Научная статья на тему 'Событийно-ориентированные семы в рамках функционально-когнитивного словаря'

Событийно-ориентированные семы в рамках функционально-когнитивного словаря Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
146
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / COGNITIVE LINGUISTICS / КОНЦЕПТ / CONCEPT / СЕМА / SEME / СОБЫТИЙНОСТЬ / ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА / WORD MEANING / EVENTNESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Колоколова Лидия Петровна

Статья посвящена исследованию событийно-ориентирован ных сем в когнитивной научной парадигме. В качестве инфор мационно-смыслового блока рассматриваются разнообразные семантические компоненты лексического значения. Различные аспекты универсально-понятийных категорий находят отраже ния в функционально-когнитивном словаре идеографическом словаре активного типа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The event-oriented semes in the frame of the functional-cognitive dictionary

The article is devoted to the research of the event-oriented semes in the cognitive scientific paradigm. Various semantic components of the lexical meaning are considered as the informative-notional block. Different aspects of the universal-conceptual categories are reflected in the cognitive dictionarythe ideographic dictionary of the active type.

Текст научной работы на тему «Событийно-ориентированные семы в рамках функционально-когнитивного словаря»

Lingua mobilis № 3 (49), 2014

СОБЫТИЙНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЕ СЕМЫ В РАМКАХ ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОГНИТИВНОГО СЛОВАРЯ

Л. П. Колоколова

Статья посвящена исследованию событийно-ориентированных сем в когнитивной научной парадигме. В качестве информационно-смыслового блока рассматриваются разнообразные семантические компоненты лексического значения. Различные аспекты универсально-понятийных категорий находят отражения в функционально-когнитивном словаре - идеографическом словаре активного типа.

Ключевые слова: когнитивная лингвистика, концепт, сема, событийность, лексическое значение слова.

Исследования в области когнитивной лингвистики доказали, что когнитивность позволяет представить в новом ракурсе лексическую систему языка, преломив ее через призму восприятия и мышления человека. Словарный состав проецируется на внутренний лексикон человека, отражающий процессы переработки, хранения и организации знаний в голове человека, связанные с концептуализацией и категоризацией опыта носителей языка.

Переход семантических исследований на новый уровень анализа с опорой на когнитивность позволяет по-новому решать проблему лексического значения слова, поэтому словарный состав языка можно систематизировать с опорой на глобальные концепты, лежащие в основе языковой картины мира.

Семасиологический подход к анализу слова предусматривает выявление структуры семантических элементов, их иерархии, взаимосвязи и через их соотношение семантизацию лексического значения. Существенную роль в этом играет компонентный анализ, с помощью которого значение раскладывается на минимальные составляющие и выявляются основные семы, необходимые для идентификации реалий, обозначаемых словом. С опорой на разные типы сем слово включается в парадигматические классы, построенные с учетом иерархически организованных значений и

60

Язык художественной литературы

их оппозиций. В результате оппозиционного анализа в науке сложились классификации элементов семантической структуры слова, включающие доминирующие/зависимые, ядерные/периферий-ные, идентифицирующие/дифференцирующие, категориальные/ идеосинкретические, обязательные/факультативные, синтагмати-ческие/парадигматические семы [2]. При данном подходе определяется главным образом статистическое соотношение семантических составляющих. При этом на долю семасиологии, как указывает В. Н. Телия, остаётся «семантическое конструирование», т.е. сортировка элементов плана содержания на семы того или иного достоинства (лексико-семантические, грамматические - синтаксические или строевые). Приём конструирования перерос в миф о том, что значение - это набор упорядоченных тем или иным образом сем [6. С. 91].

Когнитивная концепция предполагает, что в лексическом значении отражается широкий круг признаков, проявляющихся у предмета в разных ситуациях деятельности. Анализ употребления слов в различных условиях речевого общения показывает, что число семантических компонентов, получающих актуализацию в речи, намного превосходит число компонентов, выделенных в описании значения в толковых словарях.

Ч. Филлмор утверждает, что описание значения лексических единиц должно проводиться таким образом, чтобы была ясна их роль в процессе коммуникации и понимания. Ученый пользуется термином «сцена», обозначающим совокупность почерпнутых из реального мира данных или индивидуальные воспоминания о них, связанные со словом. Так, прототипная сцена глагола ‘писать’ должна включать индивидуума, который пишет, инструмент, которым он пишет, поверхность, на которой осуществляется процесс писания, и продукт написания, т.е. ту или иную конфигурацию следов на данной поверхности [7. С. 86-91].

В свете когнитивности лексическое значение рассматривается как отражение определенных пластов знаний и опыта, зафиксированных в языке и тесно связанных с деятельностью человека. Когнитивный подход опирается на выявление всех типов знаний, связанных с потребностями коммуникативной деятельности и заложенных в структуре слов, и позволяет обнаружить взаимосвязь разнообразных и разноаспектных концептов в их смысловой

61

Lingua mobilis № 3 (49), 2014

структуре. Вследствие этого когнитивная интерпретация слов позволяет выделить в лексическом значении качественно новые компоненты, которые предопределяют функционирование языковых элементов. Таким образом, лексическое значение включает в себя весь комплекс знаний об обозначаемом и представляет собой организованный блок знаний об обозначаемом.

Языковая единица имеет референцию не «прямо» к миру, а всегда через фреймовое включение, которое является посредником между значением языковой единицы и выполнением ею знаковой функции. Само знание о мире, структурированное в форме некоторого фрейма (способного включаться в более «крупный» или «мелкий» фрейм), - это некоторое подобие ситуаций, событий, положения дел, которые имеют или могут иметь место в мире [6. С. 91-94].

С событийно-динамической точки зрения важным является противопоставление двух типов сем. К первому типу можно отнести денотативно-ориентированные семы. Они служат основой идентификации и классификационно-таксономического описания различных классов предметной лексики. Денотативно-ориентированные семы называют отличительные признаки объекта, позволяющие выстраивать таксономические классы слов, в которых выявляется статическая картина мира. Это относится к обозначениям естественных предметов - ландшафта, животного и растительного мира, атмосферных явлений и т.д. Денотативно-ориентированные семы выполняют описательную функцию и позволяют выделить соответствующие реалии в ряду других предметов по их отличительным признакам: возвышенность - местность (1), сравнительно высоко (2) расположенная над окружающим (3); гора - значительная (3) возвышенность (1) над окружающей местностью (2).

Денотативно-ориентированные семы имеют номинативную природу и фиксируют элементарные статические связи между различными денотатами. Частотными среди них являются:

- родо-видовые: волк - хищное (2) животное (1) серой окраски (4), родственное собаке (3); липа - лиственное (2) дерево (1) с сердцевидными зубчатыми листьями (3) и желтоватыми душистыми медоносными цветками (4);

- отношение целое - часть (партитивные характеристики объектов): вершина - верхняя (2) самая высокая часть чего-либо (1); балкон - площадка (1) с перилами (3) на внешней стороне здания (2);

62

Язык художественной литературы

- количественные признаки: а) объекты и их совокупность: ар-хипелег - группа (2) морских (3) островов (1); б) параметрические характеристики: поселок - небольшой (2) населенный пункт (1);

- объект и его местонахождение: оазис - место (1) в пустыне (2), покрытое растительностью (3);

- отношение смежности: берег - край земли (1) у водной поверхности (2);

- качественные характеристики объектов: вилла - богатый (3) загородный (2) дом (1). Таким образом, на денотативно-ориентированных семах основана классификация лексического материала, который фиксирует реальный мир безотносительности человека.

Более сложными являются семантические компоненты лексического значения, связанные с типичной ситуацией, в которой проявляется функциональное назначение предмета. Семы данного типа можно назвать событийно-ориентированными. Главным образом они представлены в артефактах, т.е. в наименованиях реалий, которые обозначают результаты трудовой деятельности человека. Это названия орудий и средств труда, помещений, пищевых продуктов, вместилищ, продуктов интеллектуальной деятельности и т.д.

Для идентификации слов, содержащих событийно-ориентированные, функциональные компоненты, семантический анализ целесообразно проводить под соответствующим углом зрения, когда объекты включаются в ситуации, отражающие человеческую деятельность. При этом учитываются те смысловые признаки, которые важны в общественной и бытовой практике. Как отмечал Л. В. Щер-ба, «система слов - понятий в конечном счете является функцией производственных отношений данного коллектива и условий его жизни...» [9. С. 292]. Подобный подход основывается на антропоцентризме, дающий возможность концептуализации объективного мира, в котором ведущую роль играют события, а объекты выступают в качестве составных компонентов событий. События рассматриваются как основа наших знаний о внешнем мире, поскольку предметы, реалии существуют не сами по себе, а получают ценностные качества, функционируя в соответствующих ситуациях.

В Функционально-когнитивном словаре русского языка (Ф-КСРЯ) [8], автором проекта и ведущим составителем которого является профессор Башкирского государственного университета Т. А. Кильдибекова, функциональные семы раскрывают со-

63

Lingua mobilis № 3 (49), 2014

держание слов через динамические связи реалий и событий в их комплексе, поэтому в содержании предметных слов имплицитно присутствует событийный компонент: горец - тот, кто живет в горах; интернат - школа, в которой учащиеся живут и находятся на частичном государственном обеспечении. Событийно-ориентированные семы отражают разные сферы жизнедеятельности человека и разные типы ситуаций. Например, слова аэропорт, вокзал, станция, остановка, стоянка связаны с ситуацией движения; фабрика, школа, лаборатория, комбинат - с трудовой деятельностью человека; квартира, гостиница - с компонентом бытия; больница, профилакторий, санаторий - с состоянием человека.

В качестве ключевых понятий в семантическом блоке событийности выступает существительное событие. Лексема событие в Толковом словаре русского языка С. И. Ожегова имеет следующую дефиницию: «значительное явление, факт общественной или личной жизни» [5. С. 160]. Анализ лексемы, за основу которого принято ее функционирование, проявляющееся в сочетаемости, позволяет получить более точную картину иерархического соотношения отдельных значений. Так, в смысловой структуре лексемы событие даётся следующая сочетаемостная характеристика: событие большое, главное, великое, значительное, важное, выдающееся, знаменательное, историческое, интересное, неожиданное, непредвиденное, невероятное, странное, волнующее, счастливое, радостное, печальное, трагическое, последнее.

Также в качестве ключевых понятий событийности выступает и наименование ситуация «совокупность обстоятельств; обстановка, положение». Интересные наблюдения показала сочетае-мостная характеристика данной лексемы: стрессовая ситуация, конфликтная ситуация, кризисная, демографическая ситуация, криминогенная ситуация, ценовая ситуация, взрывоопасная ситуация, переломить ситуацию, влиять на развитие ситуации.

В связи с расширением сферы употребления, лексема ситуация приобретает объемное значение и в силу этого необходимо отметить такие устойчивые сочетания, как Государственный комитет по чрезвычайным ситуациям, криминальная ситуация, Министерство по чрезвычайным ситуациям. Данный парадигматический ряд дополняет устойчивый оборот чрезвычайная ситуация «стечение обстоятельств, представляющих угрозу для жизни множества

64

Язык художественной литературы

людей, а также для экономики, и вызываемых обычно природными катаклизмами, военными действиями и т. п.».

Более того, в Ф-КСРЯ [8] событийно-ориентированные семы осуществляют взаимосвязь предметных и событийных концептов в рамках типовых ситуаций. К ним относятся семы, выявляющие разные аспекты событий:

- цель, предназначение объектов: супермаркет - большой магазин для самообслуживания;

- темпоральность: каникулы - время, когда в учебных заведениях бывает перерыв в занятиях и учащиеся отдыхают;

- модальность: задача - то, что надо осуществить, выполнить;

- каузация: вызов - требование, приглашение явиться куда-либо;

- действие: комбайн - машинный агрегат, который выполняет одновременно несколько видов работы;

- состояние: затишье - отсутствие шума, тишина.

Как пишет В. Н. Телия, рамки когнитивной парадигмы обязывают учитывать ситуативность, т.е. включенность лексического значения не только в тот или иной фрагмент концепта, но и способность этого значения включаться во фреймы определенных ситуаций [6. С. 102]. Не случайно В. Г. Гак пишет о необходимости особого аспекта изучения языка - ситуативной лингвистики [3. С. 309].

Событийно-ориентированные семы фиксируют денотаты через их связь с разными типами событий, выявляя динамику и взаимопроникновение концептов. Вследствие этого событийно-ориентированные компоненты значения создают непрерывность языка и в конечном итоге выходят на уровень самых абстрактных концептов: жизнь, работа, движение и т. д. Они притягивают к себе лексемы разных сфер, в результате этого создаются когнитивные, или концептуальные классы слов, которые представляют осмысленный и действующий, динамический мир.

Изучение словарного состава с точки зрения когнитивной функции способствует разработке оптимальных вариантов идеографического словаря, поскольку позволяет выделить качественно новые сферы лексики, которые составляют каркас словаря и организуют его структуру [4. С. 48].

Таким образом, когнитивный подход дает возможность по-новому рассмотреть разнообразные семантические компоненты лексического значения, поскольку в лексических значениях выяв-

65

Lingua mobilis № 3 (49), 2014

ляются универсально-понятииные категории, которые выступают в качестве основных концептов в языковой картине мира. Не случайно в последнее время внимание исследователеи «переключилось с предметно-пространственного аспекта мира на его событийно-временные характеристики и соответствующие им концепты» [1. С. 98].

Список литературы

1. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М., 1988.

2. Васильев, Л. М. Современная лингвистическая наука. М., 1990.

3. Гак, В. Г. Языковые преобразования. М., 1998.

4. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка / Г. В. Гафарова, Т. А. Кильдибекова. Уфа, 1998.

5. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. М., 2003.

6. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический культурологический аспекты. М., 1996.

7. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Вып. 12.

8. Функционально-когнитивный словарь русского языка: Языковая картина мира / под общей редакцией проф. Т. А. Кильди-бековой. М. : Гнозис, 2013.

9. Щерба, Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

References

1. Arutjunova, N. D. Tipy jazykovyh znachenij. Ocenka, sobytie, fakt. M., 1988.

2. Vasil'ev, L. M. Sovremennaja lingvisticheskaja nauka. M., 1990.

3. Gak, V. G. Jazykovye preobrazovanija. M., 1998.

4. Gafarova G.V., Kil'dibekova T.A. Kognitivnye aspekty leksicheskoj sistemy jazyka / G. V. Gafarova, T. A. Kil'dibekova. Ufa, 1998.

5. Ozhegov, S. I. Tolkovyj slovar' russkogo jazyka / S. I. Ozhegov, N. Ju. Shvedova. M., 2003.

6. Telija, V. N. Russkaja frazeologija. Semanticheskij, pragmaticheskij kul'turologicheskij aspekty. M., 1996.

7. Fillmor, Ch. Osnovnye problemy leksicheskoj semantiki // Novoe v zarubezhnoj lingvistike. M., 1983. Vyp. 12.

8. Funkcional'no-kognitivnyj slovar' russkogo jazyka: Jazykovaja kartina mira / pod obshhej redakciej prof. T. A. Kil'dibekovoj. M. : Gnozis, 2013.

9. Shherba, L. V. Opyt obshhej teorii leksikografii // Shherba L. V. Jazykovaja sistema i rechevaja dejatel'nost'. L., 1974.

66

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.