Научная статья на тему 'Событие, происшествие, случай как имена жанровых концептов'

Событие, происшествие, случай как имена жанровых концептов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1045
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
iPolytech Journal
ВАК
Ключевые слова
КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД / ЖАНРОВЫЕ КОНЦЕПТЫ / СОБЫТИЙНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ / COGNITIVE APPROACH / GENRE CONCEPTS / EVENT SPEECH GENRES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Щербакова Екатерина Евгеньевна

Наиболее распространенными в устной разговорной речи являются событийные жанры, такие, как событие, происшествие, случай. Событийные жанры структурируются одноименными концептами. В текстах жанров обнаруживаются репрезентанты их жанрообразующих концептов лексические единицы и грамматические средства. Анализ семантики языковых имен концептов событие, происшествие, случай способствует определению их репрезентантов в жанре. В работе выявлены общие событийные признаки имен событие, происшествие, случай, а именно: номинация сферы человеческой жизни; связь с изменением, процессом; завершенность действий; пространственная и временная локализации; влияние на человека и действительность. Также описаны отличительные признаки названных концептуальных имен.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EVENT, OCCURRENCE, INCIDENT AS THE NAMES OF GENRE CONCEPTS

Event genres, such as event, occurrence, incident are the most spread in oral colloquial speech. The event genres are structured by the concepts of the same name. The texts of genres reveal the representatives of their genre-forming concepts lexical units and grammatical means. The analysis of the semantics of language names of concepts of event, occurrence, incident contributes to the determination of their representatives in the genre. The author identifies common event features of the names, event, occurrence, incident, in particular, the nomination of the sphere of human life; relationship with the changing, process; completeness of actions; spatial and temporal localizations; human effect on the reality. The article also describes the distinctive features of these conceptual names.

Текст научной работы на тему «Событие, происшествие, случай как имена жанровых концептов»

УДК 808.2

СОБЫТИЕ, ПРОИСШЕСТВИЕ, СЛУЧАЙ КАК ИМЕНА ЖАНРОВЫХ КОНЦЕПТОВ Е.Е. Щербакова1

Национальный исследовательский Иркутский государственный технический университет, 664074, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83.

Наиболее распространенными в устной разговорной речи являются событийные жанры, такие, как событие, происшествие, случай. Событийные жанры структурируются одноименными концептами. В текстах жанров обнаруживаются репрезентанты их жанрообразующих концептов - лексические единицы и грамматические средства. Анализ семантики языковых имен концептов событие, происшествие, случай способствует определению их репрезентантов в жанре. В работе выявлены общие событийные признаки имен событие, происшествие, случай, а именно: номинация сферы человеческой жизни; связь с изменением, процессом; завершенность действий; пространственная и временная локализации; влияние на человека и действительность. Также описаны отличительные признаки названных концептуальных имен. Табл. 1. Библиогр. 15 назв.

Ключевые слова: когнитивный подход; жанровые концепты; событийные речевые жанры.

EVENT, OCCURRENCE, INCIDENT AS THE NAMES OF GENRE CONCEPTS E.E. Scherbakova

National Research Irkutsk State Technical University, 83, Lermontov St., Irkutsk, 664074.

Event genres, such as event, occurrence, incident are the most spread in oral colloquial speech. The event genres are structured by the concepts of the same name. The texts of genres reveal the representatives of their genre-forming concepts - lexical units and grammatical means. The analysis of the semantics of language names of concepts of event, occurrence, incident contributes to the determination of their representatives in the genre. The author identifies common event features of the names, event, occurrence, incident, in particular, the nomination of the sphere of human life; relationship with the changing, process; completeness of actions; spatial and temporal localizations; human effect on the reality. The article also describes the distinctive features of these conceptual names. 1 table. 15 sources.

Key words: cognitive approach; genre concepts; event speech genres.

Классификация речевых жанров, границы речевого жанра, внутрижанровая вариативность и другие проблемы в современном жанроведении остаются не до конца решенными и потому дискуссионными. Как показывают работы В.В. Дементьева, В.А. Тырыгиной, Г.Г. Слышкина, когнитивный (концептуальный) подход к изучению речевых жанров позволяет решить ряд этих вопросов.

Материалом нашего исследования в рамках когнитивного подхода к жанрам устной разговорной речи является «Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири» Г. В. Афанасьевой-Медведевой. Каждая статья словаря представляет собой отдельный законченный рассказ, записанный ученым-собирателем со слов жителей Сибири без поправок и изменений. Старожилы повествуют о явлениях, фактах, событиях, происшествиях, случаях, имевших место (бывших) в их жизни. Это позволяет рассматривать жанры устных рассказов как событийные. Имя «событийные», таким образом, обусловлено названием референтной ситуации.

Событийными жанрами устной разговорной речи являются событие, происшествие, случай, также к ним относятся прецедент, факт, явление, бытийная

характеристика.

Сложность концептуального анализа рассматриваемых речевых жанров объясняется взаимодействием двух концептов: концепта жанра (жанрообразующе-го) и концепта темы (содержательного). Жанрообра-зующий концепт формирует структуру жанра, создает его матрицу. Содержание жанра наполняется из лек-сико-семантического поля концепта-темы. Имя концепта-темы часто становится заголовком жанра.

Событийные жанры структурируются одноименными жанрообразующими концептами. В текстах событийных жанров может и не быть слов «событие», «происшествие», «случай», «прецедент», «факт», «явление», «бытийная характеристика» - имен жанрообразующих концептов. Но в них имеются репрезентанты данных концептов - лексические единицы и грамматические средства. Определить репрезентанты жанровых концептов может помочь анализ семантики языковых имен, отраженный в словарных дефинициях.

В настоящей статье рассматривается семантика имен жанровых концептов событие, происшествие, случай.

Слова «событие», «случай», «происшествие» в

1Щербакова Екатерина Евгеньевна, старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и общегуманитарных дисциплин, тел. 89501465717, е-mail: kashchevna@mail.ru

Scherbakova Ekaterina, Senior Lecturer of the Department of Russian as a Foreign Language and General Humanities, tel. 89501465717, e-mail: kashchevna@mail.ru

Модели сочетаемости синонимов событие, происшествие, случай

в сходных семемах

Сочетаемость синонимов

Событие Происшествие Случай

Какое? Событие великое, масштабное, общенациональное (событие +АсУ) Какое? Происшествие дорожное, досадное, чрезвычайное (происшествие +АС]) Какой? Случай приятный, смешной, несчастный (случай +АС.О

Когда? Событие весны, моей жизни, года (событие + N род. пад.) Когда? Происшествие этого вечера, столетней давности (происшествие + N род. пад.) Когда? Случай из молодости, из практики, из прошлого лета (случай + из N род. пад.)

Где? Событие в России, на Ближнем Востоке, за рубежом (событие + N пред. / №в. / N род. пад.) Где? Происшествие на Варшавском шоссе, у берегов Йемена, под землей (происшествие + №ред. / N тв. / N род. пад.) Где? Случай в горах, в поезде, на улице, у нас (случай + N пред. / №в. / N род. пад.)

Рассказ, сообщение, известие о событии ^ + о событии) Известие, сообщение о происшествии ^ + о происшествии) Воспоминание, рассказ о случае ^ + о случае)

Оценивать, предугадать, переживать событие (V + событие) Обсуждать, предотвратить, описать происшествие (V + происшествие) Привести, вспомнить, рассказать случай (V + случай)

В результате каких-л. событий что-л. произошло В результате какого-л. происшествия пострадал автомобиль, погибли люди В результате несчастного случая ранены люди

Рассказывать, извещать, информировать о каком-л. событии ( V + о событии) Узнать, думать, слыхать о каком-л. происшествии Узнать, сообщить, напомнить о каком-л. случае

(V + о происшествии) (V + о случае)

Событие состоялось когда-л., где-л., произвело впечатление на кого-л., положило начало /конец чему-л. (событие + V) Происшествие разразилось когда-л., где-л., всколыхнуло что-л., проливает свет на что-л. (происшествие + V) Случай произошел где-л., с кем-л., сыграл какую-л. роль в чем, разрушил чьи-л. планы (случай + V)

«Русском синонимическом словаре» К. С. Горбачеви-ча входят в следующий синонимический ряд: событие, случай, факт, происшествие инцидент, эпизод, прецедент, история, казус, оказия. Доминантное значение ряда - «то, что произошло, случилось». Все названные синонимы толкуются через событие: случай - это событие частного, личного характера; факт - действительное, реальное событие, которое может служить подтверждением, доказательством чего-либо; происшествие, инцидент - обычно о неприятном событии и т. д. Таким образом, событие выступает как опорное слово данного синонимического ряда.

Событие является одним из базовых имен расширенной синонимической группы в «Большом толковом словаре русских существительных» под редакцией Л. Г. Бабенко: процесс, изменение, появление, завершение, развитие, событие. Помимо названных слов сюда также входят: возрождение, деградация, изменение, история, кризис, кульминация, метаморфоза, процесс, происшествие, развитие, расцвет,

революция, рок, случай, становление, судьба, цикл, эволюция и др.

На основании данных синонимических словарей, а также вслед за Н. Д. Арутюновой, можно сделать следующий вывод: под термин «событие», и синонимичные ему «случай» и «происшествие» подводится серия непредметных значений, обозначающих «все то, что происходит с предметами» [2].

В «Толковом словаре русского» языка В. И. Даля (современная версия) имена событие, происшествие, случай имеют схожие толкования. При этом общим значением синонимов является отнесенность действий к прошлому, их завершенность. Сравним: событие - все, что сбылось, сталось, сделалось, случилось; случай, происшествие или быль, быть, факт; истинное, невымышленное дело; замечательный случай; происшествие - событие, случай, приключенье, все, что сталось, сделалось, сбылось, нечаянность, внезапный случай; случай - быть или быль, приключенье, происшествие, притча, дело, что

сталось, случилось, сбылось; обстоятельство, встреча, все нежданное, непредвиденное, внезапное, нечаянное [7].

«Первый толковый большой энциклопедический словарь» объясняет событие как (1) то, что произошло, значительное явление, факт общественной или личной жизни. Синонимы: инцидент, происшествие, случай; случай - (1) то, что случилось, произошло. Синонимы: событие, казус, эпизод; происшествие определяется, как событие, приключение, случай, что-либо нарушившее нормальное течение жизни [11].

Таким образом, синонимы событие, происшествие, случай номинируют сферу человеческой жизни, связанную с действием, процессом, локализованным и завершенным в прошлом.

При анализе синтагматического уровня слов «событие», «происшествие», «случай» обнаруживаются сходства и различия в их сочетаемости. Парадигмы сочетаемости события, происшествия, случая составлены по данным «Словаря сочетаемости слов русского языка» и по материалам Национального корпуса русского языка (таблица).

Таким образом, модели сочетаемости слов «событие», «происшествие», «случай» совпадают по 8 пунктам, что говорит об их семантической близости, а именно:

1) все рассматриваемые синонимы имеют отношение к определенному времени (датируются);

2) локализуются в некотором пространстве;

3) согласуются с глаголами и отглагольными существительными внутреннего состояния, речевой, мыслительной деятельности, а также с глаголами конкретных действий;

4) оказывают влияние на действительность, имеют последствия.

Кроме сходных черт, существуют различия, связанные с лексико-семантическими особенностями каждого слова.

Так, событие является базовым именем рассматриваемых синонимов. Это слово согласуется с эпитетами: большое, важное, великое, выдающееся, главное, глобальное, грандиозное, громадное, знаменательное, значительное, историческое, фундаментальное (событие + ЛсУ). Данные определения подчеркивают значительность, глобальный характер события, его выделенность из общего потока реальности .

Событию не свойственны определения, сочетающиеся с именами происшествие, случай, такие, как: житейское, крохотное, маленькое, мелкое, немелкое, неприметное, обычное, ординарное, пустяковое, пустячное, частное. Все представленные лексические единицы имплицитно или эксплицитно содержат семы «не выделяющийся, неприметный»; «незначительный, мелкий». Таким образом, концепт событие, в отличие от происшествия и случая, выходит за рамки обыденности, несет в себе признак глобальности, значимости.

Значительность, выделенность события обозначена в лексикографических толкованиях: событие -(1) то, что произошло, случилось; значительное яв-

ление, факт общественной или личной жизни // представляет собой выдающееся происшествие, явление, выходящее за рамки обычного течения жизни [13] (выделено - Е.Щ.).

Значимый характер события выявляется также в синтаксических конструкциях, типа:

событие большого, огромного, международного значения; огромной, государственной важности (событие + N род. пад.);

историческое событие для каждого образованного русского, определяющее событие для шахматистов города, событие для такой небольшой европейской страны, событие для острова (какое событие + для N род. пад.);

значение, роль, влияние события ^ + события)

[15].

Событие разворачивается не столько в географическом пространстве (данный признак является второстепенным), сколько в жизни общества, личности: событие в жизни каждого верующего, в жизни женщины, в истории нашего государства, в академической среде, в семье [9], т. е. событие маркировано социально.

Отмечая социальную природу события, Н. Д. Арутюнова пишет: «Последние (события) мыслятся как происходящие не в пространстве «безграничного мира», а в его более узкой сфере - сфере жизни личности, семьи, группы людей, коллектива, общества, нации, государства. Именно микрокосм, редуцированный или расширенный, скрепляет события в последовательность. Событие - со-бытие - наполняет собой бытие людей» [2, с. 171] .

В «Большом толковом словаре русских существительных» событие трактуется как одна из основных онтологических, бытийных категорий и ставится в синонимический ряд с такими именами, как бытие, действительность, жизнь, смысл, содержание, сущность, факт, хаос, энергия, явление и др.

Локализуясь в личной или общественной жизни, событие кардинально поворачивает ее, становится определяющим в дальнейшем развитии. То или иное событие становится вехой в истории страны; делит историю на «до» и «после»; отражается на положении России; кладет начало превращению арабов в мусульман; колеблет тысячелетнюю основу основ России; зажигает звезду кого-либо ярче и т. п. Оно часто трактуется, как знаковое, историческое, определяющее, отрицательное, положительное, психотрав-мирующее, революционное, судьбоносное [9]. Это отличает его от происшествия и случая, которые не могут изменить течения жизни. «Событие - то, что случилось и не прошло, оно необратимо»; «Событие -это атом вечности» [Л. И. Воробьева. Цит. по Нац. корп. рус. яз.].

Однако один и тот же случившийся эпизод может оцениваться неоднозначно разными людьми: «Одно и то же происшествие может быть отмечено как событие, а может и нет, также в зависимости от задач исторического исследования» [И. М. Савельев, А. В. Полетаев. Цит. по Нац. корп. рус. яз.]. Для одного произошедшее становится эпохой, событием, перевер-

нувшим всю жизнь, для другого - обыденным случаем.

Событие должно быть осмысленно. Именно осмысление его значения, оценка возводят какое-либо социальное явление или происшествие в событие. «Но смысл и, следовательно, событийный статус событие обретает, смысл не дан ему вместе с происшествием», то есть «происшествие случается, а событие становится или рождается: акт его рождения - это авторский акт» [Л. И. Воробьева. Цит. по Нац. корп. рус. яз.].

О том, что событие осмысляется, говорят следующие синтаксические конструкции: событие считается / признается каким; событие обретает смысл; событие может быть осмыслено как-либо; это событие войдет в разряд чего-либо; кто-то находит соответствие событию; кто-то проецировал событие на что-либо; событие вошло в историю как что-либо; событие раскрывается в чем-либо; кто-то выносит событие отдельной темой; событие комментируется / объясняется кем-либо и др. [9].

Итак, для события наиболее характерны семы «значимости», «выделенности», «важности». Основным местом локализации события является жизнь личности или социума. События представляют собой одну из основных бытийных категорий человеческой жизни. Произошедшее событие ведет к необратимым последствиям, меняет окружающую действительность. Но получить статус события какое-либо явление общественной жизни может только в результате осознания его значимости человеком.

Происшествие в «Словаре русского языка» определяется, как (1) событие, приключение, случай; что-либо нарушившее обычный порядок вещей; нормальное течение жизни. Как «событие, нарушившее привычный порядок вещей, нормальное течение жизни, как случай, приключение» происшествие трактуется в «Большом толковом словаре русских существительных». Из лексикографических толкований выявляется основной признак концепта «происшествие», а именно: нарушение обычного, нормального течения жизни. Нарушить - (1) Помешать нормальному состоянию, развитию чего-н., прервать [10].

Происшествие, мешающее, прерывающее нормальную жизнь, обычно получает отрицательную оценку. Оно определяется как болезненное, возмутительное, вопиющее, досадное, неприятное, огорчительное, паршивое, печальное, ужасное, трагическое, чудовищное. Реже говорится о забавном характере происшествия: забавное, из разряда курьезов, комическое, трагикомическое [9].

Происшествие в большей степени, чем другие сравниваемые концепты связано с деятельностью человека. Оно, как и событие, согласуется с глаголами состояния (V + событие; V + происшествие). Люди могут прогнозировать, предвидеть, выдумать событие или происшествие. Однако если событие практически не зависит от поступков человека и разворачивается само по себе, то происшествие отчасти совершается по воле или вине человека. Это

свойство делает возможным сочетание слова «происшествие» с глаголами конкретного действия. Его можно организовать, подготовить, имитировать, предотвратить, замять, задокументировать, окружить стеной молчания и т. п. Для происшествия также характерна модель с указанием на его участников: происшествие с летчиком, с флигель-адъютантом, со мной, с участковым, с таинственным взломщиком (происшествие + с N тв. пад.) [9].

Имя происшествие образует свой синонимический ряд, куда входят слова «преступление», «авария», «скандал» с общей семой «нарушить», «повредить».

Так, в происшествии может обнаружиться криминальный, преступный характер: Помню чрезвычайное происшествие, связанное с хищением крупной партии стрелкового оружия на одном из окружных складов; Загадочное происшествие связывают с разборками местного РУВД с лидерами колпинской «Единой Россией»; Марков, не обративший поначалу внимания на уличное происшествие - укол зонтиком, скончался два дня спустя в страшных муках и др. [9].

В словаре С.И. Ожегова преступление - это (1) см. Преступить. (2) Общественно опасное действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности; преступить - Самовольно нарушить, отступить от чего-н. Преступить закон. Основное отличие происшествия от преступления состоит в том, что преступление совершается человеком и полностью зависит от человеческих действий, в то время как какая-то часть происшествия подчиняется воли свыше, обстоятельствам, случаю. Именно поэтому происшествие не может определяться адъективными словами со значением образа действия, свойственными преступлению: преступление бандитское, безрассудное, бесчеловечное, жестокое, зверское, злодейское, изуверское, коварное, наглое, нечеловеческое, сознательное, циничное [6].

На связь происшествия с аварией указывают следующие лексические единицы, входящие в поле концепта: дорожно-транспортное происшествие повлекло гибель людей, совершить столкновение, автомобиль сорвался с траектории, потерять контроль над автомобилем, редактора задавило, лихачить, отлетающие колеса, в результате транспортного происшествия поврежден автомобиль и т. п. [9]. Сравним: авария - повреждение, выход из строя какого-нибудь механизма, машины, устройства во время действия, движения. Потерпеть аварию (также перен.: о неудаче, провале какого-н. дела, предприятия) [10]. Отличие аварии от происшествия связано со сферой их действия. Происшествие принадлежит сфере человеческой жизни, авария же происходит в механизмах, машинах.

Нарушающее привычный порядок происшествие сходно со скандалом, зрелищем, шумом. Оно волнует чувства, щекочет нервы, вызывает всеобщее любопытство. Обычно происшествие подвергается огласке: его обсуждают, восславляют, пересказывают в живописных подробностях, оно гремит и попадает в газеты. Оно часто получает оценку из ряда вон выхо-

дящего, выходящего за рамки нашей морали, неслыханного, дикого, небывалого, возмутительного. Сравним: Сочувственные, любопытные лица. Все-таки каждое происшествие - аттракцион; Кругом гудела толпа, обсуждая невиданное происшествие; словом, был гадкий, гнусный, соблазнительный скандал; Подробности смаковались, как всегда происшествие приукрашивалось различными подробностями, которых становилось все больше [9].

Словарь толкует скандал как (1) случай, происшествие, позорящее его участников. Разразился скандал. Политический скандал. (2) Происшествие, громкая ссора, нарушающие порядок. Устроить кому-н. скандал. У соседей опять скандал [10].

Сравнивая данные синонимы, отметим, что происшествие шире скандала. Оно может затрагивать очень серьезные вопросы, связанные с человеческой жизнью, смертью, судьбой. Происшествие и скандал соотносятся как общее и частное.

Для происшествия актуальны временная и пространственная локализации. Обычно дается точный адрес и точное время происшествия, что связано с составлением протокола, расследованием его причин. В «Русском ассоциативном словаре» Ю.Н. Караулова на стимул «происшествие» дается наибольшее количество реакций, связанных с указанием на его место: на дороге (11), дорожное, в городе, дорога, улица (2), в Беверли-Хиллз, в больнице, в колхозе, в метро, в пути, в университете, в холодильнике, город М, за углом, лес, на поезде, на работе, на трассе, на улице, уличное. Всего 28 % всех реакций связано с маркированностью происшествия в географическом пространстве [12].

Происшествие, как и событие, может стать переломным, поворотным пунктом в жизни человека. Но в отличие от глобального, кардинально изменяющего направление всей жизни события, происшествие имеет меньшее влияние. Оно характеризуется как важное, достопамятнейшее, заметное, крохотное, легендарное, маленькое, мелкое, небольшое, недюжинное, немелкое, пустяковое, пустячное, частное [9].

По данным Национального корпуса русского языка происшествие может оказать влияние на эмоциональное состояние человека, на его ментальную сферу, повлечь за собой какие-то действия людей или события, а также стать поворотным пунктом в жизни отдельного человека. Кроме того происшествие способно вскрыть недостатки общественной или экономической жизни, обнажить скрытые факты, обрисовать яркими красками существующие порядки.

Таким образом, происшествие нарушает нормальное течение жизни. В отличие от события, которое имеет скорее положительную оценку, происшествие обычно оценивается негативно. В поле концепта «происшествие» входят значения преступления, аварии, скандала. Прерывая обычную жизнь, происшествие не меняет ее генерального течения, однако в его власти повлиять на эмоциональное состояние людей, обнажить скрытые факты, вызвать ответные действия. Происшествие связано с активностью че-

ловека, именно нарушение человеком правил и норм поведения, часто становится причиной происшествия. Однако полностью контролировать происшествие человек не может, его протекание носит непрогнозируемый, случайный характер. Происшествие имеет временную и пространственную локализации, при этом обозначение географического места для происшествия более важно, чем для события.

Случай, как разновидность события, носит личный, частный характер. Слово «случай» сочетается с признаковыми словами, относящими его к частной жизни: случай памятный, упущенный, частный, житейский, счастливый, несправедливый, обидный, забытый и др. [6].

Случай может иметь место в горах, на пограничной заставе, в бурятском городе Гусиноозерске. Но основным местом локализации случая является частная жизнь человека: случай в моей жизни, у нас в Перми, у меня, в моей практике. На личный характер случая указывает и его временная отнесенность: случай в молодости, в далеком детстве, в самом конце беременности, во время моей учебы и т. п. [9].

Личностная локализация имени случай подчеркивается сочетанием этого слова с глаголами мыслительной и речевой деятельности:

Случай вспоминают, запоминают, рассказывают, пересказывают, забывают, упоминают, обсуждают, комментируют, описывают (V + случай);

О случае упоминают, пишут, говорят, забывают (V + о случае);

Про случай спрашивают, рассказывают (V + про случай) [9].

Слово «случай» имеет нейтральную коннотацию. Ему не дается однозначно положительной (что характерно для события) или отрицательной оценки (что характерно для происшествия). С одной стороны, случай определяется, как забавный, положительный, приятный, смешной, счастливый; с другой - досадный, жуткий, неприятный, несправедливый, несчастный, печальный, прискорбный, скверный, трагический, тяжелый, ужасный, чудовищный.

Отсутствует и однозначная оценка случая по степени распространенности, обычности - необычности его проявления. Одни адъективные слова подчеркивают экстраординарность случая, другие указывают на его обыденность, типичность: 1) аномальный, беспрецедентный, из ряда вон выходящий, исключительный, небывалый, необычайный, особенный, особый, редкий, редчайший, странный, удивительный, уникальный, фантастический, чистая фантастика и т. п.; 2) банальный, заурядный, неприметный, непримечательный, неслучайный, обыденный, обыкновенный, обычный, ординарный, подобный, похожий, пустячный, реальный, рядовой, средний, типичный, характерный и т. п. [6, 9].

Главной отличительной семой случая является его «непредвиденность», «неожиданность», «непреднамеренность», что отмечается в толковых словарях. В Словаре русского языка случай - (1) то, что случилось, непредвиденное событие, происшествие; в «Большом толковом словаре русских существитель-

ных» - событие, которое произошло, совершилось, непредвиденное происшествие, наличие какого-либо факта, явления; в Словаре эпитетов К. С. Горбачеви-ча, Е. П. Хабло - происшествие, событие; неожиданное обстоятельство (выделено - Е.Щ.).

Непредвиденный, неожиданный характер имени случай проявляется на словообразовательном, парадигматическом и синтагматическом уровнях.

На неожиданность случая указывают его производные.

Сравним: Случайный - возникший, появившийся непредвиденно; случайно - непредвиденно, непреднамеренно; случайность - непредвиденное, неожиданное обстоятельство, явление, свойство случайного, непредвиденность [15].

Все выше названные слова, таким образом, имеют общую сему «непредвиденный».

Наличие у случая значения «неожиданный», «незакономерный» проявляется отчетливо в парадигматических связях. Так, в «Словаре синонимов русского языка» З. Е. Александровой дается следующий синонимический ряд: случайность, случай, игра случая (или судьбы), лотерея, нечаянность, ирония судьбы.

В Словаре С. И. Ожегова игра судьбы (случая) толкуется как непредвиденная случайность в жизни; лотерея - (2) перен. о деле, в котором можно рассчитывать на успех только как на случайность; нечаянность от нечаянный - (1) совершенный неумышленно, случайно; (2) внезапный, неожиданный; ирония судьбы - (перен.) странная случайность.

Таким образом, члены синонимического ряда объединены критерием нечаянности, внезапности, непредсказуемости.

В «Словаре синонимов русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой приводится следующий синонимический ряд: случайно (благодаря случаю, по независящему от кого-либо стечению обстоятельств), невзначай (подчеркивает неожиданность, непредвиденность какого-либо действия, обстоятельства), ненароком (ненамеренно, случайно), случаем. Доминантами данного ряда являются семы «случайно», «неожиданно».

Имя случай и его производные образуют антони-мичные пары с лексическими единицами, имеющими семы «намеренно», «сознательно», «обдуманно», «закономерно». В «Словаре антонимов русского языка» М. Р. Львова представлены следующие антонимичные пары: закономерность - случайность; закономерный - случайный; намеренно - случайно; преднамеренно -случайно; сознательно - случайно; нарочно - случайно [8].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В синтаксических конструкциях с именем случай также часто подчеркивается его непредвиденный, незакономерный характер: На тот случай, если...; На всякий случай, если.; На случай чего-либо; Делать / сделать что-либо на всякий случай. Сравним: Стали думать, как подстраховаться на случай других алогичных и некорректных решений; Пострадавшему на всякий случай вкатили в живот семнадцать уколов от гипотетического бешенства; Два дня и две ночи он был там, в самых первых рядах, с противогазом

на случай газовой атаки; На ферме Роджера все было готово на случай пожара и др. [9].

Отличительными в поле концепта «случай» являются и семы «стечение обстоятельств», «возможность». Это заложено во «внутренней форме» слова. Имя случай мотивировано глаголом «случаться», который по данным «Этимологического словаря русского языка» М. Фасмера произошел от «лучить» - смотреть за чем-либо, выжидать. Родственные значения - метить, попадать, бросать, получать: коли бог лучит - если бог даст. Сравним: Случай - (2) положение дел, вещей, обстоятельств; (3) благоприятное стечение обстоятельств, удобный, подходящий момент [13].

Признаки «стечение обстоятельств», «возможность» проявляются в следующих сочетаниях имени случай, обозначенных в Словаре сочетаемости П.Н. Денисова:

1. С глаголами:

случай что сделать: увидеть кого-либо, что-либо, поговорить с кем-либо, поехать куда-либо (случай + V);

иметь, найти, упустить, пропустить, потерять какой-либо случай (V + случай);

искать, ждать какого-либо случая (V + случая);

воспользоваться каким-либо случаем (V + случаем);

(какой-либо) случай представился, выпал, подвернулся, дал возможность сделать что-либо (случай + V).

2. С прилагательными:

случай удобный, подходящий, подобный, другой, выгодный.

3. В предложных сочетаниях:

случай из практики, из жизни, из молодости (случай + из N род. пад);

до другого случая (отложить что-либо, подождать), (до какого случая + V);

при (первом, удобном) случае (сделать что-либо), (при каком случае + V).

В концепт «случай» входит сема «пример». Так, в Словаре С. И. Ожегова слово «пример» толкуется через случай: Пример - (1) частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н. В высказываниях слова «случай» и «пример» выполняют одну и ту же функцию пояснения, доказательства. Помимо общей функции их связывают:

1) общие определения: рассмотренный случай (пример), типичный, характерный, редкий, очевидный, первый, второй, самый несложный, наиболее простой, отдельно взятый, частный, лучший и т. п.;

2) сходные синтаксические конструкции: Случай (пример) чего-либо; Комментировать случай (пример) с кем-либо; Тот случай (пример), когда.; Как раз тот самый случай (пример), когда.; Налицо случай (пример), что.; Тут (здесь) именно такой случай (пример), потому что.; Интересен случай (пример) с кем-либо; Этот случай (пример) показателен тем, что. и др. [9].

В тексте случай и пример могут употребляться вместе или заменять друг друга: Один пример серьез-

ного вмешательства в политику помнят, наверное, все. Но то был исключительный случай; Наверное, это как раз тот самый случай, когда «на истце шапка горит»; В качестве доказательства он привел случай с рукописью своей книги [9].

Таким образом, слово «случай» имеет нейтральную коннотацию и может номинировать как неприятные, так и радостные моменты жизни человека. Случай является личностно локализованным. В отличие от события, возвышающегося над действительностью, и происшествия, нарушающего течение жизни, случай включен в жизненный поток, не выбивается из него. К основным значениям имени случай относятся значения непредвиденности, неожиданности, непред-

намеренности. В поле данного концепта также входят семы «стечение обстоятельств», «возможность». В речи случай может приводиться в качестве примера, выполняя функцию пояснения, доказательства.

Итак, имена концептов «событие», «происшествие», «случай» имеют общие событийные признаки:

1) номинируют сферу человеческой жизни;

2) связаны с действием, процессом, изменением;

3) локализованы и завершены в прошлом;

4) имеют пространственную локализацию;

5) влияют на человека и на действительность. Помимо общих, каждый из синонимов имеет свои

отличительные признаки.

ческий список

1. Алексанрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 1993. 495 с.

2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.

3. Афанасьева-Медведева Г. В. Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири. СПб.: Наука, 2007. Т. 1. 576 с.

4. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / под ред. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-Пресс книга, 2005. 864 с.

5. Горбачевич К.С. Русский Синонимический словарь. СПб.: РАН, Институт лингвистических исследований. 1996. 512 с.

6. Горбачевич К. С. Словарь эпитетов русского литературного языка. СПб.: Норинт, 2001. 224 с.

7. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М.: Эксмо, 2008. 736 с.

8. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М.: АСТ-Пресс книга, 2002. 592 с.

9. Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]: http://search.ruscorpora.ru

10. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Изд-во ООО «ИТИ Технологии», 2003. 944 с.

11. Первый толковый большой энциклопедический словарь. СПб., М.: Изд-во ЗАО «Норинт», 2006. 2144 с.

12. Русский ассоциативный словарь. Кн. 5. Прямой словарь: от стимула к реакции. Ассоциативный тезаурус современного русского языка. Ч. III / Ю. Н. Караулов, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. М.: РАН, Институт русского языка, 1998. 204 с.

13. Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А. П. Евгенье-вой. М.: Русский язык, Полиграфресурсы, 1999. 2990 с.

14. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Астрель, 2002. 656 с.

15. Словарь сочетаемости слов русского языка / П. Н. Денисов [и др.]. М.: Астрель, 2005. 811 с.

16. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М.: Прогресс, 1986. 576 с.

УДК 316.472.4

ВЛИЯНИЕ ВИРТУАЛЬНЫХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ НА МОЛОДЕЖЬ И. А. Якоба1

Национальный исследовательский Иркутский государственный технический университет, 664074, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83.

Рассматриваются виртуальные социальные сети как площадки для общения, обучения и бизнеса, их положительное и отрицательное влияние на молодежь. Социальные сети успешно привлекают все больше пользователей, при этом для молодежи общение в виртуальных социальных сетях - это значимая часть социализации. Становится все более популярным использование социальных сетей для накопления и передачи знаний в процессе обучения и самообразования. Библиогр. 19 назв.

Ключевые слова: социальные сети; Интернет; молодежь; обучение; виртуальная реальность.

INFLUENCE OF VIRTUAL SOCIAL NETWORKS ON YOUNG PEOPLE I.A. Yakoba

National Research Irkutsk State Technical University, 83, Lermontov St., Irkutsk, 664074.

The article considers virtual social networks as a place for communication, education and business, and examines their positive and negative influence on young people as well. Social networks successfully attract greater amounts of users,

1Якоба Ирина Александровна, кандидат социологических наук, доцент кафедры английского языка, тел.: 89025699620, e-mail: irina_yakoba@mail.ru

Yakoba Irina, Candidate of Sociology, Associate Professor of the Department of English Language, tel.: 89025699620, e-mail: irina_yakoba@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.