Научная статья на тему 'Слова любовь, полюбовно, боголюбив как ядерные репрезентанты концепта любовь в сочинении Григория Котошихина «о России в царствование Алексея Михайловича»'

Слова любовь, полюбовно, боголюбив как ядерные репрезентанты концепта любовь в сочинении Григория Котошихина «о России в царствование Алексея Михайловича» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
410
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ ЛЮБОВЬ / ПОЛЮБОВНО / БОГОЛЮБИВ / ВЕРБАЛИЗАТОР / КОТОШИХИН / CONCEPT OF LOVE / AMICABLY / GOD-LOVING / VERBALISING / KOTOSHIKHIN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Щемелинина Ирина Николаевна

В сочинении Г. Котошихина «О России в царствование Алексея Михайловича» зарегистрировано 6 фрагментов с употреблением относящихся к концепту ЛЮБОВЬ вербализаторов: имя существительное любовь, наречие полюбовно и краткое прилагательное боголюбив, реализованных в нескольких лексико-семантических вариантах. Главные среди них: вопрос укрепления российской государственности царём Алексеем Михайловичем, который состоял в необходимости поддерживать тёплые, дружественные отношения с правителями иноземных стран, способствовавшие выгодному сотрудничеству, отвечавшие интересам государства и служившие делу мира; информация об одаривании окрестных государств российскими послами с целью дальнейшего укрепления мирных отношений и плодотворного развития сотрудничества между государствами; вопросы, связанные с нравственной стороной любовных отношений, укреплённых законными основаниями; сфера правовых норм государства; затронута также характеристика личности царя и великого князя Фёдора Ивановича. Таким образом, любовь в сочинении Г. Котошихина выступает в качестве связующего компонента между индивидуальным и общественным, как важнейшая составляющая духовной, нравственно-этической, христианской культуры народа. С помощью единиц номинации и предикации концепт отражает национально-культурные особенности, ценности, специфику языковой картины мира XVII в. Проанализированные слова используются в контекстах, репрезентирующих не только переживания и ответные чувства, но и основанные на сотрудничестве в разных областях отношения в рамках международного юридического права.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Щемелинина Ирина Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Six fragments with the use related to the concept of the LOVE: the noun«love», the adverb «amicably» and the short form of the adjective «God-loving» in several lexico-semantic variants were registered in the essay of G. Kotoshikhin«On Russia in the reign of Alexei Mikhailovich». One of the key problems is the issue of strengthening Russian statehood by Tsar Alexei Mikhailovich, which was necessary for maintaining cordial and friendly relations with the rulers of foreign countries, promoting beneficial cooperation, which would meet the interests of the state and serve the cause of peace. The discussed questions also include the information about sending Russian ambassadors to the neighboring countries with a view to further maintaining peaceful relations and fruitful cooperations between the States; issues related to the moral side of love relationships strengthened by law; the scope of the legal norms of the state. The characteristics of the personality of the Tsar and Grand Prince Fedor Ivanovich are also discussed. Thus, love acts as a connecting element between the individual and the public, as an essential component of the spiritual, moral and ethical Christian culture of the people in the book by Kotoshikhin. The concept reflects the national cultural characteristics, values, specifics of a language picture of the world of the XVII century by the units of the nomination and predication. The analyzed words are used in contexts that represent not only the experience and reciprocal feelings, but also relationships based on co-operation in different areas within the international law.

Текст научной работы на тему «Слова любовь, полюбовно, боголюбив как ядерные репрезентанты концепта любовь в сочинении Григория Котошихина «о России в царствование Алексея Михайловича»»

УДК 801.73 ББК 81.2Рус

Щемелинина Ирина Николаевна,

кандидат филологических наук, докторант кафедры современногорусского языка, Московский государственный областной университет,

ул. ФридрихаЭнгелъса, д. 21а, 105005 г.Москва, Российская Федерация E-mail: baggi-8@yandex.ru

СЛОВА ЛЮБОВЬ, ПОЛЮБОВНО, БОГОЛЮБИВ КАК ЯДЕРНЫЕ РЕПРЕЗЕНТАНТЫ КОНЦЕПТА ЛЮБОВЬ

В СОЧИНЕНИИ ГРИГОРИЯ КОТОШИХИНА «О РОССИИ В ЦАРСТВОВАНИЕ АЛЕКСЕЯ МИХАЙЛОВИЧА»

Аннотация: В сочинении Г. Котошихина «О России в царствование Алексея Михайловича» зарегистрировано 6 фрагментов с употреблением относящихся к концепту ЛЮБОВЬ вербализаторов: имя существительное любовь, наречие полюбовно и краткое прилагательное боголюбив, реализованных в нескольких лексико-семантических вариантах. Главные среди них: вопрос укрепления российской государственности царём Алексеем Михайловичем, который состоял в необходимости поддерживать тёплые, дружественные отношения с правителями иноземных стран, способствовавшие выгодному сотрудничеству, отвечавшие интересам государства и служившие делу мира; информация об одаривании окрестных государств российскими послами с целью дальнейшего укрепления мирных отношений и плодотворного развития сотрудничества между государствами; вопросы, связанные с нравственной стороной любовных отношений, укреплённых законными основаниями; сфера правовых норм государства; затронута также характеристика личности царя и великого князя Фёдора Ивановича. Таким образом, любовь в сочинении Г. Котошихина выступает в качестве связующего компонента между индивидуальным и общественным, как важнейшая составляющая духовной, нравственно-этической, христианской культуры народа. С помощью единиц номинации и предикации концепт отражает национально-культурные особенности, ценности, специфику языковой картины мира XVII в. Проанализированные слова используются в контекстах, репрезентирующих не только переживания и ответные чувства, но и основанные на сотрудничестве в разных областях отношения в рамках международного юридического права.

Ключевые слова: концепт ЛЮБОВЬ, полюбовно, Боголюбив, вербализатор, Котошихин.

© Щемелинина И.Н.,2016

Любовь —радостное и благоговейное видение божественности всего сущего, непроизвольный душевный порыв служения, удовлетворения тоски души по истинному бытию через отдачу себя другим...

[11, с. 412]

Особый интерес для исследования представляет лексический портрет автора произведения, его идиостиль, ибо он во многом зависит от условий формирования коммуникативной компетентности автора и обстановки, в которой он творит. Использованные в произведении языковые средства являются одним из наиболее важных источников изучения любого периода в истории русского национального языка, тем более что благодаря своеобразно использованным автором лексемам происходит и обогащение современного русского литературного языка. Слово любовь в сочинении Г. Котошихина «О России в царствование Алексея Михайловича» [далее сочинение или Соч... — И. Щ.] рассматривается потому, что в этот период сложилась языковая личность автора и текст отражает черты лексического портрета Г. Котошихина. «Любовь как идеальная нравственная норма составляет основу и суть нравственной жизни человека, играет важную роль в процессе социализации человека, вхождения его в общество» [3, с. 219].

В слове любовь заложена нравственно-этическая, религиозная установка, проповедующая любовь ко всему живому, к миру, ибо любовь — основа сущности бытия, человеческой жизни, питает души и сердца, это среда обитания нравственной ипостаси индивида, фундамент благополучия семейных отношений между мужем и женой, процветания и Божиего покровительства. Согласно писанию Григория Богослова, «любовь милосерда, или, лучше сказать, она есть самое милосерд1е; любовь связуеть и не даеть разс^яваться тому, что есть въ насъ прекраснаго; хотя по природ^ мы и разс^янны. Съ любов1ю бываеть одно изъ трехъ: она или, пребывая въ сердцЪ, постоянна; или, поколебавшись, возстановляется; или, удалившись, возвращается» [4, с. 214].

Согласно Словарю Фасмера, любить, люблю происходит из др.-русск., в ст.-слав. 'любити', укр. 'любити', блр. 'любщь' болг. 'любя' 'люблю', сербохорв. 'льубити', 'льубим',чеш. 'любить', в.-луж. 'давать обет';любо, любой, любый — др.-русск., ст.-слав. 'любъ', 'дорогой', укр. 'любий', чеш. 'милый', 'любимый', 'приятный', отсюда и слово любовь — др.-русск., ст.-слав. 'любы', укр. 'любов', словен. 'любовь'. Фасмер пишет о родственных связях с лит. 'почет, хвалебная песнь', 'восхвалять', др.-инд. 'желает', 'желание', 'жажда', 'возбуждает желание', д.-в.-н. 'дорогой', 'милый', 'хвала', гот. 'надежда', 'верить', лат. 'угодно', 'страстное желание', алб. 'желаю, жажду' [15, с. 544]. По Словарю Древнего славянского языка толкование слова любовь даётся иначе: 'дружба', 'привязанность', 'благосклонность', 'милость', 'пристрастие', 'склонность', 'страсть', 'согласие', 'мир', 'мирный договор' [12, с. 381]. В Полном православном богословском энциклопедическом словаре интерпретация любви христианской такова: 'влечение одного существа къ другому для взаимнаго дополнения жизни' [10, с. 1541]. По Словарю церковно-славянскаго

и русскага языка любовь — 'сердечное влечение' [14, с. 274]; в Словаре Сути слов любовь трактуется как 'явление переноса Образа Божия' [13, с. 65]. По трактовке Философского словаря Э. Л. Радлова любовь — 'аффект души, чрезвычайно разнообразный по виду и интенсивности; начиная от спокойного чувства расположения, любовь может достигать силы весьма напряженной и становиться страстью, например в чувстве полового влечения' [16, с. 152].

Известно, что любовь к Богу и любовь милосердная были большими достоинствами царя Алексея Михайловича. Во время своего правления он внёс весьма значительный вклад в управление царства: способствовал дальнейшему объединению вокруг него прилегающих земель, расширяя границы Российского государства; заложил основы государственности, способствовавшие развитию страны в будущем. По мнению историков Н. И. Костомарова, В. О. Ключевского, Н. М. Карамзина, с этого и началось становление России как великого государства: она вошла в число ведущих держав и начала оказывать существенное влияние на мировую политику в целом.

Стратегия Алексея Михайловича как правителя на усиление государственной власти и создание условий для его мощи осуществлялась планомерно, несмотря на смуту и междоусобицы. Тем не менее человеческих жертв он, как правитель Бого-верующий, проводивший в молитвах весьма много времени, старался избегать. Возможно, религия и оказала влияние на становление личности Алексея Михайловича, ибо царь чётко осознавал, что власть ему дарована Господом, а Бог — это несомые людям добро и благо, поэтому Алексей Михайлович чувствовал ответственность как за свои действия, принятие решений, так и за их последствия, в конечном итоге результаты [6, с. 107-116].

В сочинении Г. Котошихина зарегистрировано 6 фрагментов с употреблением относящихся к концепту ЛЮБОВЬ таких вербализаторов, как имя существительное любовь (4), наречие полюбовно и краткое прилагательное боголюбив, реализованных в нескольких ЛСВ.

Котошихин в Соч... не оставил без внимания вопрос укрепления Российской государственности царём Алексеем Михайловичем, который состоял в необходимости поддерживать тёплые, дружественные отношения с правителями иноземных стран, способствовавшие выгодному сотрудничеству, отвечавшие интересам государства и служившим делу мира. По мнению Аристотеля, «любовь людей соединяет, вражда разъединяет, в зависимости от этого и состояние мира, народа, человечества, ведь не любовь соединяет вражду и делает из нее что-нибудь и не вражда из любви, но обе [действуют на] нечто иное, третье» [1, с. 73]. Это осмысляется во фрагменте: посланы с Москвы послы, для подтвержения старые братцкие дружбы и любви. ЛСВ имени существительного любовь «Мир, согласие» позволяет передать смысл 'поддержание деловых связей, контактов', 'укрепление взаимопонимания в межгосударственных отношениях' и актуализирует семы 'расположение', 'благоприятные отношения', 'мир'. Развитие международных отношений крайне необходимо для дальнейшего экономического и политического сотрудничества, мирного сосуществования Российского государства и сопредельных государств. Посред-

ством единиц предикатной лексики {послать), агентивной лексики {посол), номинации действия как цели подтверждение, указывающей на согласие принимающей стороны, старая братская дружба осмысляется как 'свидетельство / доказательство мирного сосуществования / урегулирования конфликтов'. Слово любовь «встречается с древнейшихъ текстовъ восточныхъ славянъ — миръ и любовь; только въ грамотахъ съ середины XV в. это выражение сменилось новымъ: любовь и дружба. Такимъ образом, сменилось и отношение къ понятию любви: вместо народного миръ стоить уже славянизмъ дружба» [7, с. 584]. Констатируем, что контекст Г. Котошихина это изменение подтверждает.

Намерение автора передать информацию об одаривании окрестных государств с определённой целью в контексте: посланы великие дары для подкрепления старые их государств братцкие дружбы и любви — закрепляет смыслосо-держание 'дальнейшее укрепление мирных отношений и в связи с этим благоприятное сотрудничество' или 'дальнейшее плодотворное развитие сотрудничества между государствами зиждется на сохранении сложившихся ранее дружественных отношений'; 'отсутствие разногласий, споров, вражды, ссоры, ненависти, войны'; одним словом, 'мирное, спокойное сосуществование государств'; включает в себя семы 'согласие', 'спокойствие', благополучие', 'мир'. С помощью таких средств номинации и предикации, как краткое страдательное причастие прошедшего времени посланы, фразеологическая единица великие дары, глагол в форме прошедшего времени учинили, имя существительное послы, передаётся смысл 'преподнесение подарков, возможно, взятка, подкуп с выгодой'; имплицитно передаётся смысл 'служение Отечеству'; 'принесение пользы государству путём переговоров'; решение вопросов экономического и политического сотрудничества / мирного сосуществования'.

Согласно Философскому словарю Э. Л. Радлова, любовь интерпретируется как один из главнейших факторов социальной жизни, который является связующим началом живых существ между собой, в противоположность отвращению и ненависти» [16, с. 152].

Котошихин, используя слово любовь, указывает на направление послов в иноземные страны в рамках дипломатической миссии для реализации впоследствии благоприятного исхода при решении необходимых вопросов: послы присланы они от государя своего к тому государю для великих дел и для дружбы и любви. Контекст репрезентирует внутреннюю составляющую 'спокойное сосуществование, без каких-либо нежелательных последствий'.

Имплицитно именем существительным любовь, в значении которого эксплицированы и входят в семантику ЛСВ компоненты 'контакты', 'связи', 'отношения', передаётся, на наш взгляд, смыслосодержание 'рассмотрение между государствами мирного договора / соглашения о мире, братстве и сотрудничестве. Наблюдаем также наполнение представленных контекстов создающими выразительность синонимическими средствами. Скорее всего, целью является усиление внимания к передаваемой информации: лексема любовь нацелена на убеждение в добрых намерениях и готовности выстраивать добрососедское сотрудничество; в других сферах и всту-

пление в содружество, и, возможно, заключение союза: для подкрепления старые их государские братцкие дружбы и любви; для подтеержения старые братцкие дружбы и любви; для великих дел и для дружбы и любви.

Тексты указывают на наличие синонимических отношений: любовь - мир. Контексты Г. Котошихина подтверждают взгляды В. В. Колесова: «Когда стало изменяться, расплываясь в текстах, исходно синкретичное значение слова любовь, потребовался как бы его "перевод", уточняющий для современников точный смысл старинного слова, и уже с середины XV в. возникают одно за другим попарные сочетания типа любовь и братство, дружба и братство, любовь и приязнь, дружба и приязнь, богатство и приязнь, которые указывают на близость значений слов братство, любовь и дружба» [7, с. 584]. Представленное В. В. Колесовым обобщение не противоречит православному воззрению на значение 'любви': «Различають три главныхъ вида любви: любовь родительская, любовь детей къ родителямъ и любовь супружеская или идеальная, которая понимается, какъ совершенная полнота жизненной взаимности и потому становится высшимъ символомъ идеальнаго отношения между личнымъ началомъ и общественным целымъ» [10, с. 1541].

Подобный смысл вкладывает в текст и Г. Котошихин, выделяя при этом нравственную сторону любовных отношений, укреплённых законными основаниями. ЛСВ «Любовь, привязанность, благосклонность к кому-либо» во фрагменте: патриарх, и власти на такое доброе дело к сочетанию законныя любви благословили — фиксирует смыслосодержание 'сердечные чувства молодых официально зарегистрированы по закону того времени' и репрезентирует семы 'бракосочетание по обряду'. С помощью единиц фразеологизмов доброе дело, законная любовь, аген-тивной лексики патриарх, власть (в значении 'человек / люди'), номинации брака сочетание, предиката благословить, указывающего на согласие с Богом и законом, осмысляется значимость чина венчания. Проанализированный материал в историческом аспекте, на диахронном уровне подтверждает обобщение Т. И. Вендиной, которая исследовала концепт ЛЮБОВЬ и пришла к выводу о том, что «ценность любви определяется и нравственно-этическими установками христианства, проповедующими любовь к ближнему» [3, с. 221].

ЛСВ наречия полюбовно «По доброй воле» в контексте: для того что они тот срок полюбовно сами изберут, а не станут — реализует смыслонаполне-ние 'обоюдное согласие', 'договорённость между собой' и актуализирует семы 'по-дружески', 'мирным путём', 'по согласию'. Так, понимаем, что исследуемое слово сохранялось в этом значении в узусе судебных разбирательств, что говорит о доминирующем деловом характере изложения.

В христианстве, по мнению И. А. Ивановой, «через всеобъемлющую любовь как основу человеческого бытия раскрывается сущность Бога и одновременно главная заповедь человеку» [5, с. 17].

ЛСВ краткого прилагательного, или предикатива (по П. А. Леканту), бого-любив «любящий Бога, благочестивый» в контексте бысть же той царь и великий князь Феодор Ивановичь всея Русии на Московском государстве зело тих и бого-любив, на наш взгляд, связан с характеристикой личности верующей, богомольной,

богобоязненной, почитавшей Господа нашего. Обратим внимание на образование производной основы в слове боголюбив(ый) посредством сложения производящих основ с помощью интерфикса /о/ и одновременным присоединением суффикса -ив-(бог+о+ люб+ив), вследствие чего и отмечаем прозрачность внутренней формы, ясность семантического объёма слова. Стоит отметить, что, несмотря на деловой характер Соч..., автор неоднократно обращается к Богу, религиозные вопросы, следовательно, расценивались как актуальные для характеристики России времён царя Алексея Михайловича.

Итак, анализ текста XVII в. показал, что ЛЮБОВЬ — лингвокультурный концепт, транслируемый в Соч... такими вербализаторами, как любовь, полюбовно, боголюбив. Любовь — связующий компонент между индивидуальным и общественным, составляющая духовной, нравственно-этической, христианской культуры народа, концепт получает воплощение и с помощью единиц номинации и предикации отражает национально-культурные особенности, ценности, специфику языковой картины мира XVII в. Проанализированные слова используются в контекстах, репрезентирующих не только переживания и ответные чувства, но и выстраиваемое как дружеское, т. е. без военных конфликтов, основанное на сотрудничестве в разных областях, отношение в рамках международного юридического права.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1 Аристотель. Соч.: в4т. М.: Мысль, 1981. Т. 3. 613 с.

2 БакановаЕ. В. Реализация концепта Любовь в тексте Библии. Ульяновск: Мир, 1998. 137 с.

3 Вендина Т. И. Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2007. 336 с.

4 Григорий Богослов. Творешя иже во святыхъ отца нашего Григор1я Богослова, арх1епископа Константинопольскаго. М.: Московская духовная академия, 1843. Ч. 2. 314 с.

5 Иванова И. А. Концепт любовь и его концептосфера в истории русского языка: авто-реф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 25 с.

6 Ключевский В. О. Исторические портреты. Деятели исторической мысли. М.: Правда, 1990. 624 с.

7 КолесовВ. В. Словоидело: Из истории русских слов. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2004. 703 с.

8 Котошихин Г. К. О России в царствование Алексея Михайловича. М.: РОССПЭН, 2000. 272 с.

9 Леденёва В. В. Идиостиль (к уточнению понятия) II Филологические науки. М.,2001.№5.С.36-41.

10 Полный православный богословский энциклопедический словарь. СПб.: Тип. П. П. Сойкина, 1912. Т. 2, вып. 15. 697 с.

11 Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову Евангелию. Ф. Миклошичу, А. X. Востокову, Я. И. Бередникову и И. С. Кочетову. СПб.: Тип. А. С. Суворина, 1899. 946 с.

12 Словарь сути слов / под ред. В. П. Гоча. Тюмень: Истина, 1999. 176 с.

13 Словарь церковно-славянскаго и русскага языка, составленный вторым отделением Императорской Академии наукъ. СПб.: Тип. Императорской Академии Наукъ, 1847. Т. 2. 472 с.

14 Фасмер М. Этимологический словарь: в 4 т. / пер. с нем. и доп. члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Изд-е второе, стереотипное. М., 1986-1987. Т. 2. 672 с.

15 Философский словарь Э. Л. Радлова. 11-е безплатное приложение къ журналу. СПб.: Тип. Акционерного общества Брокгаузъ-Ефронъ, 1904. 286 с.

16 Франк С. Религия любви / Русский Эрос, или Философия любви в России. М.: Прогресс, 1991. 448 с.

***

Shchemelinina Irina Nikolaevna,

PhD in Philology, Department ofmodern Russian language, Moscow state regional University, FriedrichEngelsstr. 21A, 105005Moscow, RussianFederation

E-mail: baggi-8@yandex.ru

THE WORDS «LOVE», «AMICABLY», «GOD-LOVING» AS NUCLEAR REPRESENTANTES OF THE CONCEPT OF LOVE IN THE ESSAY BY GRIGORIY KOTOSHIKHIN «ON RUSSIA IN THE REIGN OF ALEXEY MIKHAILOVICH»

Abstract: Six fragments with the use related to the concept of the LOVE: the noun «love», the adverb «amicably» and the short form of the adjective «God-loving» in several lexico-semantic variants were registered in the essay of G. Kotoshikhin «On Russia in the reign of Alexei Mikhailovich». One ofthe key problems is the issue of strengthening Russian statehood by Tsar Alexei Mikhailovich, which was necessary for maintaining cordial and friendly relations with the rulers of foreign countries, promoting beneficial cooperation, which would meet the interests ofthe state and serve the cause of peace. The discussed questions also include the information about sending Russian ambassadors to the neighboring countries with a view to further maintaining peaceful relations and fruitful cooperations between the States; issues related to the moral side of love relationships strengthened by law; the scope of the legal norms of the state. The characteristics of the personality of the Tsar and Grand Prince Fedor Ivanovich are also discussed. Thus, love acts as a connecting element between the individual and the public, as an essential component of the spiritual, moral and ethical Christian culture ofthe people in the book by Kotoshikhin. The concept reflects the national cultural characteristics, values, specifics of a language picture ofthe world ofthe XVII century by the units ofthe nomination and predication. The analyzed words are used in contexts that represent not only the experience and reciprocal feelings, but also relationships based on co-operation in different areas within the international law. Keywords: the concept ofLOVE, amicably, God-loving, verbalising, Kotoshikhin.

REFERENCES

1 Aristotel'. Sock: v4t. [Works: in 4 vol.] Moscow, Mysl' Publ., 1981. Vol. 3. 613 p.

2 Bakanova E. V. Realizatsiia kontseptaLiubov'v tekste Biblii [Love concept implementation in the Bible], Ulianovsk, Mir Publ., 1998. 137 p.

3 Vendina T. I. Iz kirillo-mefodievskogo naslediia v iazyke russkoi kul'tury [From the heritage of Cyril and Methodius in the language of Russian culture]. Moscow, In-t slavianovedeniia RAN Publ., 2007. 336 p.

4 Grigorii Bogoslov. Tvoreniia izhe vo sviatykh" ottsa nashego Grigoriia Bogoslova, arkhiepiskopa Konstantinopol'skago [Works of St. Gregory the Theologian the Archbishop of Konstantinopol]. Moscow, Moskovskaia dukhovnaia akademiia Publ., 1843. Part 2. 314 p.

5 Ivanova I. A. Kontsept liubov'i ego kontseptosfera v istorii russkogo iazyka: avtoref. dis. ... hand, filol. nauk [Concept love and its conceptual sphere in Russian history: Abstract dis. ... PhD in Philology], Moscow, 2006. 25 p.

6 Kliuchevskii V. 0. Istoricheskieportrety. Deiateli istoricheskoi mysli [Historical Portraits. Figures ofhistorical thought]. Moscow, Pravda Publ., 1990. 624 p.

7 Kolesov V. V. Slovo i delo: Iz istorii russkikh slov [Word and Deed: From the history of Russian words]. St. Petersburg, Izd-vo S.-Peterburgskogo un-ta Publ., 2004. 703 p.

8 Kotoshikhin G. K. O Rossii v tsarstvovanie Alekseia Mikhailovicha [On Russia in the reign of Alexei Mikhailovich], Moscow, ROSSPEN Publ., 2000. 272 p.

9 Ledeneva V. V. Idiostil' (k utochneniiu poniatiia) [Idiostile (on clarification of concepts)]. Filologicheskie nauki [Philology], Moscow, 2001, no 5, pp. 36-41.

10 Polnyi pravoslavnyi bogoslovskii entsiklopedicheskii slovar' [Complete Orthodox Theological Encyclopedic Dictionary], St. Petersburg, Tip. P. P. Soikina Publ., 1912. Vol. 2, issue 15. 697p.

11 Slovar' drevnego slavianskogo iazyka, sostavlennyi po Ostromirovu Evangeliiu. E Mikloshichu, A. Kh. Vostokovu, la. I. Berednikovu i I. S. Kochetovu [Glossary of ancient Slavic language, compiled by Ostrom Gospel. F. Mikloshich, A. H. Vostokov, Y. I. Berednikovu and I. S. Kochetov]. St. Petersburg, Tip. A. S. Suvorina Publ., 1899. 946 p.

12 Slovar' suti slov [Glossary of heart of the words], ed. V. P. Gocha. Tyumen, Istina Publ., 1999. 176 p.

13 Slovar' tserkovno-slavianskago i russkaga iazyka, sostavlennyi vtorym otdeleniem Imperatorskoi Akademii nauk" [Glossary of Church Slavic and Russian compiled by the second branch of the Imperial Academy of Sciences]. St. Petersburg, Tip. Imperatorskoi Akademii Nauk Publ., 1847. Vol. 2. 472 p.

14 Fasmer M. Etimologicheskii slovar': v41. [Etymological Dictionary: in 4 vol.], per. s nem. i dop. chlena-korrespondenta AN SSSR O. N. Trubacheva. Izd-e vtoroe, stereotipnoe. Moscow, 1986-1987. Vol. 2. 672 p.

15 Filosofskii slovar'E. I. Radlova [Philosophical Dictionary of E. L. Radlov]. Il-e bezplatnoe prilozhenie k zhurnalu. St. Petersburg, Tip. Aktsionernogo obshchestva Brokgauz-Efron Publ., 1904. 286 p.

16 Frank S. Religiia liubvi / Russkii Eros, Hi Filosofiia liubvi v Rossii [Religion of love / Russian Eros or philosophy oflove in Russia]. Moscow, Progress Publ., 1991. 448 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.