Научная статья на тему 'СОЧИНЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ О РОССИИ XVI - НАЧАЛА XXI ВВ. КАК ИСТОРИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК'

СОЧИНЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ О РОССИИ XVI - НАЧАЛА XXI ВВ. КАК ИСТОРИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
1417
160
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОСКОВИЯ / НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР / РУССКАЯ ДУША / КЛИМАТ / БАНЯ / ДЕСПОТИЗМ / ЖЕНЩИНА В РУССКОМ ОБЩЕСТВЕ / БОГАТСТВО РУССКОГО ДВОРА XVI-XVIII ВВ / РЕВОЛЮЦИЯ 1917 ГОДА / ЭКОНОМИЧЕСКАЯ РАЗРУХА 1920-Х ГОДОВ / ФАЛЬСИФИКАЦИЯ РУССКОЙ ИСТОРИИ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Парфенова Светлана Алексеевна, Чипинова Наталья Федоровна

Статья посвящена анализу произведений иностранных авторов XVI-XXI вв., в которых они описывают Московию, Россию, основываясь на впечатлениях - своих или чужих. На примере сочинений Дж. Флетчера, С. Герберштейна, Н. Варкоча, А. Олеария, А. де Кюстина и др. рассматривается процесс формирования образа далекой России, страны богатой, но с пьющим народом, желающим быть завоеванным. Описание иностранцами русской повседневной жизни является серьезным историческим источником, выступающим дополнением для отечественных документов. Главным средством получения знаний иностранцев о России выступало наблюдение за происходящим вокруг, беседы с представителями высшего общества дополняли складывающееся у них впечатление о стране. Большинство авторов особое внимание обращали на богатство России, исходя из цели-мечты превращения России в колонию Запада. Делается вывод о необходимости критического отношения к печатным иностранным источникам ввиду их субъективизма и завуалированной политизированности. Представленный в статье материал может использоваться в учебном процессе по курсу истории России, источниковедения, истории государства и права России.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE WORKS OF FOREIGNERS ABOUT RUSSIA OF THE XVI - EARLY XXI CENTURIES AS A HISTORICAL SOURCE

The article is devoted to the analysis of the works of foreign authors of the XVI-XXI centuries, in which they describe Muscovy, Russia, based on their own or others' impressions. On the example of the works of J. Fletcher, S. Herberstein, N. Varkoch, A. Olearia, A. de Custine and others, the process of forming the image of distant Russia, a rich country, but with a drinking people who want to be conquered, is considered. The description of Russian everyday life by foreigners is a serious historical source that serves as an addition to domestic documents. The main means of obtaining foreigners' knowledge about Russia was observing what was happening around them, conversations with representatives of high society complemented their impression of the country. Most authors paid special attention to the wealth of Russia, based on the goal-the dream of turning Russia into a colony of the West. It is concluded that there is a need for a critical attitude to foreign printed sources due to their subjectivity and veiled politicization. The material presented in the article can be used in the educational process for the course of the History of Russia, source studies, History of the State and Law of Russia.

Текст научной работы на тему «СОЧИНЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ О РОССИИ XVI - НАЧАЛА XXI ВВ. КАК ИСТОРИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК»

Общество: философия, история, культура. 2021. № 8. С. 90-96. Society: Philosophy, History, Culture. 2021. No. 8. P. 90-96.

Научная статья УДК 94(47)"15/20"

https://doi.org/10.24158/fik.2021.8.15

Сочинения иностранцев о России XVI - начала XXI вв. как исторический источник

Светлана Алексеевна Парфенова1, Наталья Федоровна Чипинова2

12Шадринский государственный педагогический университет, Шадринск, Россия 1sve_parfenova@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-0769-1188 2chipinovanf@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-2792-7810

Аннотация. Статья посвящена анализу произведений иностранных авторов XVI-XXI вв., в которых они описывают Московию, Россию, основываясь на впечатлениях - своих или чужих. На примере сочинений Дж. Флетчера, С. Герберштейна, Н. Варкоча, А. Олеария, А. де Кюстина и др. рассматривается процесс формирования образа далекой России, страны богатой, но с пьющим народом, желающим быть завоеванным. Описание иностранцами русской повседневной жизни является серьезным историческим источником, выступающим дополнением для отечественных документов. Главным средством получения знаний иностранцев о России выступало наблюдение за происходящим вокруг, беседы с представителями высшего общества дополняли складывающееся у них впечатление о стране. Большинство авторов особое внимание обращали на богатство России, исходя из цели-мечты превращения России в колонию Запада. Делается вывод о необходимости критического отношения к печатным иностранным источникам ввиду их субъективизма и завуалированной политизированности. Представленный в статье материал может использоваться в учебном процессе по курсу истории России, источниковедения, истории государства и права России.

Ключевые слова: Московия, национальный характер, русская душа, климат, баня, деспотизм, женщина в русском обществе, богатство русского двора XVI-XVIII вв., революция 1917 года, экономическая разруха 1920-х годов, фальсификация русской истории

Для цитирования: Парфенова С.А., Чипинова Н.Ф. Сочинения иностранцев о России XVI - начала XXI вв. как исторический источник // Общество: философия, история, культура. 2021. № 8. С. 90-96. https://doi.org/10.24158/fik.2021.8.15.

Original article

The works of foreigners about Russia of the XVI - early XXI centuries as a historical source

Svetlana A. Parfenova1, Natalia F. Chipinova2

12Shadrinsky State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia 1sve_parfenova@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-0769-1188 2chipinovanf@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-2792-7810

Abstract. The article is devoted to the analysis of the works of foreign authors of the XVI-XXI centuries, in which they describe Muscovy, Russia, based on their own or others' impressions. On the example of the works of J. Fletcher, S. Herberstein, N. Varkoch, A. Olearia, A. de Custine and others, the process of forming the image of distant Russia, a rich country, but with a drinking people who want to be conquered, is considered. The description of Russian everyday life by foreigners is a serious historical source that serves as an addition to domestic documents. The main means of obtaining foreigners' knowledge about Russia was observing what was happening around them, conversations with representatives of high society complemented their impression of the country. Most authors paid special attention to the wealth of Russia, based on the goal-the dream of turning Russia into a colony of the West. It is concluded that there is a need for a critical attitude to foreign printed sources due to their subjectivity and veiled politicization. The material presented in the article can be used in the educational process for the course of the History of Russia, source studies, History of the State and Law of Russia.

Keywords: Muscovy, national character, Russian soul, climate, bath, despotism, woman in Russian society, wealth of the Russian Court of the XVI-XVIII centuries, revolution of 1917, economic devastation of the 1920s, falsification of Russian history

For citation: Parfenova S.A., Chipinova N.F. The works of foreigners about Russia of the XVI - early XXI centuries as a historical source // Society: Philosophy, History, Culture. 2021. No. 8. P. 90-96. (In Russ.). https://doi.org/10.24158/fik.2021.8.15.

Актуальность данной темы не вызывает сомнений. Интерес европейцев к России возрастал с конца XV в. Их стремление к развитию отношений с Московией, как тогда называли нашу страну, объяснялось рядом причин - экономическими (Россия богата, а русские товары были необходимы Европе) и военно-политическими (Московия как сильная военная держава могла влиять на расстановку сил в Европе).

На протяжении веков Россия манила, привлекала иностранцев. Это были разные люди -дипломаты, военные, ремесленники, инженеры, специалисты и др. Огромная неизвестная страна становилась объектом описаний, мемуаров, записок. Эти произведения являются интересным историческим источником. Но надо достаточно критично воспринимать труды иностранцев о русских. Как отмечал В.О. Ключевский, они часто писали недостоверно, по слухам, брали материал друг у друга, ничего не меняя и не проверяя [1, с. 12-13]. В средние века это не осуждалось, напротив, заимствование сведений у авторитетных предшественников считалось критерием истинности, т.е. достоверность сведений зависела от авторитета лица, их описывающего. А содержание в этом случае не подвергалось сомнению. Писатели путем повторения наиболее любимых читателями образов, деталей делали свои произведения более привлекательными.

В настоящей статье мы ставили перед собой задачу рассмотреть процесс формирования стереотипов, некоторых негативных мифов о русском народе через анализ иностранных исторических произведений, созданных в ХУ1-ХХ1 вв., в которых зарубежные авторы описывали Московию, Россию, основываясь на впечатлениях - своих или чужих. В частности, анализ производился на примере сочинений Дж. Флетчера, С. Герберштейна, Н. Варкоча, А. Олеария, А. де Кюстина и др.

Изучение сочинений Джильса Флетчера «О государстве Русском» (1588), «Описание путешествия в Москву Николая Варкоча, посла римского императора, в 1593 году», рассказов Дон Хуана Персидского «Путешествие персидского посольства через Россию от Астрахани до Архангельска в 1599-1600 гг.» и других дает основание сделать вывод, что их авторы описывали Россию и русских очень критично, порой даже злобно. Тем самым они вызывали у читателей-европейцев недоверие и неприязнь к русским, приписывали нашим предкам многие пороки, слабости, свойственные всему человечеству. Так и появились рассказы о русском пьянстве, лени как чертах национального характера.

Джильс Флетчер написал свое произведение «О государстве Русском» в период острого конфликта между Англией и Россией в конце XVI в. Русского языка он не знал, и основными источниками для него стали сочинения Сигизмунда Герберштейна, побывавшего в Москве в 1517 и 1526 гг., а также записки Джерома Горсея. Флетчер систематизировал, обобщил их данные и создал свой стереотип России, описав российское общество XVI века.

Загадочная Россия поразила Флетчера своими морозами: «От одного взгляда на зиму в России можно замёрзнуть. ...Когда вы выходите из теплой комнаты на мороз, дыхание спирает, холодный воздух душит вас» [2, с. 28]. А сами русские... «чаще всего роста высокого и очень полны, почитая за красоту дородность, и вместе с тем стараются отпускать и растить длинную и окладистую бороду» [3, с. 133].

Если Запад косили эпидемии, болезни от грязи, то в России Флетчер обратил внимание на то, что лекарство русским заменила баня. Привыкнув к суровому климату, русские легче переносили стужу и жару, чем иностранцы. «Вы нередко увидите, как они для закалки тела выбегают из бань в мыле и, дымясь от жару, как поросёнок на вертеле, кидаются нагие в реку или окатываются холодной водой даже в самый сильный мороз» [4, с. 134].

Веками в сознании народов Запада формировался образ России как деспотического, тоталитарного государства, а русских - как нации рабов. Флетчер определяет русский деспотизм «весьма похожим на турецкий», где все сводится к пользе и выгоде одного царя. Иван Васильевич Грозный «...обыкновенно говаривал, что народ сходен с его бородой: чем чаще стричь её, тем гуще она будет расти, или с овцами, которых необходимо стричь по крайне мере один раз в год, чтобы не дать им совершенно обрасти шерстью» [5, с. 64]. Простые люди подвержены хищническому грабежу как со стороны высших властей, так и дворян, чиновников, солдат. А тот, кто зажиточнее, тот рискует не только лишиться своего имущества, но и самой жизни. Именно поэтому, делает вывод Флетчер, «...народ, хотя вообще способный ко всякому труду, предается лени и пьянству, не заботясь ни о чём, кроме дневного пропитания» [6, с. 70]. В кабаках можно увидеть людей, которые пропили с себя все, до нитки и ходят голые («нагие»). «Пока они сидят в кабаке, никто и ни под каким предлогом не смеет вызвать их оттуда, потому что этим можно помешать приращению царского дохода» [7, с. 68].

Однако надо помнить, что Флетчер - англичанин, а Англия в это время вступала на путь создания колониальной империи, в начале XVII в. вынашивая планы захватить Русский Север. Отсюда и образ «рождённого рабом московита», и мнение, что «...это безнадёжное состояние вещей внутри государства заставляет народ большей частью желать вторжения какой-нибудь внешней державы, которое... одно только может его избавить от тяжкого ига такого тиранского правления» [8, с. 58].

Этот же образ мы находим в историческом рассказе о путешествии польских послов в Московию в 1667 г. для ратификации Андрусовского договора. В Кремле поляков встречал сам царь Алексей Михайлович с наследником Фёдором. Встреча завершилась роскошным обедом: «яства

все подавались на серебряных блюдах, всех же насчитывалось до 107, а напитков разных родов до 82». Но во время обряда рукоцелования возник спор: польские послы сели на лавку с покрытыми головами, это не понравилось дипломату, главе Посольского приказа Афанасию Лаврентьевичу Ордын-Нащокину, он напомнил полякам, что когда он был на аудиенции у короля, то головы «всё время не покрывал». Во время этой размолвки польская свита и прислуга выполняли обряд рукоцелования, и послы отметили, что «москвичам, привычным-де к рабству, неизвестно о римском обычае нераскрытия головы» [9, с. 325]. Хотя как раз согласно римскому дипломатическому праву склоненная голова - знак доверия.

Итак, «привычка к рабству» - одна из распространённых характеристик русского народа. С. Герберштейн сообщал, что русские находят больше удовольствия в рабстве, чем в свободе. «Хлебы, имеющие вид лошадиного хомута, знаменуют для всех, их вкушающих, тяжелое иго и вечное рабство» [10, с. 205]. Писатель удивлялся, что даже отпущенный барином на волю крестьянин продавался другому помещику. Почему? Да, просто любовь к неволе. Чем еще можно объяснить такие поступки крестьян? Ведь это не единичный случай. Ответ прост - без земли в средневековье было не выжить.

Подобный же пример русского поведения приводит граф Л.Ф. Сегюр, живший в России в 1785-1789 гг., в своих «Записках о пребывании в России в царствование Екатерины II». Суть его сводится к следующему. Один русский граф наделал больших долгов и вынужден был продать имение, расположенное недалеко от столицы. Узнав об этом, крестьяне собрали деньги, чтобы заплатить долги помещика. Этот помещик обращался с ними хорошо, а какой будет новый хозяин - неизвестно. Да, такова правда жизни эпохи Екатерины II [11, с. 331].

В 1839 г. французский путешественник, литератор, маркиз Астольф де Кюстин посетил Россию и по результатам поездки написал книгу «Николаевская Россия». Он тоже описывает факт, когда помещик хотел продать свое имение, то крестьяне со слезами молили его не делать этого и согласились добровольно увеличить оброк вдвое, чтобы остаться у своего барина [12, с. 89].

Основная проблема для маркиза, как и для всех иностранцев, - незнание русского языка, вращался он только среди дворян и принял их за весь русский народ. Разговоры в светских гостиных, а также его знакомые Александр Тургенев и князь Петр Борисович Козловский (дипломат, принадлежал к старинному дворянскому роду, но почти всю жизнь провел за границей, принял католичество и вряд ли любил Россию) - были главными источниками знаний Астольфа де Кю-стина о простых русских людях [13, с. 50-53]. Маркиз посетил Россию всего спустя 14 лет с момента восстания декабристов - дворян, выступивших против крепостного права. Но, забыв об этом, он делает вывод, что никто в нашей стране не совершал попыток заявить о недопустимости крепостничества. Де Кюстин, описывая самодержавный строй России, пишет, что «за границей не удивляются уже любви русского народа к своему рабству». В России не раздается «ни одного голоса, протестующего против бесчеловечности самовластия. Да, можно сказать, что весь русский народ от мала до велика опьянён своим рабством до потери сознания» [14, с. 72].

В России отсутствует свобода, страна похожа на казарму: «много крестьянских семейств в отдалённых губерниях голодают, многие погибают от нищеты и жестокого обращения. Все страдают в России, но люди, которыми торгуют, как вещами, страдают больше всех» [15, с. 253]. Отвечая на вопрос о причинах такого дикого самодержавия, Астольф де Кюстина с уверенностью пишет, что нигде, кроме России, подобный строй не мог возникнуть [16, с. 72].

О русском народе маркиз отзывался также не всегда лестно: по его мнению, у русских отсутствует научный дух, ум ленивый, физически русские крестьяне слабее французских и английских, праздники проводят своеобразно - много пьют, мало говорят, поют хором песни - протяжные, меланхоличные, грустные и унылые. Но в то же время русский крестьянин трудолюбив, может выпутаться из любой ситуации. Такое отношение к русским вполне понятно. Очевидно, француз не мог простить им поражения армии Наполеона в войне 1812 г.

Все без исключения иностранцы обращали внимание на богатства России. В своих произведениях они тщательно описывали одежду, кольца с сапфирами и рубинами на руках царей, серебряную и золотую посуду, наряды людей из ближайшего окружения монархов [17, с. 156-163, 194-197], с особой любовью рассматривали меха соболей, куниц, горностаев, черных лисиц, песцов, бобров, волков [18, с. 95, 214].

Немало внимания уделяли иностранцы в своих книгах положению женщины в русском обществе.

Дон Хуан Персидский (1599-1600) отмечал, что русские «женщины вообще весьма красивы; одежда и шапочки из куньего меха, которые они носят, придают им ещё больше красоты» [19, с. 174].

Флетчер обратил внимание на темный, болезненный цвет лица русских женщин, сделав вывод, что это от бань и парилки. Именно поэтому они много румянятся, белятся. А мужчинам это нравится, потому что, нарумянившись, их жены «... из страшных женщин превращаются в красивых кукол» [20, с. 134, 135].

Одевались в XVI-XVII вв. очень красиво, особенно богатые женщины: сапоги делались из персидской кожи и вышивались жемчугом, верхнее платье шилось обыкновенно из золотой парчи. «Без серег серебряных или из другого металла и без креста на шее вы не увидите ни одной русской женщины, ни замужней, ни девицы» [21, с. 136, 137].

Красоту русского народа отмечал и де Кюстин, но особенно ему понравились мужчины чисто славянской расы: светлые волосы; профиль, напоминающий греческие статуи, миндалевидные глаза с северной голубоватой окраской; рот, украшенный шелковистой бородой; ровные белые зубы. А вот, видимо, красивых женщин из окон кареты маркизу увидеть не довелось: поэтому, по мнению де Кюстина, в русских женщинах нет грации и цвет лица они имеют землянистый [22, с. 87, 88].

Но даже от поверхностного взгляда иностранцев не ускользнул факт жестокого обращения с женщиной в России. Австрийский посол императора Рудольфа II Варкоч Николай, прибывший в 1593 г. в Россию с целью получения денежной помощи от России, отметил, что «женщины не в большом уважении, и ни одна не считается за честную: они все сидят дома и редко дают себя видеть» [23, с. 164]. Сигизмунд Герберштейн описывает факты побоев мужьями своих жен. Приводит пример, когда его знакомый женился на русской, а она просила бить ее, чтобы быть уверенной, что он ее любит. Тогда муж стал так ее бить, что сломал шею и голени [24, с. 73-74]. Флетчер замечает, что мужья обращаются с женами, как с прислугой, мужчина может даже уйти в монастырь, в монахи, оставив свою жену на произвол судьбы, пусть выживает, как сумеет [25, с. 125]. Правда, по мнению зарубежных авторов, дворяне в России больше уважали своих жен, чем простой народ; священнослужители также дорожили ими - поповны считались самыми благополучными из всех приходских женщин, но это объяснялось тем, что священник мог жениться только один раз.

Здесь надо признать правоту иностранцев. В XVI-XVII вв. положение женщин в России было действительно незавидным. Страна продолжала жить по Домострою: женщины находились в приниженном положении, жили затворницами. Муж должен был жену наказывать, вразумлять «страхом наедине», бить плеткой по средам и пятницам, но так, чтобы она не окосела, не окривела, а потом нежно пожалеть - так учил Домострой [26, с. 155]. Положение веками не менялось, что и отмечали иностранцы.

Итак, никто из упомянутых нами зарубежных авторов не отказал русскому народу в красоте, здоровье, и большинство из них вынуждены были после общения с русскими отдать должное их острому уму. В этом они едины. Флетчер пишет, что русские «обладают хорошими умственными способностями, не имея, однако, тех средств, какие есть у других народов, для развития их дарований воспитанием и наукой» [27, с. 137].

Адам Олеарий в 1633, 1636 и 1639 гг. в составе голштинского посольства посетил Московию и Персию. В своих записках он отмечал: «Что касается до ума русских, то... они остроумны и хитры... Свою смышлёность и хитрость русские, между прочим, проявляют в торговом деле, весьма хорошо понимая, что и как купить или продать повыгоднее... Кто захотел бы их обмануть, тот должен обладать немалым умом» [28, с. 211].

Де Кюстин, отметив сообразительность, остроумие русских, содрогнулся: «Всё говорит мне о природных способностях угнетённого русского народа. Мысль о том, чего бы он достиг, если бы был свободен, приводит меня в бешенство» [29, с. 161].

Самым значительным событием начала XX века была Великая русская революция. Объективными историческими источниками, посвященными тем событиям, можно считать книги «Десять дней, которые потрясли мир» Джона Рида и «Россия во мгле» Герберта Уэллса.

Джон Рид был свидетелем событий Октября 1917 г., общался с участниками революционных событий, посещал митинги, собрания, описал первые дни революции, самых ярких деятелей разных партий одной - двумя фразами. Например, Н.И. Бухарин, по его мнению, - «...неумолимо логичный», Лев Троцкий - «.спокойный и ядовитый, уверенный в своей силе», «полный огня». Одной из популярнейших женщин в 1917 г. была Мария Спиридонова, она представлена Ридом худой, бледной, в очках, «.с гладко причесанными волосами, похожей на учительницу из Новой Англии» [30, с. 155, 271, 325]. Писателя поразило, что Л.Б. Каменев сумел мгновенно перевести на французский язык только что принятую резолюцию Петроградского Совета [31, с. 104]. Но с любовью и восхищением он пишет только об одном человеке - Владимире Ильиче Ленине. Ленин - «необыкновенно народный вождь, вождь благодаря своему интеллекту. Он мог самые сложные вопросы раскрыть простыми словами. Любимый, уважаемый, обладающий гибким, дерзновенно-смелым умом» [32, с. 145].

В своем произведении Джон Рид почти в хронологическом порядке описал фактическую историю Октября 1917 г., и мы не можем не оценить по достоинству этот литературный подвиг писателя. Перед нами предстала Россия уходящая, быстро разваливающаяся (барышни, приехавшие в Петроград изучать французский язык; дамы, продолжавшие ездить друг к другу в гости на чашку чая с серебряной сахарницей в муфте, мечтавшие о возвращении царя, чтобы снова найти прислугу) и современная ему, корчившаяся в муках, новая, огромная Россия [33, с. 32].

Интересны и частные наблюдения Джона Рида. Первое, что бросилось писателю в глаза, -это тяга народа русского к знаниям. Жажда просвещения вырвалась наружу. Из Смольного каждый день отправлялись тонны книг во все уголки страны. Люди читали серьезную литературу: по истории, философии, экономике, произведения Л.Н. Толстого, Н.В. Гоголя и А.М. Горького. «Россия поглощала печатный материал с такой же ненасытностью, с какой сухой песок впитывает воду» [34, с. 33]. И даже во время поездки Д. Рида в армию, где он встречался в окопах с изможденными, голодными солдатами, его поразило то, что первый же вопрос, который ему задали, был «Привезли ли что-нибудь почитать?» [35, с. 34].

Второе, на что обратил внимание Джон Рид, - это пробуждение чувства человеческого достоинства в русском народе после Октябрьской революции 1917 г. Каждый человек получил право голоса, появились профсоюзы даже у официантов, лакеев, домашней прислуги, фабрично-заводские комитеты на промышленных предприятиях. Официанты стали отказываться от чаевых, в ресторанах висели плакаты: «Здесь на чай не берут» или «Если человеку приходится служить за столом, чтобы заработать себе на хлеб, то это еще не значит, что его можно оскорблять подачками на чай» [36, а 32-33].

Особенно подробно Дж. Рид описал конфликт с Викжель, переход армии на сторону большевиков, смерть генерала Духонина, забастовку и саботаж работников старого государственного аппарата: министерств иностранных дел, труда, земледелия, продовольствия, финансов, социального обеспечения (Александра Коллонтай, назначенная комиссаром соцобеспечения, была расстроена до слез, когда узнала, что графиня Панина скрылась со всеми фондами министерства) [37, с. 278-282]. Данная книга ценна как исторический источник тем, что ее автор - американец, и он отразил в ней свое видение событий 1917 г. в России очень эмоционально, правдиво, так как был их участником.

В 1920 г. Советскую Россию посетил известный английский писатель-фантаст Герберт Уэллс. Он был поражен тем, что увидел в Петрограде и Москве. Это была картина колоссального экономического краха: магазины закрыты, заводы не работают, сокращается население города, люди уезжают в деревню. Уэллс обратил особое внимание на внешний вид населения. «Люди обносились. Ученые и писатели не имели рубашек, заматывали шею шарфиками, а у великого А.М. Горького был один-единственный костюм, да и тот - на нем» [38, с. 17]. Можно ли винить правительство Советской России в такой нищете? Нет, писатель признает ответственным за это старое царское правительство, которое не смогло вывести страну из мировой войны.

Но больше всего удивило Уэллса другое - встреча с изнуренными лишениями, полуголодными крупнейшими представителями русской науки. Это были Павлов Иван Петрович, который проводил исследования по изучению высшей нервной деятельности животных, и Манухин Иван Иванович, занимавшийся проблемами лечения туберкулеза, воспаления легких. И они не говорили о лишениях, о хлебе, не просили продовольственной помощи, а хотели получать научную литературу, т. е. «...знания им дороже хлеба» [39, с. 25, 26].

Англичанина поразило также то, что, находясь в условиях экономической разрухи, правительство Советской России вело грандиозную работу по народному просвещению, выросло не только количество школ, но и качество преподавания в них. Г. Уэллс посетил несколько учебных заведений, выбрав для ознакомления уроки геометрии, так как для наблюдения за ходом занятия ему не требовалось знаний языка. «Дети казались смышлеными и хорошо развитыми. ... Русские дети развиваются поразительно быстро для северян» [40, с. 55, 57].

Интересно описана Г. Уэллсом и встреча с В.И. Лениным, которого он назвал «кремлевским мечтателем».

В целом книга «Россия во мгле» является достаточно объективным источником по истории России в 1920-е гг., учитывая тот факт, что автор не испытывал особой любви к Советской России.

Рассматривая иностранные произведения, следует сказать и о том, что если в начале XX в. Джон Рид, Герберт Уэллс писали непредвзято, честно рассказывая о положении дел в России. То в начале XXI в. происходит обратное. Открываются все новые и новые факты фальсификации русской истории. В качестве примера сознательного искажения зарубежными учеными российского прошлого можно привести книгу «История человечества», авторами которой являются немецкие историки Б. Байер, У. Бирнштайн, Б. Гельхофф, Э.К. Шютт. В статье «Сталин - наследник Ленина» они пишут, что, став в 1928 г. диктатором, Сталин руководил первым пятилетним планом в СССР по превращению аграрной страны в индустриальную, «.что привело к резкому ухудшению материального положения советских граждан» [41, с. 569]. А разве можно было за несколько лет резко улучшить жизнь народа? Герберт Уэллс описывал полный развал экономики и нищенский уровень жизни в России в 1920 г. Писал он честно - о том, что видел. Немецкие ученые замалчивают главный итог не только первой, а всех трех довоенных пятилеток. Именно в эти годы была заложена материальная база будущей победы СССР в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.

Фальсификация истории Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. западными учеными, имеющая своей целью принизить вклад СССР в Великую Победу над фашизмом, - это, конечно, тема отдельного исследования. Но хотелось бы заострить внимание на одном факте, изложенном в той же «Истории человечества», - на трактовке причин поражения и отступления немецкой армии под Москвой в декабре 1941 г. С точки зрения немецких историков, виной всему - возрастающая усталость личного состава, а также недостаточное оснащение и снабжение германской армии [42, с. 584]. Так западные авторы спокойно переписывают историю Второй мировой войны, ни слова не говоря об истинных причинах поражения немецких войск под Москвой: о массовом героизме советских солдат, о таланте русских военачальников, о превосходстве советской военной техники.

Записки иностранцев, действительно, являются важным источником по истории нашего Отечества, они независимы от официальных концепций, от власти, поэтому свободно описывают тяжелое положение простого народа России, несправедливость, беззаконие. Для анализа мы использовали труды тех авторов, кто лично побывал в России несколько раз или прожил в ней хотя бы несколько месяцев. Ибо длительность пребывания в стране влияет на объективность описания русского народа, его быта, нравов, культуры. Изучены работы самых известных авторов: Джильса Флетчера, Зигмунда Герберштейна, Адама Олеария (за XVII в. было осуществлено 16 изданий его труда на всех европейских языках), дон Хуана Персидского, графа Сегюра, маркиза де Кюстина, Герберта Уэллса, Джона Рида.

В настоящей статье мы сделали попытку проследить на протяжении четырех веков (с XVI по XIX вв.) процесс формирования устойчивого образа, негативного стереотипа русского народа на Западе. Он не менялся: все авторы из века в век пишут о деспотизме, любви к рабству, пьянстве, лени русского народа, о тяжелом положении женщины в России. Герберштейн был первым, кто написал о том, что жены упрекают своих мужей в нелюбви, если они их не бьют. И это прошло через века. Даже в XXI в. все знают выражение «Бьет значит любит». С чувством зависти, даже враждебности иностранцы описывали богатство царского двора, бояр. К сожалению, ослепленные неприязнью к России, они не смогли рассмотреть главных черт русского национального характера - огромного трудолюбия, патриотизма, способности к концентрации, сверхнапряжению духовных и физических сил, умения стойко выносить все невзгоды (стихийные бедствия, иноземные нашествия). Получив доступ к образованию, русский народ в XX в. превратил свою страну в державу-победительницу, космическую сверхдержаву.

Образ России в глобальной культуре важен и сегодня. То, как воспринимают нашу страну и нас в мире, в Европе имеет большое значение не только для притока иностранных инвестиций в отечественную экономику, но и для предотвращения новых войн. И это главное.

Список источников:

1. Ключевский В.О. Сказания иностранцев о Московском государстве. М., 2021. 288 с.

2. Флетчер Дж. О государстве Русском // Проезжая по Московии (Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов). М., 1991. С. 25-139.

3. Там же. С. 133.

4. Там же. С. 134.

5. Там же. С. 64.

6. Там же. С. 70.

7. Там же. С. 68.

8. Там же. С. 58.

9. Исторический рассказ о путешествии польских послов в Московию, ими предпринятом в 1667 г. // Проезжая по Московии (Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов). М., 1991. С. 320-342.

10. Герберштейн С. Записки о Московитских делах. СПб., 1908. 450 с.

11. Сегюр Л.Ф. Записки о пребывании в России в царствование Екатерины II // Россия XVIII в. глазами иностранцев. Л., 1989. С. 313-457.

12. Кюстин А. Николаевская Россия. М., 1990. 352 с.

13. Там же. С. 50-53.

14. Там же. С. 72.

15. Там же. С. 253.

16. Там же. С. 72.

17. Проезжая по Московии (Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов). М., 1991. 368 с.

18. Герберштейн С. Указ. соч. С. 95, 214.

19. Из рассказов Дон Хуана Персидского. Путешествие персидского посольства через Россию от Астрахани до Архангельска в 1599-1600 гг. // Проезжая по Московии (Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов). М., 1991. С. 167-185.

20. Флетчер Дж. Указ. соч. С. 134, 135.

21. Там же. С. 136, 137.

22. Кюстин А. Указ. соч. С. 87, 88.

23. Описание путешествия в Москву Николая Варкоча, посла римского императора, в 1593 году // Проезжая по Московии (Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов). М., 1991. С. 139-167.

24. Герберштейн С. Указ. соч. С. 73-74.

25. Флетчер Дж. Указ. соч. С. 125.

26. Домострой. М., 1990. 303 с.

27. Флетчер Дж. Указ. соч. С. 137.

28. Олеарий А. Описание путешествия в Московию. М., 2020. 391 с.

29. Кюстин А. Указ. соч. С. 161.

30. Рид Дж. Избранное. Кн. 1. Десять дней, которые потрясли мир; Восставшая Мексика. М., 1987. 543 с.

31. Там же. С. 104.

32. Там же. С. 145.

33. Там же. С. 32.

34. Там же. С. 33.

35. Там же. С. 34.

36. Там же. С. 32-33.

37. Там же. С. 278-282.

38. Уэллс Г.Дж. Россия во мгле. М., 1959. 103 с.

39. Там же. С. 25, 26.

40. Там же. С. 55, 57.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

41. История человечества / Б. Байер [и др.]. М., 2002. 640 с.

42. Там же. С. 584.

Информация об авторах С.А. Парфенова - кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и права Шадрин-ского государственного педагогического университета, Шадринск, Россия. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=692764.

Н.Ф. Чипинова - кандидат педагогических наук, доцент кафедры истории и права Шадрин-ского государственного педагогического университета, Шадринск, Россия. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=837405.

Information about the authors S.A. Parfenova - PhD in Pedagogy, Associate Professor, Department of History and Law of Shadrinsk State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=692764.

N.F. Chipinova - PhD in Pedagogy, Associate Professor, Department of History and Law of Shadrinsk State Pedagogical University, Shadrinsk, Russia. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=837405.

Статья поступила в редакцию / The article was submitted 12.07.2021; Одобрена после рецензирования / Approved after reviewing 27.07.2021 Принята к публикации / Accepted for publication 12.08.2021.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.