцева, Н.В., Черкасова Г.А., Караулов Ю.Н, Тарасов Е.Ф.. Славянский ассоциативный словарь (русский, белорусский, болгарский, украинский).- М.: ИЯ РАН, 2004. - 792 с.
Юнг, К.Г. Архетипы коллективного бессознательного // Психология бессознательного. - М.: Ренессанс, 1996. - 243 с.