Научная статья на тему 'Словообразование на базе топонимов и этнонимов в английском языке'

Словообразование на базе топонимов и этнонимов в английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
659
115
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тархова А. Б.

В данной статье рассматривается словообразовательный способ номинации при создании оттопонимических и отэтнонимических производных в английском языке, и обозначаются наиболее продуктивные модели их создания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ENGLISH WORD-FORMATION ON THE BASIS OF TOPONYMS AND ETHNONYMS

The article is devoted to the creation of word-formation derivatives from toponyms and ethnonyms, the most productive models of the above derivatives are described.

Текст научной работы на тему «Словообразование на базе топонимов и этнонимов в английском языке»

УДК 81373.611

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ НА БАЗЕ ТОПОНИМОВ И ЭТНОНИМОВ

В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

© 2008 А.Б.Тархова

Международный институт рынка, Самара

В данной статье рассматривается словообразовательный способ номинации при создании оттопони-мических и отэтнонимических производных в английском языке, и обозначаются наиболее продуктивные модели их создания.

Основная задача этой статьи - исследование словообразования как одного из основных способов вторичной номинации на основе английских этнонимов и топонимов и выявление наиболее продуктивный словообразовательных моделей на базе исследуемой группы основ.

Топонимы и этнонимы обладают огромным номинативным потенциалом. Они активно участвуют в формировании языковой и культурной картины мира и, будучи сопровождаемы многочисленными ассоциативными связями, содержат большое количество потенциальных сем1. Вопрос о словообразовательном способе создания самих топонимов и этнонимов в рамках данной статье не рассматривается, поскольку топонимы и этнонимы исследуются здесь в качестве моти-вационной базы.

Материалом исследования послужили Оттопонимические и отэтнонимические номинативные единицы, отобранные нами из лексикографических источников (словарей общего типа) и материалов англоязычной прессы (глянцевых журналов и периодических изданий) в количестве 2853 номинативных единиц. В соответствии с целью исследования методом сплошной выборки были отобраны все общеизвестные оттопо-нимические и отэтнонимические номинативные единицы (далее - НЕ). Критерием общеизвестности стала регистрация топонима и этнонима и образованных от них производных в словарях общего типа.

1 Суперанская А.В., Сталтмане В.Э., Подольская Н.В,

Султанов А.Х. Теория и методика ономастических исследований / Отв. ред. А.П.Неподкупный. Изд. 2-е. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - C.109.

Общеизвестно, что наиболее продуктивными способами словообразования в современном английском языке являются:

о Аффиксация - образование слов посредством суффиксов и префиксов (Модели: Хп,а + БШ = И).

о Словосложение - образование сложных слов посредством сложения основ слов. (Модель: N + А = А, N + N = И).

о Аббревиация, сокращение и телескопия - усечение и сращение основ (Кара-щук, Мешков, Торопцев).

о Конверсия - процесс образования новых лексических и морфологических единиц посредством перехода из одной части речи в другую (Модель: N-> А, N-> V). (См., в частности: Каращук; Мешков; Бортничук, Василенко, Пастушенко; Кубрякова) .

Английские отэтнонимические и отто-понимические дериваты характеризуются как морфологическими, связанными с изменением формы (аффиксация, словосложение, аббревиация, сокращение и телескопия), так и синтаксическим (конверсия) способами словопроизводства. Как при синтаксическом, так и при морфологическом словообразовании семантика производных слов меняется.

Лексический статус таких производных может быть разным: большинство словообразовательных производных представлена узуальными единицами (90%), меньшее количество представлено так называемыми не узу-

2 Каращук П.М. Словообразование английского языка. - М.: 1977; Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. - М.: 1976; Бортничук Е.Н., Василенко И.В., Пастушенко Л.П. Словообразование в современном английском языке / Под ред. Ю.А.Жлуктенко. - Киев: Вища школа, 1988; Кубрякова Е.С. Словообразование // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: 1990. - С.467 - 469.

альными (речевыми и окказиональными) образованиями. (Cosovarian - «косовский, из Кососво» (появилось в языке сравнительно недавно после признания Независимой республики Косово) (10%)3. Такие образования часто употребляются в английском языке, но отсутствуют в словарях. Тем не менее, поскольку такие номинации созданы по самым продуктивным моделям, их словообразовательная структура прозрачна, и можно легко определить их значение.

Различные способы словообразования обладают разнообразной степенью продуктивности. Так, наиболее продуктивным словообразовательным способом для создания английских дериватов от этнонимов и топонимов является аффиксация (48% дериватов).

В рамках аффиксации различаются типа моделей: суффиксальные и префиксальные соответственно. Для создания НЕ на базе этнонимов и топонимов в основном используются суффиксальные модели. Префиксальные модели так же присутствуют, но являются значительно менее продуктивными. Рассмотрим наиболее продуктивные суффиксальные модели для различных частей речи.

Для существительных наиболее продуктивными суффиксальными моделями создания оттопонимических и отэтнонимических дериватов будут являться:

1) Xn + -an/-ean/-ian= N (образует прилагательные и существительные со значением принадлежности к некоторой народности, родовому клану и т.п.; а также идеологическому течению, научной школе и т.п.) Значение субстантивных НЕ, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели совпадают с основным значением и принадлежит к следующим тематическим группамм: Название языка, языковой семьи, Название национальности; Название религиозной конфессии. (Arabian - аравиец; аравийка, Georgian -грузин; грузинка; Anglican - англиканский, прихожанин англиканской церкви) Данная модель продуктивна так же и для создания оттопонимических и отэтнонимических прилагательных.

2) Xn,a + -ism/-izm = N (образует существительные, обозначающие доктрину, уче-

3

Торопцев И.С. Словопроизводственная модель. -Воронеж: 1980. - С.8 - 9.

ние, слова, заимствованные из другого языка, черты характера присущие той или иной национальности, соотносится с тематическими группами) Значение субстантивных НЕ, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели принадлежит к следующим тематическим группам: Терминосистемы; Характерные черты национальности. (Gallicism -слово или выражение, заимствованные из французского языка; оборот речи, построенный по образцу французского языка или что-либо, являющееся характерной особенностью Франции, французов, французского языка; Barbarism - неправильности в речи). Данная модель продуктивна для образования новых НЕ в большинстве случаев от этнонимов.

3) Xa + -ist = N (образует существительные со значением лица, называемого по его занятию, профессии; следованию какому-л. учению). Значение субстантивных НЕ, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели совпадают с основным значением и соотносятся с тематическими группами: Представитель профессии: Специалист; Последователь религиозного / философского учения. Интересно, что в рамках профессиональной деятельности, такие номинации могут обозначать, как узкую специализацию, так и широкое направление деятельности - (Germanist - специалист по Романо-германской филологии; Americanist -специалист по истории, культуре США или Южной Америки, журналист, освещающий общественно-политическую, культурную ситуацию в США).

Среди суффиксальных моделей для прилагательных наиболее продуктивными являются:

1) Xn + -an/-ean/-ian = A (Образует прилагательные и существительные со значением принадлежности к некоторой народности, родовому клану и т.п.; а также идеологическому течению, научной школе и т.п.). Значение адъективных номинативных единиц, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели совпадают с основным значением и соотносятся с тематическими группами: Особенности культуры того или иного народа; Особенности архитектуры того или иного народа или местности; Особенности внешности и поведения свойственные тому или иному народу. (Roman - ро-

манский, римский; Babylonian - Вавилонский). Это модель по которой образована основная масса оттопонимических и отэтно-нимических библеизмов. (Roman - романский, римский; Babylonian - Вавилонский).

2) Xa + -esque/-ese/-sca = A (Образует прилагательные со значением «выполненный в манере, в стиле кого-л. или в каком-л. Жанре»). Значение адъективных НЕ, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели совпадают с основным значением и соотносятся с тематическими группами: Особенности архитектуры; Орнамент; Стиль. (Romanesque - романский arabesque - арабский, мавританский Byzantinesque - византийский Japanesque - в японском стиле). Прилагательные образованные таким способом легко субстантивируются.

3) Xn,a + -ish = A (образует прилагательные от существительных и прилагательных; передает значения: национальности, языка либо характерного признака.) Значение адъективных НЕ, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели совпадают с основным значением и соотносятся с тематическими группами: Название языка, языковой семьи, Название национальности (Polish - польский; польский язык, Lettish -латышский; латышский язык British - английский; британский Danish - датский).

4) Xn,a + -ic = A (прилагательные е со значением принадлежности к некоторой народности, родовому клану или национальности, а так же типичных для них черт поведения, внешности). Значение адъективных НЕ, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели совпадают с основным значением и соотносятся с тематическими группами: Название языка, языковой семьи, Название национальности, а так же включает тематические группы Место расположения, Место происхождения (Slavic - славянский, Baltic -балтийский)

Для английских оттопонимических и отэтнонимических наречий можно выделить лишь одну продуктивную модель:

Xa + -ly = Adv. (В общем контексте встречается редко, т.к. само образование наречий от топонимов и этнонимов нетипично). (Englishly - в английской, свойственной англичанам манере, Russianly - по-русски, в свойственной русским людям манере). Такие еди-

ницы относятся к разговорному жанру и используются для придания экспрессивности выражению и относятся к исключениям.

Для глаголов выделяются две наиболее продуктивные синонимичные модели. Значения образованных по ним дериватов пересекаются:

Xn + -ize = V (образует глаголы от прилагательных с общим значением «придавать свойства» (объекта, обозначенного производящим словом), приводить в соответствие с воззрениями (человека или общества, обозначенного производящим словом) Значение глагольных НЕ, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели соотносятся с тематической группой: Адаптировать, придавать свойства (Americanize-давать гражданство США).

Xn,a + -fy = V (образует глаголы от прилагательных и существительных со значением «производить действие», обозначенное основой) Значение глагольных НЕ, образованных от топонимов и этнонимов по данной модели соотносятся с тематической группой: Адаптировать, придавать свойства (Russify — принимать Российское гражданство)

Вторым по продуктивности способом создания оттопонимических и отэтнонимиче-ских дериватов является конверсия (29% от общего количества дериватов). В процессе конверсии при сохранении формы происходит изменение семантики и производное транспонируется в другой лексико-грамма-тический класс. Для оттопонимических и от-этнонимических производных, образованных в процессе конверсии, характерны следующие модели:

o N -> A ( Yorkshire — Графство Йоркшир —> Yorkshire — Йоркширский, принадлежащий..., происходящий из., производимый в Йоркшире);

o A -> N (Arabesque - в арабском стиле -> Arabesque - хореографическая фигура в танце);

o A -> V (French — французский —> to French страстно целоваться, Welsh- валлийский — > to welsh — скрыться не уплатив долги или проигрыш);

o N -> V (Shanghai — город Шанхай —> to Shanghai — похищать, от исторической традиции, когда Шанхай был перевалочным

портом для похищенных и отправляемых в рабство моряков).

o Наиболее продуктивен данный способ для образования прилагательных от субстантивных основ (N -> A) ( Yorkshire - Графство Йоркшир -> Yorkshire - Йоркширский, принадлежащий..., происходящий из..., производимый в Йоркшире); и глаголов от адъективных основ (A -> V) (French - французский -> to French страстно целоваться, Welsh -валлийский - > to welsh - скрыться, не уплатив долги или проигрыш), составляя в процентах соответственно 45% и 26%.

Словосложение (образование сложных слов) является одним из трех наиболее продуктивных способов словопроизводства от-топонимических и отэтнонимических дериватов, таким способом образуется 19% дериватов. Сложные слова образуются из двух или более полнозначных основ, которые могут употребляться в английском языке самостоятельно как свободные формы. Полученное в результате сложения новое слово представляет собой новое слово, единое целое, новое понятие, не равное сумме составляющих его частей4. Следует заметить, что к сложным словам мы причисляем также производные, возникшие в результате акта словосложения, сопровождаемого каким-либо еще деривационным процессом (аффиксацией, конверсией и т.д.). Такие единицы мы называем сложно-производными. (Hispano-Americanization). Основная проблема в определении сложных слов состоит в том, что в английском языке сложные слова не всегда можно отделить от словосочетаний, однако мы считаем основным отличительным признаком наличие обязательного соединительного элемента - дефиса. Все остальные производные мы рассматриваем как бинарные словосочетания.

Можно выделить следующие продуктивные модели образования номинативных единиц с топонимическим/этнонимическим компонентом: для существительных преобладает структурный тип «прилагательное + существительное»: A + N => N (Gypsy-bonnet - шляпа c широкими полями, завязывающаяся под подбородком, Gypsy-table -

4

Бортничук Е.Н., Василенко И.В., Пастушенко Л.П. Словообразование в современном английском языке / Под ред. Ю.А.Жлуктенко. - Киев: Вища школа, 1988. - С.127.

круглый столик на трех ножках, Gypsy-wort -растение зюзник европейский, Latino-american - латиноамериканец, Afro-cuban -афрокубинец). Для словосложения как способа образования оттопонимических прилагательных наиболее характерна модель «Прилагательное+прилагательное»: A + A => A, где соединительным компонентом также является дефис. (English-American, English-German).

Отдельную группу сложных слов составляют слова, образованные с помощью усеченных основ - компонентов сложных слов как топонимического, так и интернационального характера. В первом случае данные основы представляют собой усеченную форму топонима или этнонима и присоединяются в начале сложного слова для создания сложных существительных и прилагательных, а во втором представляют собой слова латинского или греческого происхождения, несущие в себе значение отношения: -phobe, -phobia, -philia, phil. phone. (Anglophil - англофил, человек любящий все английское, Anglophobia -англофобия, неприязнь к англичанам, Germanophone - человек, для которого немецкий язык является родным).

Продуктивность данного способа словообразования объясняется его множественной семантикой, так как никаким другим способом невозможно выразить принадлежность сразу к нескольким национальным или территориальным объектам.

Как мы уже упоминали, аббревиация, сокращение и телескопия (усечение и сращение основ) также принадлежат к способам словообразования, используемым для создания номинативных единиц на базе этнонимов или топонимов (IRA - Irish Republican Army, BBC - British broadcasting Corporation). Однако, по продуктивности даннеый способ значительно уступает первым трем. Необходимо отметить, что аббревиатуры представляют собой пограничный слой оттопонимической и отэтнонимической лексики, поскольку присутствие топонимического или этнонимиче-ского компонента раскрывается только при расшифровке аббревиатуры. Семантика топонимического или этнонимического компонента в аббревиатуре, как правило, указывает на принадлежность к стране расположения или цель, например, объект защиты интере-

сов, однако в аббревиатуре оно сплавляется с названием организации и выявляется лишь во внутренней форме аббревиатуры, при соблюдении критерия общеизвестности и популярности. Т.о., к оттопонимическим и отэтнони-мическим аббревиатурам мы можем отнести лишь те из них, содержащие этнонимы или топонимы, которые являются настолько общеизвестными, чтобы для выявления присутствия в них топонимического или этноними-ческого компонента большинству носителей языка не приходилось бы обращаться к специализированным словарям и справочникам (IRA, BBC, NASA). Данные аббревиатуры настолько часто упоминаются, что у говорящего возникает четкая топонимическая или этнонимическая ассоциация даже при отсутствии расшифровки или дефиниции для дан-

ной конкретной аббревиатуры. Кроме того, аббревиатуры часто субстантивируются и функционируют в речи как отдельные единицы, поэтому процент дериватов образованных подобным способом весьма незначителен и составляет лишь 4% языкового материала. При этом, процент дериватов, образованных методами сокращения (Anglo - коренной англичанин, Americano - американец, кофе Американо, Cubano - кубинец, Mexicano - мексиканец) и телескопии (Spanglish - Испанский английский, английский, Britenglish - британский английский, Hinglish - индийский английский) во много раз превосходит количество дериватов-аббревиатур. Процентное соотношение таких методов словопроизводства составляет 10% (аббревиация) к 60% (сокращение), 30% (телескопия).

ENGLISH WORD-FORMATION ON THE BASIS OF TOPONYMS AND ETHNONYMS

© 2008 A.B.Tarkhova

International market institute, Samara

The article is devoted to the creation of word-formation derivatives from toponyms and ethnonyms, the most productive models of the above derivatives are described.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.