Научная статья на тему 'Словарь Александра Башлачёва'

Словарь Александра Башлачёва Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
158
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭТИКА / КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА / ЧАСТОТНЫЙ АНАЛИЗ / ЧАСТОТНЫЕ СЛОВАРИ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА / РУССКАЯ ПОЭЗИЯ / ПОЭТИЧЕСКОЕ ТВОРЧЕСТВО / РУССКИЕ ПОЭТЫ / POETICS / CORPUS LINGUISTICS / FREQUENCY ANALYSIS / FREQUENCY DICTIONARIES / LEXICAL SEMANTICS / RUSSIAN POETRY / POETRY / RUSSIAN POETS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Наумов Лев Александрович

В статье предлагается методика частотного исследования поэтического корпуса текстов, имеющая потенциал применения к наследию авторов русского рока. В качестве базового примера процедура применяется для анализа и составления словаря Александра Башлачёва. На основании полученных данных делаются выводы относительно особенностей его семантики и обращения с языком. Работа включает сам словарь, в котором приводятся, в том числе, и словоформы, что предоставляет исследователям более широкий спектр возможностей для построения на его основании собственных выводов по поводу особенностей поэтики Башлачёва.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VOCABULARY OF ALEXANDER BASHLACHEV

The article proposes a methodology of frequency analysis of the poetic corpus of texts. Procedure is proposed to be used for researching corpuses of the Russian rock poets. As a basic example, it is applied to analyze and compile the vocabulary of Alexander Bashlachev. On the basis of the obtained data, conclusions are drawn regarding the peculiarities of his language treatment and semantics. The work presents the vocabulary itself, which also includes word forms. This benefit gives other researchers additional opportunities to draw their own conclusions regarding the poetics of Bashlachev.

Текст научной работы на тему «Словарь Александра Башлачёва»

Приложения

УДК 821.161.1 - 192(Башлачев А.) ББК Ш33(2Рос=Рус)64-8,445 Код ВАК 10.01.08 ГРНТИ 17.07.25

Л. А. НАУМОВ

Санкт-Петербург

СЛОВАРЬ АЛЕКСАНДРА БАШЛАЧЁВА

Аннотация. В статье предлагается методика частотного исследования поэтического корпуса текстов, имеющая потенциал применения к наследию авторов русского рока. В качестве базового примера процедура применяется для анализа и составления словаря Александра Башлачёва. На основании полученных данных делаются выводы относительно особенностей его семантики и обращения с языком. Работа включает сам словарь, в котором приводятся, в том числе, и словоформы, что предоставляет исследователям более широкий спектр возможностей для построения на его основании собственных выводов по поводу особенностей поэтики Башлачёва.

Ключевые слова: поэтика, корпусная лингвистика, частотный анализ, частотные словари, лексическая семантика, русская поэзия, поэтическое творчество, русские поэты.

Сведения об авторе: Наумов Лев Александрович, PhD, писатель. Контакты: 197136, г. Санкт-Петербург, а/я 20, camellab@mail.ru.

L. A. NAUMOV

Saint-Petersburg

VOCABULARY OF ALEXANDER BASHLACHEV

Abstract. The article proposes a methodology of frequency analysis of the poetic corpus of texts. Procedure is proposed to be used for researching corpuses of the Russian rock poets. As a basic example, it is applied to analyze and compile the vocabulary of Alexander Bashlachev. On the basis of the obtained data, conclusions are drawn regarding the peculiarities of his language treatment and semantics. The work presents the vocabulary itself, which also includes word forms. This benefit gives other researchers additional opportunities to draw their own conclusions regarding the poetics of Bashlachev.

Keywords: poetics, corpus linguistics, frequency analysis, frequency dictionaries, lexical semantics, Russian poetry, poetry, Russian poets. About the author: Naumov Lev Alexandrovich, PhD, Writer.

Несмотря на то, что применение базового инструментария корпусной лингвистики, а в особенности, построение частотных словарей на основании произведений поэтов русского рока напрашивается само собой, можно считать, что исследования в данной области практически не проводились.

© Наумов Л. А., 2019

Автору этих строк известна лишь одна работа, принадлежащая перу безвременно ушедшего учёного Олега Александровича Горбачёва и посвя-щённая текстам Виктора Цоя [1]. К сожалению, в упомянутой статье не описывается процедура проведения вычислений, не делается из них никаких выводов, а главное сам словарь приводится в таком виде, что анализировать его практически невозможно. Одна из причин состоит в том, что сортировать элементы разумнее не по алфавиту, а по частоте для того, чтобы семантические доминанты вышли на поверхность.

Таким образом, как ни жаль, упомянутая работа Горбачёва оказалась «вещью в себе» и, вероятно, именно потому, будучи опубликованной в 2000 году, не всколыхнула волну научного интереса. Однако, проблема не только в этом. К сожалению, отсутствие описания того, как автор получил свои результаты, вынуждает поставить вопрос об их корректности.

По всей видимости, Горбачёв готовил статью и о частотном анализе корпуса текстов Александра Башлачёва. Опубликована она не была, однако нам доступны цитаты из черновика, приведённые в статье другого исследователя [2]. На основании того, насколько результаты вычислений Олега Александровича расходятся с приводимыми в настоящей статье, приходится предположить, что автор производил расчёты чуть ли не вручную. Это вряд ли допустимо, поскольку методы корпусной лингвистики должны исключать или, по крайней мере, предельно минимизировать человеческий фактор.

Именно потому в настоящей работе мы описываем автоматизированную процедуру статистического анализа текстов и предлагаем использовать её для исследования корпусов других авторов, поскольку сравнительный анализ в данном случае открывает чрезвычайно перспективное пространство для исследований, лишённых излишней субъективности.

МЕТОД. Одной из ключевых проблем при частотном анализе текстов является выделение и объединение разных форм одного и того же понятия. Например, слова «ледок» и «льду» следует учитывать как формы понятия «лёд». Если классификация частей речи интересует куда меньше, чем семантическая база, а наш случай именно таков, то стоит объединять существительные с прилагательными, а также глаголами и наречиями. Тогда в качестве форм понятия «лёд» должны учитываться такие слова как «ледяной», «обледенить» и так далее.

Для решения описанной проблемы мы будем использовать ставший классический алгоритм Портера [5], служащий для выделения «основы» слов. Применять его мы будем в современной вариации [6]. Данный алгоритм чрезвычайно эффективно работает для корпусного анализа англоязычных текстов, однако в силу особенностей русского языка результаты его использования нуждаются в контроле и корректировке.

Начнём с того, что выделяемую им часть слова стоит называть именно «основой», но не «корнем». Безусловно, зачастую она может с «корнем» совпадать, однако в силу неморфологической природы декомпозиции вокабулы в этом нельзя быть уверенным. Скажем, основу «пуст» алгоритм обнаружит как в словах «пустота», «пустой», «пустыми», «пусту», так и в вокабулах «пусть»

359

или «отпусти». Аналогично, основу «им» он найдёт в самом этом местоимении, но также и в различных формах существительного «имя». Не говоря о том, что если в тексте встречается слово «дорогой», алгоритм никак не поможет разобраться с тем, прилагательное это или существительное - форма понятия «дорога». Различать придётся вручную, а значит, полностью автоматизировать процесс не удастся. Тем не менее это малая часть забот по сравнению с тем, сколько из них снимает алгоритм Портера.

Применение алгоритма к тексту реализовано с помощью пакета инструментальных средств SALMON (аббревиатура от английского «Statistics Analysis and Language MONitor»), разработанного «CAMEL Studio» в 2018 году. Приведённые в статье графики построены с помощью пакета gnuplot [7].

КОРПУС И БАЗОВЫЙ СТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ. В качестве наиболее полного корпуса текстов мы взяли собрание стихов, опубликованное в третьем издании книги «Александр Башлачёв - человек поющий» [3], однако исключили все произведения, написанные поэтом в соавторстве. Названия песен и стихотворений также не учитывались в статистике. В итоге корпус составили 86 поэтических произведений, объёмом 113376 знаков с пробелами, 20074 слова. По результатам работы алгоритма Портера в произведениях было выделено 5053 разных основы.

Публикация словаря в таком объёме представляется затруднительной и малоперспективной, поскольку невозможно «охватить его взглядом» для построения выводов и прослеживания тенденций. Потому при проведении подобных исследований рекомендуется ограничить вокабулярий, например, определённой частотой использования, обращая внимание только на те понятия, которые, действительно, возникают нередко. Кроме того, было решено исключить из рассмотрения союзы, предлоги, частицы, междо-метья и некоторые местоимения, дабы за обилием малозначительной информации не скрылись важные обстоятельства. То, что Башлачёв 690 раз употребил союз «и», а предлог «в» фигурирует 570 раз, тогда как частица «не» - 480, не представляется достаточно информативным. Это имело бы значение, например, в том случае, если бы речь шла об определении и исследовании авторских инвариантов [4], да и то скорее для прозаических, а не поэтических корпусов. Сам по себе тот факт, что слово «и» употребляется поэтом чаще всех других, особого открытия в себе не несёт. Потому для публикации были отобраны только те понятия, интерпретация частотности которых потенциально перспективна в смысле построения выводов.

Принимая сказанное во внимание, в словарь включены понятия с основами, которые в текстах Башлачёва встречаются больше десяти раз, а это 161 слово. При этом следует отметить, что из упомянутых пяти с лишним тысяч разных основ 3047 встречается единожды, тогда как остальные повторяются. Если эти данные представить визуально, отложив по горизонтали количество вхождений слова в корпус (назовём этот параметр «частотой»), а по вертикали - количество таких слов, то получится график 1. Для большей наглядности по вертикали был выбран логарифмический масштаб.

1

1

О 100 200 300 400 500 600 700

График 1

Как видно, основная его часть представляет собой горизонтальную линию с ординатой равной единице. Это ожидаемо и означает лишь то, что для каждой частоты больше 57 существует не более одного слова, которое встречается столько раз. Заметим, что это верно и для отдельных более низких частот, но интерес представляет лишь порог, за которым такое явление приобретает общий характер. Для большей наглядности перерисуем график в диапазоне частот от 1 до 60, в результате получим график 2.

М

О 10 20 30 40 50 60

График 2

Гладкость график сохраняет лишь для частот от 1 до 7 включительно, а статистически непрезентабельным («квазихаотичным») становится на частоте около 23 (несколькими нарушающими тенденцию, однако не-

большими скачками на меньших частотах можно пренебречь). Эти сведения могут показаться малозначительными и энигматичными, но следует иметь в виду, что они имеют значение не столько сами по себе, сколько при сопоставлении с подобными статистическими характеристиками вокабуляриев других поэтов.

Чаще всего для обозначения понятия мы будем использовать имя существительное в именительном падеже, учитывая при этом и те словоформы, которые являются иными частями речи. Иногда понятие может называться прилагательным (как правило, мужского рода и единственного числа). Это указывает на то, что в данном случае нас интересует исключительно его использование в качестве эпитета. Если для обозначения выбран глагол и вдобавок он - не в настоящем времени, следовательно, именно время несёт особую смысловую нагрузку, которую требуется подчеркнуть. Когда понятие -это местоимение, то значение может иметь лицо или число. Таким образом, выбор именования каждого понятия производится так, чтобы акцентировать особенности использования поэтом его словоформ.

Существуют отдельные случаи, когда те или иные понятия имеет смысл рассматривать совместно. В таком случае вводятся композитные термины с помощью знака плюс. Скажем, из общих соображений разумно рассматривать понятия «сказать + говорить», «женщина + жена + баба», «мужчина + муж + мужик» и так далее. Сам Башлачёв подталкивает к рассмотрению понятия «вино + вина», поскольку в его текстах не всегда можно отличить одно от другого. Вспомним, например, строки: «Развёрнутая кровь, как символ страстной даты / Смешается в вине с грехами пополам». В подобных случаях через плюс могут (но не обязаны) быть разделены и указания частот, а также перечни словоформ.

СЛОВАРЬ. В следующей таблице приводится перечень всех понятий, которые употребляются в текстах Башлачёва более десяти раз за исключением союзов, предлогов, частиц и междометий, о чём говорилось выше. Они упорядочены сначала по количеству использований (частоте), потом по алфавиту. В третьем столбце приводятся словоформы с указанием количества использования каждой из них. Словоформы упорядочены по частоте. Если у понятия единственная словоформа, то третья колонка пустует.

Понятие Частота Словоформы

я 293

все + всё 173 все 138, всё 34, всей 1

ты 147

он 137 он 98, она 17, они 17, оно 5

мы 116

любовь 91 любовь 23, люблю 20, любви 15, любить 8, любовью 6, люби 6, любит 3, любишь 2, Люба 2, любим 1, любил 1, влюблен 1, Любке 1, Любку 1, Любки 1

свой 89 свой 22, свою 21, своё 12, своей 10, свои 9, своих 4, своём 4, своим 3, своими 2, своего 1, своя 1

мой 82 мой 32, моя 11, мои 9, моей 8, моё 5, мою 5, моих 4, моего 3, моим 2, моею 2, моём 1

песня 69 песни 8, петь 8, спою 6, пел 6, пою 6, пели 5, поем 4, пой 4, споем 4, запел 4, спел 3, песня 3, песню 2, песне 2, песней 2, спели 1, песнях 1

душа + 57 + 9 душа 22, душу 18, души 7, душе 5, душой 3, душою 2 +

дух дух 3, духу 2, духом 2, духе 1, духа 1

нам 66 нам 63, нами 3

только 65

был 55 было 21, был 21, была 7, были 2, былые 1, былой 1, былью 1,былых 1

будет 54 будет 39, будь 7, будем 4, буду 4

нас 53

наш 51 наш 9, наша 3, наших 7, нашего 1, нашей 11, наше 3, наши 10, нашим 2, нашу 4, нашему 1

здесь + тут 49 здесь 32 + тут 17

вид 48 вид 15, видишь 4, видно 4, видит 3, видел 2, виде 2, увидел 2, видали 2, видать 2, видеть 2, видится 1, видят 1, видя 1, виду 1, увидишь 1, увидеть 1, увидела 1, увидит 1, увидимся 1, видней 1

нет 45 нет 37, нету 8

меня 43

чёрный 41 чёрный 13, чёрные 9, чёрных 4, чёрным 4, чёрными 3, чёрной 3, чёрном 2, чернила 2, чёрны 1

время 39 время 32, времена 5, времен 2

хорошо 39 хорошо 20, хороший 11, хорош 2, хороша 2, хорошие 2, хорошая 1, хорошего 1

женщина + 13 + женщин 9, женщина 2, женщинах 1, женщину 1 + же-

жена + 11 + 14 ной 4, жена 3, жены 2, жене 1, жену 1 + баба 6, бабы 4,

баба баб 1, бабах 1, бабьим 1, бабу 1

рука 38 руки 12, руках 6, рукою 6, рукой 4, рука 3, руку 2, руке 2, рукам 1, руками 1, рук 1

хотеть 38 хочу 13, хочется 10, хотел 9, хотим 2, хотела 1, хотели 1, хотелось 1, хочет 1

день 37 день 32, дня 4, днём 1

дым 36 дым 33, дымы 1, дымят 1, дымится 1

твой 36 твой 10, твоя 4, твоей 4, твою 4, твоё 3, твоих 3, твои 3, твоём 2, твоим 2, твоего 1

кто-то 35

имя 34 имя 16, имён 16, имена 2

каждый 34 каждый 12, каждому 7, каждом 6, каждой 3, каждая 2, каждым 1, каждого 1, каждою 1, каждое 1

небо + 26 + 8 небо 18, неба 2, небу 2, небе 4 + небесах 4, небес 2, не-

небеса беса 2

жить 32 жить 20, жители 2, выжить 2, прожить 2, прожили 1, житьё 1, выжили 1, выжил 1, дожить 1, пожить 1

сказать + 19 + 13 сказал 9, сказать 5, сказали 2, сказала 2, сказав 1 + гово-

говорить рил 3, говоришь 2, говорила 2, говорили 2, говори 1,

говорится 1, говорю 1, говорим 1

ночь 31 ночь 14, ночью 7, ночам 5, ночи 4, ночей 1

вода 29 воде 12, воду 8, вода 7, воды 1, водой 1

звенеть + 15 + 13 звенит 5, звенят 4, звенели 2, зазвенит 1, зазвенят 1,

звон зазвени 1, звени 1 + звон 8, звонари 2, звонит 1, звонче-ка 1, перезвоны 1

год + лет 27 год 9, года 2, году 2, годом 1, годы 2 + лет 11

может 27 может 20, можем 6, сможем 1

новый 27 новый 12, новой 7, новых 3, новые 2, ново 2, новое 1

понимать 27 поймёшь 8, пойми 5, понять 3, понимая 2, поймём 2, понял 1, поняли 1, поймите 1, пойму 1, понимаем 1, поймут 1,поймёт 1

сегодня 27

вера 26 вера 4, верит 4, верят 3, верую 3, веришь 2, верю 2, верь 2, верила 1, веры 1, веру 1, Вер 1, Верка 1, Верку 1

смотреть 25 смотри 7, смотреть 6, посмотри 3, смотрю 3, смотрел 2, смотрите 2, посмотрим 1, посмотреть 1

утро 25 утра 13, утрам 7, утром 3, утро 1, утру 1

мир 24 мир 7, миру 6, мира 5, мире 3, миром 2, мирах 1

бог 23 бог 18, богу 3, бога 1, богам 1

быть 23

гулять 23 гуляет 9, гуляй 6, гуляла 3, гулял 3, гуляли 2

жив 23 живи 4, живое 3, живём 3, живым 2, живой 2, жив 2, живыми 1, живых 1, живые 1, живая 1, живу 1, живите 1, живы 1

лёд 23 льда 13, лёд 5, ледяных 1, ледяные 1, ледяную 1, ледяным 1, ледяном 1

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

окно 23 окна 11, окном 6, окно 4, окнами 2

синий 23 синего 9, синим 3, синий 3, синей 3, синем 2, синие 1, синих 1, сине 1

шаг 23 шагающий 9, шаг 5, шагая 2, шаги 2, шагам 1, шагов 1, шага 1, шагали 1, шагал 1

белый 22 белой 6, белый 4, белые 3, белых 2, белом 2, белым 1, белее 1, белыми 1, белое 1, белая 1

вечер 22 вечер 11, вечером 7, вечера 3, вечерам 1

Иван 22 Ванюша 7, Ванюха 6, Ванька 4, Ванюше 1, Ванюху 1, Ванюхе 1, Иван 1, Ивана 1

место 22 место 12, места 5, местам 2, мест 1, месту 1, месте 1

мужчина + 4 + 3 + мужчин 2, мужчина 1, мужчины 1 + мужа 1, мужем 1,

муж + 15 муж 1 + мужик 11, мужика 2, мужики 2

мужик

снег 22 снег 15, снега 3, снегу 3, снегом 1

веселье 21 весело 7, веселей 5, весёлой 3, веселиться 2, веселье 1, весёлый 1, весёлом 1, весёлая 1

голова 21 голова 8, голову 4, головой 4, головы 3, головою 1, голове 1

крест 21 крест 7, креста 4, крестом 3, кресты 2, крестились 1, кресту 1, крести 1, крестей 1, крестами 1

нужно 21 нужно 17, нужны 3, нужна 1

опять 21

поэт + поэзия 18 + 3 поэты 9, поэт 5, поэта 2, поэтов 1, поэтом 1 + поэзия 2, поэзии 1

простой 21 просто 11, простое 3, простой 3, проста 2, просты 1, простых 1

свет 21 свет 6, свете 5, свету 3, света 2, светилась 2, светил 1, светят 1, светятся 1

слово 21 слова 8, словами 4, слов 4, словом 3, слово 2

час + часы 21 час 10, часы 7, часов 2, часа 1, часах 1

вино + вина 20 вина 10, вино 3, вине 3, вином 3, вину 1

дело 20 дело 10, дела 8, дел 1, делом 1

значить 20 значит 19, значения 1

кровь 20 кровь 13, крови 5, кровью 2

теперь 20

тобой 20 тобой 17, тобою 3

тот 20

всем 19

пока 19

три 19

вас 18

давать 18 давай 10, давайте 6, давал 2

дорога 18 дорога 7, дорог 4, дороги 2, дорогу 3, дороге 2

жалеть 18 жалей 6, жаль 6, жалели 2, жалеть 2, жали 1, жалел 1

лететь 18 летит 2, летела 2, летим 2, летели 2, полететь 2, лететь 2, улететь 1, налететь 1, летел 1, летишь 1, лети 1, полетят 1

огонь 18 огне 6, огонь 5, огни 3, огнём 3, огня 3, огню 2, огнями 1

поле 18 поле 16, полю 1, полем 1

скучный 18 скучно 13, скучных 2, скучная 1, скучные 1, скучна 1

страна 18 страна 4, стран 4, стране 4, страну 3, страны 1, страною 1,страной 1

друг 17 друг 13, друга 3, другу 1

рыбный 17 рыбный 13, рыбных 2, рыбий 1, безрыбье 1

пусто 17 пусто 3, пустых 3, пустой 2, пустым 2, пустом 2, пустыми 1, пуст 1, пустые 1, пусту 1, пуста 1

вы 16

глядеть 16 гляди 8, глядит 2, глядел 2, глядят 2, глядя 1, глядишь 1

город 16 город 9, городов 2, городом 2, города 2, городе 1

два 16

красный 16 красной 4, красною 2, красных 2, красно 2, красном 1, красна 1, красное 1, красный 1, красного 1, красным 1

куда 16

рубить 16 руби 5, рубить 3, рубил 3, рубит 2, рубились 1, рубишь 1, рубиться 1

стоять 16 стоит 5, стоял 2, стоя 2, стоят 2, стоим 1, стою 1, стоять

1, стояла 1, стоите 1

дом 15 домой 7, дом 6, дома 1, дому 1

Егор 15 Егор 12, Егорка 2, Егорушка 1

земля 15 земли 5, земле 5, земля 3, землю 2

зима 15 зима 5, зиму 3, зимой 2, зим 1, зимы 1, зимуют 1, зимние 1, зимних 1

круг 15 кругов 5, кругом 3, круги 2, кругло 2, круг 1, кругу 1, круглы 1

лицо 15 лицо 5, лица 4, лицом 3, лице 2, лицу 1

работа 15 работы 4, работу 3, работа 2, работой 1, работ 1, рабочий 1, рабочих 1, по-рабочему 1, чернорабочие 1

святой 15 святая 3, святые 2, святой 2, святых 1, святое 1, святому 1, святою 1, святого 1, святы 1, свято 1, святую 1

сырой 15 сырой 5, сырая 4, сырые 3, сыро 2, сыром 1

ход 15 ходу 3, ход 3, ходил 3, ходи 2, ходим 1, ходили 1, ходила 1,ходит 1

чистый 15 чистом 6, чистых 2, чисто 2, чистым 2, чистую 1, чисты 1, чистые 1

беда 14 беда 9, беде 2, беды 1, беду 1, бедовая 1

большой 14 больше 8, большое 3, большую 2, большой 1

глаз 14 глаз 6, глаза 5, глазах 2, глазами 1

гореть 14 гори 5, горят 4, горит 3, горел 2

грудь 14 груди 8, грудь 5, грудью 1

ловить 14 ловит 3, лови 2, ловила 1, ловил 1, ловить 1, ловишь 1, ловилось 1, ловили 1, словить 1, словили 1, слови 1

память 14 помню 5, помнят 2, помнится 2, память 1, помнишь 1, помнить 1, помнит 1, памяти 1

первый 14 первый 7, первым 3, первой 2, первыми 1, первом 1

стол 14 стол 3, столе 3, стола 3, столу 3, столы 1, столом 1

танец 14 танцуй 10, танцы 2, танцует 1, танце 1

тёмный 14 тёмным 3, темно 2, тёмной 2, тёмную 2, темну 1, тёмном 1, тёмный 1, тёмные 1, темнотища 1

через 14

чужой 14 чужой 5, чужие 3, чужих 3, чужим 1, чужая 1, чужими 1

боль 13 боли 4, болью 3, боль 3, болит 2, болела 1

весь 13

зерно + 8 + 5 зерно 5, зерном 1, зерна 2 + семя 4, семена 1

семя

золотой + 8 + 5 золотой 3, золотом 2, золота 2, золото 1, золоте 1, золо-

золото тое 1, золотых 1, золотую 1, золотыми 1

лес 13 лес 5, лесу 3, лесом 2, леса 2, лесов 1

нынче 13

пьяный 13 пьян 4, пьяный 3, пьяных 1, пьянят 1, пьяном 1, пьяная 1, пьяной 1, пьяна 1

снова 13

солнце 13 солнце 11,солнца 1,солнцем 1

стена 13 стене 4, стены 3, стеной 2, стенах 2, стена 1, стен 1

страшный 13 страшно 8, страшной 1, страшней 1, страшных 1,

страшным 1, страшный 1

тело 13 тело 6, теле 3, тела 2, телу 2

весна 12 весна 6, весной 2, весною 2, весны 1, весточки-весны 1

добрый 12 добрый 2, добром 2, доброй 2, добра 1, добрая 1, добрые 1, добрым 1, добрыми 1, доброе 1

дождь 12 дождем 3, дожди 3, дождя 2, дожде 1, дождей 1, дождю 1, дождь 1

жизнь 12 жизнь 11, жизни 1

осень 12 осень 5, осенние 5, осенью 1, осенний 1

плечо 12 плеч 3, плечах 3, плечи 2, плечом 1, плече 1, плечо 1, плеча 1

последний 12 последней 5, последнее 2, последнего 2, последний 1, последние 1, последних 1

равно 12 равно 10, равных 1, равна 1

сердце 12 сердце 7, сердцах 3, сердца 1, сердцу 1

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

спешить 12 спеши 3, спешить 2, спешу 2, спеша 2, спешит 1, спешишь 1, спешим 1

хор 12 хором 7, хор 5

брат 11 брат 6, братом 2, братьям 1, брата 1, братских 1

истина 11 истину 4, истиной 2, истины 2, истин 1, истинным 1, истина 1

коромысло 11 коромыслом 11

легкий 11 легко 6, легки 2, легко 1, легкие 1, лёгкой 1

похожий 11 похоже 5, похожи 2, похожие 1, похожая 1, похожа 1, похожий 1

путь 11 пути 6, путь 5

родная 11 родная 3, родную 3, родной 2, родные 1, родном 1, родное 1

скоро 11 скоро 9, скорей 2

строить 11 строй 4, строю 3, строить 2, строили 2

тихий 11 тихо 9, тихий 2

холодный 11 холодной 3, холодный 3, холодных 1, холодные 1, холодном 1, холодно 1, холодного 1

цвет + цветы 11 цвета 3, цветов 2, цветы 5, цветам 1

язык 11 языком 4, языке 3, язык 2, языки 1, языка 1

ВЫВОДЫ. Данный частотный словарь, символично начинающийся с понятия «я» и заканчивающийся понятием «язык», открывает довольно широкий плацдарм для интерпретации и, мы надеемся, сослужит службу многим исследователям. Не претендуя на полноту анализа, приведём лишь несколько базовых выводов, которые можно делать на основании словарей подобного рода.

Тот факт, что вокабулярий открывается понятием «я», подтверждает, насколько часто автор ассоциирует себя с лирическим героем своих произведений. Далее следует термин «все + всё», подчёркивающий широчайшую адресность текстов.

Однако нас более всего интересуют ключевые понятия башлачёвского мира, и, исходя из словаря, отбросив местоимения и глаголы, мы получаем такой список (здесь и далее в скобках указывается частота):

1. «Любовь» (91) подтверждает репутацию Башлачёва, как певца чувств.

2. «Песня» (69), поскольку лирический герой есть «я» автора, то пение - основное его занятие.

3. «Душа + дух» (66) в сумме и разделять эти понятия не всегда возможно.

4. «Только» (65), как указание на уникальность, исключительность, особую роль.

5. «Здесь + тут» (49) подчёркивает минимальную дистанцию между героем, читателем / слушателем и происходящими событиями, что, в свою очередь, педалирует идею социальной общности.

6. «Вид» (48) - понятие, присутствие которого трудно было предугадать, подчёркивает визионерство и важность визуальной составляющей.

7. «Чёрный» (41) - цвет мрачный, связанный со смертью, но и с тайной.

8. «Время» (39) - фундаментальное понятие поэтики автора, ощущавшего, что отмерено ему не так много.

9. «Хорошо» (39) - понятие-субститут, выражающее надежду на лучшее. Действительно, если «любовь» (91) и «вера» (26) упоминаются автором довольно часто, то «надежда» даже не попала в этот словарь, поскольку встречается только 4 раза.

10. «Женщина + жена + баба» (38) - о ком же ещё петь поэту любви. При этом слово «баба» в лексическом арсенале Башлачёва - скорее комплимент.

11. «Рука» (38) подчёркивает важность мастерства и физического контакта.

12. «День» (37), как единица бытия.

13. «Дым» (36), как предвестник огня, вызывающий тревогу и смуту.

14. «Имя» (34), поскольку для автора, как открывателя мира, особое значение имеет процесс наречения.

Как это ни удивительно, но те понятия, которые интуитивно могли бы показаться часто встречающимися, а то и системообразующими для Башлачёва, не набирают достаточной частоты, даже чтобы войти в словарь. Так слово «зерно» появляется в текстах всего 8 раз, «хлеб» - 9, то есть не чаще, чем «угол» (9), а многие ли обращают внимание на «углы» в текстах автора? Продолжить список неожиданных «аутсайдеров» можно понятиями «гром» (6), «гроза» (4) и другими.

Следует отметить, что местоимения первого лица возникают в текстах 409 раз («я» (293), «мы» (116)), то есть гораздо больше, чем второго -167 («ты» (147), «вы» (16)) и третьего - 137. Башлачёв пишет в основном, о себе, рассуждает устами героя. При этом он оказывается человеком простым, а потому в качестве вежливого обращения «вы» используется лишь дважды и только в раннем тексте «Мой Бог! Вы ещё не одеты?». Во всех остальных случаях это местоимение во множественном числе.

Использование разнообразных притяжательных местоимений («свой» (89), «мой» (82) и других) подчёркивает, что обычно герой и автор рассуждают о не чуждых, а порой даже о непосредственно принадлежащих им категориях.

Мир Башлачёва мистичен, и в этом таинстве полно загадок, в том числе и для самого автора... А, быть может, в первую очередь для него. Оттого порой ему затруднительно назвать действующие силы. Отсюда довольно высокая частота появления слова «кто-то» (35), тогда как «некто» поэт не использует вообще.

Использование глагола «хотеть» (38) во множестве форм подчёркивает обилие неудовлетворённых желаний, а также интенцию что-то переменить. Эстетика перемен - важная тема для русского рока.

Интересно отдельно рассмотреть времена глаголов. Так глагол «быть» (и связанные с ним словоформы, включая другие части речи) в настоящем появляется 25 раз, тогда как в прошлом - 55, а в будущем - 54. Это покажется серьёзным огрублением, но есть доля истины в том, что текущий момент занимает героя меньше всего, тогда как будущее и прошлое интересуют примерно в равной мере.

Словарь также позволяет выстраивать иерархии родственных понятий. Скажем, из сезонов фаворитом для Башлачёва является холодная вдова-«зима» (15). Переходные, сулящие перемены «весна» и «осень» манят его в одинаковой, однако чуть меньшей степени (12). Интересно, что для последней существует одноимённая песня, в которой локализовано множество упоминаний осени, тогда как разговор о весне удивительно равномерно (в том числе и по времени написания) распределён по корпусу текстов. В то же время «лето» появляется в произведениях существенно реже (4). При этом нельзя сказать, что оно автора «не интересует». Тёплый и радостной сезон, как метафора счастья, просто оказывается недостижим, герой в него не попадает, поскольку «всё будет хорошо», но не хорошо сейчас.

Предпочтение же зимы остальным сезонам полностью ожидаемо как эстетически, так и статистически, поскольку подкрепляется высокой частотой использования таких понятий, как «лёд» (23), «снег» (22) и тому подобные.

«День» (37) Башлачёв предпочитает «ночи» (31). При обсуждении доминирования светлого времени суток также следует учитывать частоту слова «сегодня» (27).

Из цветов автор использует «чёрный» (39), «синий» (23), «белый» (22), «красный» (16), «золотой» (8). Если же составить общий перечень наиболее используемых качественных характеристик (словоформы которых не ограничиваются прилагательными), то получится следующий список понятий:

1. «Чёрный» (39).

2. «Новый» (27).

3. «Синий» (23).

4. «Белый» (22).

5. «Простой» (21).

6. «Скучный» (18).

7. «Рыбный» (17) - главным образом, за счёт одной песни

«Рыбный день».

8. «Красный» (16).

9. «Сырой» (15).

10. «Чистый» (15).

11. «Большой» (14).

12. «Тёмный» (14).

13. «Чужой» (14).

14. «Пьяный» (13).

15. «Святой» (13).

16. «Страшный» (13).

Можно видеть, что цвет действительно является одним из важнейших атрибутов в эстетике поэта.

При проведении подобных сопоставлений необходимо быть внимательным и различать случаи, когда, например, слово «святой» появляется как прилагательное (13), а когда - как существительное (2).

Эпитет «Холодный» (11) чуть более распространён, чем «горячий» (9), а если добавить к рассмотрению ещё и «тёплый» (3), то его доминирование вообще вызывает сомнения. Однако «тёмный» (12) возникает существенно чаще, чем «светлый» (5). Это лишний раз подчёркивает сферу интересов автора.

Из цифровых числительных Башлачёев использует только «три» (19), «два» (16), «семь» (10), «пять» (7), «четыре» (4), «шесть» (2) и «девять» (2). «Восемь» не фигурирует. Слово «один» возникает нередко (9), но его вряд ли разумно ставить в ряд с остальными в силу не сугубо «счётной» семантики.

Из всех форм понятия «свет» используются только «свет», «свете», «свету», «света», «светилась», «светил», «светят» и «светятся», но не «светит» или «светить». Аналогично у глагола «гореть» узкий набор возникающих форм, ограничивающийся четырьмя вариантами: «гори», «горят», «горит» и «горел».

Понятие «коромысло» появляется только во фразеологизме «дым коромыслом» и никак иначе.

Наконец, если заводить речь о гендерной дифференциации адресатов и персонажей, то в совокупности феминные образы («женщина» (13), «жена» (11), «баба» (14)) возникают заметно чаще, чем маскулинные («мужчина» (4), «муж» (3), «мужик» (15)). При этом, как мы уже отмечали, обсуждая частоту использования местоимений «ты» и «вы», Башлачёв очевидно отдаёт предпочтение формам слов, которые в устах других авторов можно было бы трактовать как грубые, но в его случае они скорее указывают на более традиционную и близкую форму отношений.

В то же самое время героя (мужчину) интересуют строго определённые модусы отношений с представителями своего и противоположного

370

полов. Потому понятие «брат» (11) возникает заметно чаще, чем «сестра» (7), а «друг» (23) тотально доминирует над «подругой» (2).

Приведённые выше выкладки - лишь пример или, если угодно, введение в анализ поэтического мира Александра Башлачёва на основании частотного словаря. Однако автору этих строк представляется, что подобный подход может иметь большие перспективы, а также широкий потенциал применения для независимого, а также сравнительного изучения вокабуляриев других авторов.

Литература

1. Горбачёв О. А. Частотный словоуказатель текстов песен группы «Кино» [Текст] / О. А. Горбачёв // Русская рок-поэзия: текст и контекст. -Тверь: ТГУ, 2000. - Вып. 3. - С. 54-84.

2. Свиридов С. В. Поэзия А. Башлачёва: 1984-1985 [Текст] / С. В. Свиридов // Рок-поэзия как социокультурный феномен. - Череповец, 2000. - С. 5-18.

3. Наумов Л.Александр Башлачёв - человек поющий. Стихи. Биография. Материалы. Интервью [Текст] / Л. Наумов. - 3-е издание. - М.: Выргород, 2017.

4. Фоменко В. Авторский инвариант русских литературных текстов [Текст] / В. Фоменко, Т. Фоменко // Методы количественного анализа текстов нарративных источников. - М.: АН СССР, Институт Истории СССР, 1983. - С. 86-109.

5. Porter M. An Algorithm for Suffix Stripping // Program. - 1980. -Vol. 14. - № 3. - P. 130-137.

6. Willett P. The Porter Stemming Algorithm: Then and Now // Program: Electronic Library and Information Systems. - 2006. - Vol. 40. - Iss. 3. -P. 219-223.

7. Williams T., Kelley C. gnuplot 5.2: An Interactive Plotting Program [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.gnuplot.info/ docs_5. 2/Gnuplot_5. 2 .pdf (дата обращения: 22.02.2019).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.