Научная статья на тему 'СОДЕРЖАНИЕ, ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ СПЕЦИАЛИСТОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ОХРАНЫ НА ОСНОВЕ ПРИМЕНЕНИЯ АУДИОКУРСА (ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ИССЛЕДОВАНИЯ)'

СОДЕРЖАНИЕ, ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ СПЕЦИАЛИСТОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ОХРАНЫ НА ОСНОВЕ ПРИМЕНЕНИЯ АУДИОКУРСА (ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ИССЛЕДОВАНИЯ) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
75
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АУДИОКУРС / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНФОРМАЦИОННЫЕ И КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / МЕТОДИКА / ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ / СОДЕРЖАНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сергеева Н.И., Андреева Л.А.

В статье рассматриваются содержание, методика и организация обучения иноязычной профессиональной речи сотрудников государственной охраны на основе применения специального аудиокурса. Данный аудиокурс, обладая множеством преимуществ, позволяет обеспечить эффективное формирование и развитие иноязычной речевой компетенции как при обучении на курсах повышения квалификации, так и в процессе самостоятельной работыобучающихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Сергеева Н.И., Андреева Л.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONTENT, ORGANIZATION AND METHODOLOGY OF TEACHING FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL SPEECH OF STATE PROTECTION SPECIALISTS BASED ON THE USE OF AN AUDIO COURSE (ACCORDING TO THE RESULTS OF THE STUDY)

The article discusses the content, organization and methodology of teaching foreign language professional speaking of state protection specialists based on the use of a special audio course. This audio course, having many advantages, makes it possible to ensure the effective formation and development of foreign language speech competence both during training at advanced training courses and in the process of independent students’work

Текст научной работы на тему «СОДЕРЖАНИЕ, ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ СПЕЦИАЛИСТОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ОХРАНЫ НА ОСНОВЕ ПРИМЕНЕНИЯ АУДИОКУРСА (ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ИССЛЕДОВАНИЯ)»

5.8.2 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ ОБРАЗОВАНИЯ) (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 5.8.7 - МЕТОДОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 5.8.2 - THEORY AND METHODS OF TRAINING AND EDUCATION (BY AREAS AND LEVELS OF EDUCATION) (PEDAGOGICAL SCIENCES), 5.8.7 - THEORY AND METHODOLOGY OF VOCATIONAL EDUCATION (PEDAGOGICAL SCIENCES)

УДК 372.8 СЕРГЕЕВА Н.И.

кандидат педагогических наук, доцент, Академия ФСО E-mail: sergeevaorel@yandex.ru АНДРЕЕВА Л.А.

кандидат педагогических наук, доцент, Академия ФСО E-mail: andreeva3062@mail.ru

UDC 372.8 SERGEEVA N.I.

Candidate of Pedagogics, Associate Professor, FSO Academy E-mail: sergeevaorel@yandex.ru ANDREEVA L.A.

Candidate of Pedagogics, Associate Professor, FSO Academy

E-mail: andreeva3062@mail.ru

СОДЕРЖАНИЕ, ОРГАНИЗАЦИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ СПЕЦИАЛИСТОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ОХРАНЫ НА ОСНОВЕ ПРИМЕНЕНИЯ АУДИОКУРСА

(ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ИССЛЕДОВАНИЯ)

THE CONTENT, ORGANIZATION AND METHODOLOGY OF TEACHING FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL SPEECH OF STATE PROTECTION SPECIALISTS BASED ON THE USE OF AN AUDIO COURSE (ACCORDING TO THE RESULTS OF THE STUDY)

В статье рассматриваются содержание, методика и организация обучения иноязычной профессиональной речи сотрудников государственной охраны на основе применения специального аудиокурса. Данный аудиокурс, обладая множеством преимуществ, позволяет обеспечить эффективное формирование и развитие иноязычной речевой компетенции как при обучении на курсах повышения квалификации, так и в процессе самостоятельной работыобучающихся.

Ключевые слова: аудиокурс, иноязычная компетенция, информационные и коммуникационные технологии,методика, обучение иноязычной профессиональной речи, содержание.

The article discusses the content, organization and methodology of teaching foreign language professional speaking of state protection specialists based on the use of a special audio course. This audio course, having many advantages, makes it possible to ensure the effective formation and development of foreign language speech competence both during training at advanced training courses and in the process of independent students'work.

Keywords: audio course, foreign language competence, information and communication technologies, methodology, teaching foreign language professional speech, content.

Процесс обучения специалистов государственной охраны ориентирован на практическое владение иностранным языком. В связи с этим содержательные, организационные и методические аспекты их обучения иноязычной устной речи привлекают всё большее внимание методистов. Наряду с исследованием традиционных возможностей ведется активный теоретический и практический поиск в изучении потенциала современных информационных и телекоммуникационных технологий для совершенствования содержания, организации и методики этого сложного процесса.

Как известно, совершенствование коммуникативной (речевой) компетенции действующих сотрудников ФСО России может осуществляться двумя путями: образовательная деятельность по иностранному языку в рамках магистратуры и специальных курсов повышения языковой квалификации или в процессе самостоятельной работы по повышению уровня их иноязычной (речевой) подготовки. При обеих формах организации образовательного процесса специально разработанный для этих целей аудиокурс может стать основой успешного обучения иноязычной профессиональной устной речи. Как показывают результаты проведенных ранее исследований [1-6], а также практический педагогиче-

ский опыт, именно аудиоматериалы, содержание которых максимально приближено к ситуациям реального бытового и служебного общения могут быть важным вспомогательным средством для обучения восприятию на слух звучащей иноязычной речи и говорению.

Аудиокурсы позволяют получить максимум полезной информации по иностранному языку, сняв нагрузку с глаз. Можно заниматься делами, путешествовать, находиться в машине и одновременно слушать аудио-материалы на иностранном (в нашем исследовании, английском) языке. Они не только экономят время и легкодоступны в любом месте при наличии средства воспроизведения, но и в значительной степени ускоряют процесс овладения устной речью. Благодаря ау-диоматериалам предоставляется возможность слышать, распознавать и запоминатьособенности произношения, воспринимать английскую речь на слух, произносить за диктором и самостоятельно строить фразы, следуя предложенному речевому образцу. Кроме того, аудио-курс позволяет создать искусственную языковую среду, что способствует преодолению языкового барьера, значительно увеличивает словарный запас, а также позволяет получить опыт иноязычной речи.

В организации и методике обучения иноязычной

© Сергеева Н.И., Андреева Л.А. © Sergeeva N.I., Andreeva L.A.

профессиональной речи на основе применения аудио-курса самостоятельная работа обучающихся представляет завершающую ступень развития умений восприятия аутентичных аудиоматериалов и формирования на их основе умений и навыков профессиональной иноязычной речи. На данной ступени предполагается внеаудиторное самостоятельное выполнение обучающимися ряда упражнений по развитию психологических, речевых и содержательных умений аудирования и говорения на основе материала аутентичных аудиокурсов в виде самостоятельно выбранного аудитивного практикума с учетом жанровых особенностей.

В настоящее время в сети Интернет имеется большой выбор аудиокурсов для самостоятельной работы в плане развития иноязычных коммуникативных навыков, необходимых сотрудникам в их профессиональной деятельности.

Прежде чем начать разработку аудиокурса, мы сосредоточили свое внимание на анализе уже существующих аудиокурсов английского языка. В большинстве своем бесплатные аудиокурсы представлены в сети Интернет в виде аудиокниг. Часто аудиокурсы представляют собой всего лишь сборники упражнений на отработку лексических и грамматических навыков, а то и вовсе общеразговорные фразы, распределенные по темам. Несомненно, использование подобных аудиокурсов может быть полезным, но они подходят исключительно в качестве вспомогательного материала только для формирования навыков говорения на общебытовые темы.

Наиболее широко представлена в сети Интернет, а также в продаже категория аудиокурсов, предназначенных для начинающих.В качестве примера можно привести некоторые из них:

British Council Podcasts (MP3 + Scripts) English USA - Аудиокурс «Так говорят в Америке» Чудаков И. В. - Polyglossum - Английский в дороге (30 уроков)

Элизабет Смит - Английский за 6 недель Уроки английского с Ритой Беловой от BBC (178 выпусков)

6 Minute English with BBC (69 выпусков) BBCGrammarChallenge (87 выпусков) Следует отметить, что значительное число аудио-курсов для изучения иностранных языков, которые активно рекламируются в сети Интернет в настоящее время, требуют от обучающегося наличия ряда навыков, которые могут отсутствовать у него на данный момент. Сюда следует отнести, например, способность в потоке речи представлять зрительные и слуховые образы, хорошее аналитическое мышление, зрительная и слуховая память, слух и умение подражания незнакомым звукам. Недостаточное развитие этих навыков может замедлить языковое развитиеобучающегося.

Делая общий вывод о пригодности данных курсов для повышения уровня иноязычной речевой подготовки сотрудников ФСО России, можно констатировать, что многие из них могут быть полезны для тренировки речевых навыков в области общебытового общения, однако они не содержат лексического материала (фразовые клише

Положительные характеристики Отрицательные характеристики

Развитие речевых навыков, начиная с первого занятия. С самого начала занятий на основе английского аудио-курса обучающийся постоянно привлекается к реагированию на реплики. Данный метод обучения подходит не всем Данные аудиокурсы большей частью подходят только для начинающих. Причем восприятие информации только на слух что удается не всем. Большинству людей необходимоналичие зрительнойопоры.

Новые слова и выражения представляютсясо стандартным английским произношением и во фразовых контекстах Не требуется поиска транскрипции озвученной лексики. Одновременно происходит обучение аудированию, отрабатывается правильное произношение. Запоминание фраз происходит более эффективно, чем усвоение отдельных слов. Минимальный набор слов За весь курс заучивается порядка 400 новых слов и выражений. Этого достаточно для лингвистического «выживания» в чужой стране, однако недостаточно для уверенного общения с носителями языка на разные темы.

Заучивание лексического материала до автоматизма Лексический материал запоминается до автоматизма благодаря частому повторению. Отсутствие грамматических объяснений Можно заучить множество разговорных клише и вместе с тем затрудняться при самостоятельном построениифраз, особенно если повествование идет с применением разных временных форм.

Тщательно продуманная система повторения изученного лексического материала Методика аудиокурсов позволяет постоянно актуализировать полученные знания. Однообразное построение занятий Из занятия в занятие обучающийся работает по одной и той же схеме, однообразие снижает его мотивацию

Быстрое овладение языковым материалом За месяц интенсивных занятий можно достичь определенных результатов в знании языка. Многократное повторение Времени, выделенного на каждый урок недостаточно для полного запоминания, ежедневно требуется дополнительное время.

Слушание и повторение От обучающегося требуется только внимательное слушание и повторение. Действует только слуховое восприятие Наблюдения и эксперименты доказывают, что значительных результатов можно добиться только при использовании всех видов восприятия и памяти.

Анализ аудиокурсов позволяет выявить как их положительные качества, так и недостатки.

5.8.2 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ ОБРАЗОВАНИЯ) (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 5.8.7 - МЕТОДОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 5.8.2 - THEORY AND METHODS OF TRAINING AND EDUCATION (BY AREAS AND LEVELS OF EDUCATION) (PEDAGOGICAL SCIENCES), 5.8.7 - THEORY AND METHODOLOGY OF VOCATIONAL EDUCATION (PEDAGOGICAL SCIENCES)

и отдельные лексические единицы) для профессионального общения сотрудников на месте службы. Данного материала мы не смогли найти ни в одном из предлагаемых аудиокурсов. Поэтому была поставлена задача - разработать такой аудиокурс, который позволял бы формировать, развивать и совершенствовать умения и навыки иноязычной профессиональной речевой деятельности.

Таким образом, в нашем исследовании мы ставили своей целью предоставить аудиоматериал для проработки выражений и диалогов не только длябытового общения (магазин, ресторан, отель, поиск незнакомых улиц и т. п.), но для профессионального общения специалиста государственной охраны в определенных ситуациях его служебной деятельности.

Разработанный в ходе нашего научного исследования аудиокурс можно использовать начинающим, желающим освоить разговорную речь. Он может быть полезен также специалистам, имеющим базовый уровень, но нацеленных на улучшение знаний для применения иностранного языка в своей служебной деятельности. Его можно применять перед поездками, служебными командировками, переговорами и прочими мероприятиями, выбирая соответствующие актуальные темы. Данный аудиокурс отличается простотой (его можно осваивать во время поездок на машине, при ожидании, например, во время пробок, в аэропорту и т. д.). Он позволяет быстро набрать словарный запас для общения с иностранными коллегами при проведении совместных охранных мероприятий, сводит к минимуму зубрежку, дает возможность в любое время вернуться к пройденному материалу. В бытовом общении за границей (в командировках при заселении в гостиницу, общении с официантом в кафе или таксистом и т. д.) полученные речевые навыки также пригодятся.

В своем специальном исследовании мы ставили своей целью разработать в комплексе такие аудиомате-риалы, чтобы их можно было использовать при обучении будущих и действующих специалистов в области государственной охраны. Таким образом, за основу при разработке данного комплекса (аудиокурса) были положены аудио-методики, поскольку они позволяют изучать иностранный язык сразу во всех аспектах:

1. Набор лексики. Диктор медленно произносит английское слово или фразу, а затем даёт перевод. Задача обучающегося сначала внимательно слушать, а затем повторять сказанное слово в специально отведенный для этого действия промежуток времени. И, наоборот, дается русский вариант, в паузу обучающийся вспоминает и проговаривает английский эквивалент и затем проверяет себя по звучащему ключу.

2. Восприятие иностранной речи на слух. Обучающийся постоянно вслушивается в произносимые диктором слова, что автоматически способствует улучшению понимания языка.

3. Произношение. Этот аспект особенно важен при самостоятельном изучении языка и отсутствии собеседника. Этот навык включает в себя не только правильное проговаривание лексических единиц, которое обучаю-

щийся вырабатывает автоматически при повторении и запоминании фраз, произносимых диктором. Следует подбирать аудиоматериалы с заданиями не только для повторения, но и с заданиями на построение диалогов. При выполнении таких заданий обучающийся должен генерировать собственные высказывания и произносить их, отвечая на вопросы диктора. Здесь важно наличие ориентировочных ключей.

Известно, что процесс обучения иноязычной устной речи состоит из трех тесно взаимосвязанных и переплетающихся компонентов - формирование фонетических навыков, обучение аудированию и обучение говорению. Это означает, что обучающиеся должны владеть комплексом знаний, умений и навыков: понимания на слух иноязычной речи, которая строится на определенном программой материале, правильного реагирования на нее (причем допускается некоторое количество незнакомой лексики); непосредственного участия в общении с целью транслирования и получения информации, стимулирования собеседника к осуществлению какого-либо действия в связи с определенной ситуацией в пределах заявленных в программе требований; формирования логичного и последовательного высказывания (описания, повествования, стимулирования к совершению действия и рассуждения) при использовании лексических единиц, характерных для разных видов речи, выражения своего отношения к теме и предмету высказывания и т. д.

Таким образом, для успешного говорения характерны следующиеумения и навыки:

1) владение лексическим, грамматическим и слухо-произносительным аспектами коммуникативных навыков;

2) соблюдение правил речевого этикета;

3) выбор соответствующего тона, логического ударения, интонации;

4) представление целостного высказывания;

5) логичность и связность высказывания;

6) продуктивность говорения (содержание и форма);

7) самостоятельность высказывания;

8) импровизированное говорение;

9) беглость речи;

10) сообщение опрочитанном, прослушанном, увиденном;

11) адекватность оформления высказывания [2].

Говорение как вид речемыслительной деятельности

представляет собой сложный психолингвистический процесс, который, в отличие от аудирования, идет от содержания к форме. Основная его стимулирующая составляющая - это наличие у обучающегося коммуникативной потребности в процессе вербального (устного) общения. Чтобы добиться удовлетворения этого намерения педагог использует все уровни говорения:

- начальный уровень: ответы на вопросы (возможно с помощью опорной схемы), с помощью преподавателя;

- средний уровень: ответы на вопросы без участия преподавателя, опираясь на текст;

- самостоятельный уровень: ответы на вопросы без какой-либо помощи, при этом с использованием в речи лексико-грамматических конструкций разной сложности.

Говорение как вид речевого умения формируется через два вида средств: диалогическую и монологическую речь. В данном исследовании особый интерес для нас представляют диалог и полилог, что объясняется условиями и ситуациями профессионального общения сотрудников ФСО.

Как известно, диалог представляет собой форму общения (обмен высказываниями) между двумя участниками речи. Он является самым эффективным средством развития умений и навыков говорения: происходит обучение подготовленной и неподготовленной речи (с учётом ее спонтанности, динамичности, краткости, использования невербальных средств общения и т. д.).

Диалоги бывают следующих видов: диалог-расспрос (один расспрашивает, а второй реагирует), диалог-беседа (взаимодействие участников в процессе обмена мнениями), диалог-дискуссия (спор с выражением мнения, его аргументации и приведения доказательств).

В процессе обучения умениям и навыкам ведения диалога применяются специальные серии упражнений, цель которых - подготовить обучающихся к включению этих умений и навыков непосредственно в речь. Это умения и навыки наблюдения, анализа, сравнения, выбора, трансформации, подстановки, обобщения, составления высказывания по аналогии. При формировании диалогических речевых умений и навыков постоянно усложняются коммуникативные задачи: увеличивается размер диалога, сокращается число опор, возрастает степень неподготовленности. Используются специальные серии подготовительных упражнений или схем (набор слов и выражений, часто, клише). Цель этих серий упражнений - формирование у обучающихся речевых автоматизмов, подготовка к неподготовленной речи. При этом обязательным условием выполнения таких упражнений для развития диалоговой речи является наличие коммуникативной цели (установки) и определенной заданной ситуации общения (выражение различных интенций: согласие/несогласие, просьба или вопрос, совет или предложение, уточнение, пояснение, дополнение, опровержение, благодарность или недовольство и т.д.) [5].

Полилог по своим лингвистическим и психологическим особенностям подобен диалогу, только в нем принимают участие несколько говорящих. Самым эффективным и распространенным методом обучения говорению в полилоге являются различные ролевые игры.

Применение на занятии по иностранному языку этой формы упражнений и метода в рамках театрализации (моделирование профессиональных служебных ситуаций) в значительной мере способствуют раскрыти-юобширных возможностей для тренировки и доведения речевых навыков до степени автоматизма. При применении метода театрализации речевые умения и навыки развиваются в процессе совместного решения служеб-

ных проблем и вопросов в ходе их обсуждения, участия в дискуссии, высказывания и аргументирования своего мнения (точки зрения). Во время участия в разыгрывании речевых ситуаций, происходят процессы обдумывания, выбора, вспоминания и осмысленного применения в речи лексического и грамматического материала, изученного ранее.

На наш взгляд, театрализация предоставляет следующие преимущества педагогического и психологического характера:

- существенно сглаживаются внутренние и внешние речевые барьеры и барьеры самовыражения;

- на основе использования специально разработанных и отснятых видеороликов обеспечивается погружение в языковую среду, освоение большого объёма дидактического материала происходит за более короткое время;

- обучающиеся усваивают больший по объёму лексический материал, задействующий и активизирующий все аспекты вербально-коммуникативной сферы иноязычной речевой деятельности обучающихся;

- возрастает положительная мотивация к овладению иностранным языком;

- сбор материала и подготовка к созданию видеороликов, их постановка, а также последующая видеосъемка способствуют воспитанию ответственности и организованности обучающихся.

При организации, сборе и подготовке материала для профессиональных ситуаций и самой их постановке, а также видеосъёмке следует учитывать некоторые методические рекомендации:

- снятие трудностей при отработке изучаемого лексического материала (реплик, высказываний, диалогов, монологов и полилогов), исполняемого обучающимися в профессиональной ситуации;

- многократное повторение изученного лексического материала;

- фонетическая отработка под контролем преподавателя и заучивание обучающимися наизусть текста каждой роли;

- постановка каждой профессиональной ситуации (диалога, монолога, полилога) под контролем преподавателя до самой постановки и видеосъемки;

- анализ этической стороны высказываний;

- владение преподавателем основных правил театральной постановки и правильного распределения ролей в профессиональной ситуации, которое является залогом её успешности;

- разработка специального блока заданий и упражнений, который обеспечит знание фраз и тем самым достижение учебной цели;

- анализ хода подготовки к постановке профессиональной ситуации.

Для того чтобы обеспечить прочность усвоения лексического материала в процессе подготовки и постановки театрализованной профессиональной ситуации необходимо:

- на этапе введения лексики работать не с отдель-

5.8.2 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ ОБРАЗОВАНИЯ) (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 5.8.7 - МЕТОДОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 5.8.2 - THEORY AND METHODS OF TRAINING AND EDUCATION (BY AREAS AND LEVELS OF EDUCATION) (PEDAGOGICAL SCIENCES), 5.8.7 - THEORY AND METHODOLOGY OF VOCATIONAL EDUCATION (PEDAGOGICAL SCIENCES)

ными лексическими единицами, а с их группами, которые связаны тематически, семантически и фонетически;

- формировать мотивацию для освоения лексических единиц данной группы;

- интерпретировать и семантизировать лексику на основе блока упражнений, а не ее простого заучивания;

- включать новые лексические единицы в систему, которая уже существует во всем многообразии отношений между известными обучающимся словами и их тематическими группами;

- при введении лексических единиц осуществлять согласование с освоением грамматических явлений, которые обеспечивают его введение в устную речевую деятельность;

- учитывать значение данной инсценировки для профессиональной коммуникации и реальную сложность для обучающихся материала, подлежащего запоминанию.

При разработке аудиокурса с дополнением в виде комплекса видеоматериаловследует учитывать, что его содержание и лексическое наполнение должны способствовать дополнительному закреплению материала профессиональных дисциплин.

Изучаемые профессиональные темы максимально «окружаются» специальной лексикой и упражнениями. Необходимость работы со специальными текстами, подготовка докладов, участие в конференциях и семинарах формируют у обучающегося навыки самостоятельной работы по поиску материалов, умение аргументации и отстаивания своей точки зрения, ведения дискуссии и понимания профессиональных вопросов. Благодаря созданию междисциплинарных связей достигается двойной эффект - на прекрасно усвоенный материал специальных дисциплин накладывается профессиональная лексика.

По нашему мнению, оптимальным путем совершенствования иноязычной речевой подготовки является интенсивное обучение в рамках специальной программы на курсах повышения квалификации. Согласно дополнительной профессиональной программе повышения квалификации сотрудников органов государственной охраны «Английский язык в профессиональной деятельности» (Практика устной речи) целью реализации программы является формирование у слушателей необходимых профессиональных знаний, умений и навыков устной речи на английском языке, формирование коммуникативной компетенции, уровень которой позволит сотрудникам органов государственной охраны использовать иностранный язык в их профессиональной (служебной) деятельности, то есть, способности устанавливать и поддерживат ьобщение на иностранном языке в определенных ситуациях бытового и профессионального общения, а также приобрести некоторый опыт использования иностранного языка в профессиональной деятельности.

Овладение иноязычными речевыми умениями и навыками в неязыковых вузах, в отличие от вузов

лингвистических, имеет свои особенности. Оно регламентируется Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, который диктует необходимость учитывать при изучении иностранного языка профессиональную специфику, а также постоянную нацеленность на выполнение задач и видов деятельности будущей профессии обучающихся. То есть, при обучении ставится задача не только овладеть навыками общения на иностранном языке, но и приобрести определенные специальные знания и навыки иноязычного профессионального общения в определенных ситуациях.

Современные стандарты высшего образования в области говорения при обучении иностранному языку специалистов Государственной охраны с учетом особенностей их служебной деятельноститребуют:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

усвоения:

- устоявшихся социальных и культурных норм и правил поведения (речевого и неречевого) при понимании их различий в иностранном и отечественном социуме;

- языковых национально-маркированных реалий;

формирования и развития способности:

- вести беседу на иностранном языке как в рамках профессиональных, так и бытовых сфер общения, пользуясь при этом правилами речевого этикета иной лингво-культуры;

- правильно воспринимать и обрабатывать в зависимости от поставленной цели различные виды информации на иностранном языке, полученные из разнообразных источников;

- повышать уровень образовательной автономии (самостоятельно ставить цели непрерывного самообразования и достигать их, выбирая эффективные стратегии);

развития и совершенствования речевых умений и навыков в области аудирования и говорения:

- задавать все типы вопросов с учётомправил речевого этикета;

- продуцировать связные высказывания различного характера;

- суммировать и высказывать комментарии по содержаниюпрофессионального общения;

- вести профессиональный разговор по телефону;

- вести беседу в бытовой сфере, учитывая характерные особенностииной лингво- и социо-культуры, говорить в диалоге и полилоге, направлять ход беседы, прерывать, возобновлять и завершать разговор;

- понимать и обрабатывать основное содержание устных текстов, воспринимаемых из различных источников информации;

- понимать эмоционально окрашенную информацию при непосредственном разговоре с представителем зарубежных охранных служб;

- понимать публичные выступления носителей языка, извлекая нужную информацию из устного монологического или диалогического сообщения.

Для обучения сотрудников ФСО России авторами исследования разработано специальное учебное пособие «Практикум устной речи». Данное учебное пособие, ставшее, наряду с разговорником, основой аудиокурса,

На основе разнообразных условно-речевых и речевых упражнений обучающиеся имеют возможность практиковаться в иноязычной профессиональной речи по темам двух разделов: «Бытовое общение» и «Профессиональное общение». Данные разделы охватывают большой спектр тем, начиная с темы «Установление контакта (приветствие, знакомство, вопросы, ответные фразы, заключительные фразы)» и заканчивая темами «Группа сопровождения», «Защита охраняемого объекта» т. д. (См. рис. 1). Обучение рамках очной формы продолжается 12 учебных дней со следующим режимом занятий: количество аудиторных часов занятий в день -6 часов (количество часов самостоятельной работы в день - 3 часа).

К основным отличительным характеристикам разработанного для специальных курсов «Практикума устной речи» в целом следует отнести:

• оригинальность и подлинность (аутентичность) языковых материалов;

• соответствие методического аппарата учебного пособия целям и традициям, принятым в российском вузовском образовании;

• адекватность содержания и структуры учебного материала структуре и особенностям психолингвистической деятельности обучающихся в процессе овладения навыками устной речи: особенности мотивации, целеполагания, характера деятельности по достижению цели, самоконтроля, самооценки, самокоррекции;

• возможность применения современных, в том

числе компьютерных, технологий;

• обеспечение возможности взаимодействия обучающихся в процессе обучения (интерактивность);

• ориентация содержания дидактических материалов на развитие языковой личности;

• активное задействование родного языка и родной культуры;

• направленность работы в системе на формирование общеучебных умений и навыков,

• обобщённые способы образовательной деятельности;

• использование междисциплинарных связей как способа переноса языковых знаний и речевых умений на другие образовательные области, освоение языка как средства познания окружающего мира;

• возможности применения дифференцированного подхода при организации образовательного процесса;

• ценность языковых материаловс точки зрения воспитания и развития личности обучающегося.

В современном процессе обучения основными применяемыми технологиями являются информационно-коммуникационные технологии, технология развития критического мышления, технология личностно ориентированного обучения, игровые технологии и другие. Благодаря их внедрению в учебный процесс у обучающихся формируются навыки участия в проектной деятельности, умение работать в парах или группах, отличающихся по разным параметрам.

Сегодня в методике обучения иноязычной профессиональной речи с применением аудиокурса базовым считается аудиолингвальный метод, который подразумевает неоднократное прослушивание и воспроизведение определённых фраз вслед за диктором для того, чтобы их применение дошло до автоматизма. Этапы проведения занятия выстраиваются в следующую цепочку: аудирование - говорение - чтение - письмо, причем необходимо учитывать тот факт, что основные навыки формируются путем выполнения заданий при повторении образцов. При этом существенный момент - привлечение страноведческой информации, которая очень значима для речевой практики. По мнению педагогов-исследователей [1-3], технические средства, компьютер и программы и делают сегодня возможным активирование интегративного метода в сочетании с задействованием резервных возможностей обучающегося. Данный метод ориентирован на овладение иноязычной устной речью за короткий промежуток времени в условиях достаточно большого количества часов. Основная роль в этом отводится способностям личности, которые не задействованы стандартным обучением.

По мнению исследователей, применение этих методов осуществляется при соблюдении двуплановости процесса обучения (мимика, жесты, манера держаться опора на слуховые и зрительные образы, взаимодействие ролевых и личностных элементов в обучении и т. д.). Благодаря этомув ходе занятий происходит постепенный переход от учебного к личностному общению.

В результате исследования данной проблемы нами

имеет следующую структуру:

ПРЕДИСЛОВИЕ.....................................................

MODULE 1 EVERYDAY COMMUNICATION (Section 1).....

Phrases for Exercise in Oral Practice................................

Practice in Communication..............................................

Progress Test............................................................

MODULE 2 EVERYDAY COMMUNICATION (Section 2).....

Phrases for Exercise in Oral Practice................................

Practice in communication.............................................

Progress Test............................................................

MODULE 3 PROFESSIONAL COMMUNICATION (Section 1).

Phrases for Exercise in Oral Practice................................

Practice in communication.............................................

Progress Test............................................................

MODULE 4 PROFESSIONAL COMMUNICATION (Section 2)

Phrases for Exercise in Oral Practice................................

Practice in communication.............................................

Progress Test............................................................

COMMUNICATIVE GRAMMAR.................................

Imperative Mood........................................................

Questions in Oral Practice.............................................

SUPPLEMENTARY READING AND ORAL PRACTICE........

СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ....................................................

Англо-русский словарь...............................................

Русско-английский тематический словарь........................

5.8.2 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ ОБРАЗОВАНИЯ) (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 5.8.7 - МЕТОДОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 5.8.2 - THEORY AND METHODS OF TRAINING AND EDUCATION (BY AREAS AND LEVELS OF EDUCATION) (PEDAGOGICAL SCIENCES), 5.8.7 - THEORY AND METHODOLOGY OF VOCATIONAL EDUCATION (PEDAGOGICAL SCIENCES)

Бытовое общение

/ Модуль 1. ФРАЗЫ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА:

Привлечение внимания. Установление контакта Взаимопонимание Приветствие Встреча. Знакомство Встреча. Ответные фразы

Пожелание. Поздравление.

Приглашение Просьба

Совет. Предложение. Обещание Благодарность Согласие

Несогласие. Отказ. Незнание Вопросы Извинение

Предупреждение. Предостережение.

Сожаление. Сочувствие. Удивление. Радость. Одобрение. Безразличие. Беспокойство. Недовольство. Разочарование.

Уточнение. Переспрос.

Прощание

Погода

^Разговор по телефону

/ \

Практика устной речи (Ситуации и темы

общения) __>

Виды деятельности

Коррекция и развитие фонетических навыков

Чтение

Говорение

Аудирование

Контекстуальная театрализация

Модуль 2. ИНФОР-МАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА: Числительные. Время. Дни недели. Месяцы. Времена года. Надписи и вывески.

Профессиональное общение

Молуль 4. ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ

На пункте пропуска Ситуации некомфортности (экстренные) Транспортные средства

Модуль 3.СИТУАЦИИ БЫТОВОГО ОБЩЕНИЯ Ориентирование в городе

В аэропорту: Регистрация В самолете На таможне

Багаж

Информация

Отель Бронирование номера Обслуживание Жалобы Выезд из отеля Услуги

Ресторан Заказ столика Обслуживание Оплата Информация

Магазин Обслуживание \^Сувениры

Рис. 1. Тематика иноязычного профессионального общения сотрудников ФСО, а также виды деятельности при обучении устной речи.

были сделаны выводы о значимости методов интенсивного обучения иноязычной профессиональной речи с применением аудиокурса.

Очень важно учитывать, что при аудировании материала происходит троекратное восприятие(слуховое, зрительное и речевое). Причём восприятие вербальной информации диктора осуществляется на музыкальном или световом фоне. Это способствует раскрытию резервов головного мозга и повышению прочности и объема запоминаемого материала.

По мнению педагогов-исследователей, в процессе обучения иноязычной профессиональной речи с применением аудиокурса рекомендуется обязательно учитывать как его дидактические свойства, так и особенности функционирования средств мультимедиа и телекоммуникационных систем в качестве технологической базы обучения. Целесообразно также принимать в расчет уникальные возможности и специфику дидактической организации такого обучения

Исследователи называют следующие особенности: 1. Обучение иноязычной профессиональной речи с применением аудиокурса, являясь одним из аспектов

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

обучения иноязычному общению, должно проходить в современной технологической среде с применением специально разработанной системы упражнений, что позволит добиться понимания устной речи при непосредственном общении.

2. Аудирование, в этом случае, рассматривается как понимание иноязычной речи во время прослушивания с учетом акцента, грамматических структур и словарного запаса.

3. Поскольку обучение иноязычной профессиональной речи протекает вне естественного общения с носителями языка, то, по мнению исследователей, привлечение различных аудио- и видеоматериалов, позволяющих обучающимся слышать подлинную иноязычную речь, считается целесообразным [3, 4].

Сегодня педагоги при проектировании учебного занятия очень активно используют методику проблемного обучения, разрабатывая и вводя проблемные ситуации или задания с целью решения их обучающимися. При активном вовлечении обучающихся в ход занятия за-действуется творческое мышление. Главным достоинством проблемного обучения наряду с развитием

творческого мышления является осознанная положительная мотивация к обучению. Именно она активно способствует развитию интеллекта обучающихся и их заинтересованности в исследовательской деятельности, становлению навыков самостоятельной работы и умений самообучения.

Трудность использования метода состоит в формировании преподавателем проблемных условий и ситуаций. Предлагаемая проблема изначально должна отвечать степени подготовленности обучающихся, их возрасту и психотипу. Следует также иметь ввиду, что она должна быть без противоречий и способствовать приобретению новых знаний и продвижению новых идей, а не применять ранее существовавшие. Кроме того, пробуждается интерес вследствие необычности, а также нестандартности исследуемой проблемы.

Данная методика задействует соответствующие методы в зависимости от степени участия педагога-предметника в процессе обучения. Одним из них является частично-поисковый или эвристический, при котором преподаватель формулирует проблему, активизирует обучающихся и ведёт их при обсуждении проблемы посредством вопросов. Преподаватель также помогает решить проблему, оказывая помощь. Данный метод наиболее актуален на начальных этапах применения проблемной методики. В этом случае самостоятельность обучающихся ограничивается, их участие становится частичным.

При реализации репродуктивного метода занятия строятся на основе образцов. При этом даются примеры проблемных ситуаций и предъявляются возможности решения противоречий. Данные примеры объясняют характер действия и возможность обращения к необходимым материалам.

Одним из сложных и передовых методов является исследовательский метод организации занятий с использованием проблемной методики обучения. Он предполагает полностью самостоятельную работу обучающихся по поиску противоречий, формулировке проблемы и определении способа ее решения при постановке проблемной ситуации педагогом.

Следует, однако, отметить ряд недостатков методики проблемного обучения. Среди них возможность и необходимость использования материала, требующего неоднозначных решений и мнений, а также применение имеющейся базы знаний обучающихся с учетом сложности использования для формирования практических навыков и больших временных затрат и трудоемкости усвоения нового материала по сравнению с другими методиками.

По нашему мнению, методика проблемного обучения важна для формирования у обучающихся не только речевых умений говорения, но главным образом, актуальных сегодня коммуникативных навыков взаимодействия в процессе общения.

В современной педагогике широко используется понятие «коммуникативная методика» при развитии иноязычных речевых умений. Её целью является развитие

таких умений в рамках речевой ситуации при полном отказе от использования родного языка, обучение буквально мыслить на иностранном языке. Формирование речевых умений при этом происходит в ситуации, которая максимально приближена к условиям естественной коммуникации. При этом коммуникативная ситуация является основой коммуникативной методики. У этой методики очень много достоинств. Во-первых, следует отметить соответствие её цели и результатов государственным образовательным стандартам. Во-вторых, у преподавателя появляется возможность использовать многообразие методов и средств обучения. Данные преимущества способствуют достижению значительных результатов в развитии навыков устной речи обучающимися неязыковых вузов, что делает возможным общение в ситуациях повседневного общения на общебытовые и профессиональные темы.

Психологи и педагоги, исследующие возможности использования коммуникативной и проблемной методик считают, что ролевая игра является одним из самых гибких, эффективных и универсальных приемов обучения устной речи. Именно игровая деятельность содействует развитию творческого мышления, созданию ситуаций, приближенных к условиям реальной действительности, где могли бы быть востребованы развиваемые речевые умения.

Ролевые игры идеально подходят для развития диалогической речи. При этом следует заметить, что они могут способствовать также формированию навыков монологической речи, если реплики-реакции будут состоять из нескольких фраз, представляя собой мини-монолог. В основе каждой ролевой игры должна находиться проблемная ситуация, решение которой будет мотивировать её участников к высказыванию и соответствующему речевому поведению. Кроме того, в ролевой игре создаются аналогичные реальным ситуации, которые непосредственно побуждают участников к речевому поведению, приближенному к действительному и, в конечном итоге, предоставляют максимальную свободу речевого поведения участникам игры и способствуют усвоению иностранного языка.

У ролевой игры имеется большой образовательный потенциал и возможности обеспечения учебного партнёрства, сотрудничества и реального общения. При этом участникам игры предоставляется максимальная свобода речевого поведения. Ролевая игра содействует расширению иноязычного общения. При использовании данного метода происходит одновременное совершенствование и развитие навыков применения языкового материала с задействованием различных приемов в рамках индивидуальной, парной, групповой и коллективной форм работы, способствующих возрастанию интереса к овладению иностранным языком и формированию коммуникативной компетентности.

Как известно, при работе с материалом на иностранном языке очень важны ассоциативные связи, устанавливающиеся в ролевых играх. В них языковой материал, предназначенный для описания предметов, ситуаций,

5.8.2 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ ОБРАЗОВАНИЯ) (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 5.8.7 - МЕТОДОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 5.8.2 - THEORY AND METHODS OF TRAINING AND EDUCATION (BY AREAS AND LEVELS OF EDUCATION) (PEDAGOGICAL SCIENCES), 5.8.7 - THEORY AND METHODOLOGY OF VOCATIONAL EDUCATION (PEDAGOGICAL SCIENCES)

сцен благодаря ассоциациям прочно сохраняется в памяти обучающихся.

Таким образом, при организации обучения иноязычной профессиональной речи на основе применения аудиокурсанаравне с дидактическими особенностями

этого процесса требуется учитывать также и технологические основы обучения с применением телекоммуникаций, мультимедийных средств, особенности обучения иностранным языкам и концептуальные положения конкретной методической системы.

Библиографический список

1. Методическое пособие по обучению устной речи. Для студентов технических вузов / И.Ю. Ваник, Е.Г. Ляхевич, О.А. Лапко, Н.В. Сурунтович. - Мн.: БНТУ, 2012. 66 с.

2. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 2000./ Режим доступа: // https://www.ozon.ru > context > detail.

3. Обоснование содержания и разработка учебно-методического обеспечения процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции сотрудников ФСО России в ситуациях профессионального общения. Отчет о научно-исследовательской работе. Орел: Академия ФСО России. 2020. 108 с.

4. Рахматуллина Р.К. Развитие иноязычной речемыслительной деятельности у студентов неязыковых вузов. ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» / Р.К. Рахматуллина, Л.М. Мясникова, А.А. Валеев, Казань, Россия. / Режим доступа: // https: // www.-disser-cat.com > content > razvitie-poznavatelnoi-samostoyatel.

5. Сергеева Н.И. Применение метода контекстуальной театрализации при обучении иноязычной профессиональной речи / Н. И. Сергеева, Л. А. Андреева // Ученые записки Орловского государственного университета. № 2 (83). 2019. С. 306-309.

6. Филатчева М.М. Формирование речевых навыков у студентов неязыковых вузов // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в неязыковых вузах (материалы Межфакультетской научно-методической конференции) Под науч. редакцией: Т.В. Соколова М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2012 - Режим доступа: //https://publi-cations.hse.ru > view.

References

1. Methodological guide for teaching oral speech. For students of technical universities / I.Yu.Vanik, E.G. Lyakhevich, O.A. Lapko, N.V. Suruntovich. Minsk: BNTU, 2012. 66 p.

2. PassovE.I. Fundamentals of communicative methods of teaching foreign language communication. M.: Russian language, 2000. / Access mode: // https://www.ozon.ru > context > detail.

3. Substantiation of the content and development of educational and methodological support for the process of forming a foreign language communicative competence of the FSO employees in situations of professional communication. Research report. Orel: Academy of the FSO of Russia. 2020. 108 p.

4. Rakhmatullina R.K. The development of foreign language speech-thinking activity among students of non-linguistic universities. Kazan (Volga Region) Federal University / R. K. Rakhmatullina, L. M. Myasnikova, A. A. Valeev, Kazan, Russia. / Access mode: // https: // www.-disser-cat.com > content > razvitie-poznavatelnoi-samostoyatel.

5. Sergeeva N.I. Application of the method of contextual theatricalization in teaching foreign language professional speech / N.I. Sergeeva, L. A. Andreeva // Uchenyezapiski Oryol State University. No. 2 (83). 2019. Pp. 306-309.

6. Filatcheva M.M. Developing speech skills among students of non-linguistic universities // Actual problems of teaching foreign languages in non-linguistic universities (materials of the Interfaculty scientific and methodological conference) Under the scientific edition by: T. V. Sokolova M.: HSE Publishing House, 2012 / Access mode: // https://publications.hse.ru > view.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.