Научная статья на тему 'Скептический химик. Фрагменты'

Скептический химик. Фрагменты Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
669
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Epistemology & Philosophy of Science
Scopus
ВАК
RSCI
ESCI
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Скептический химик. Фрагменты»

ЭПИСТЕМОЛОГИЯ & ФИЛОСОФИЯ НАУКИ, Т. XI, № 1

ш *

1КЕПТИЧЕСКИЙ ХИМИК1

РОБЕРТ БОИЛЬ

Скептический химик, или химико-физические сомнения и парадоксы, касающиеся спагирических2 припнипов, обычно называемых i ипостатическими, как скоро они обычно нровоз-глашаются и отстаиваются большинством алхимиков. Чему предпосылается часть другого рассуждения3.

Фрагменты

1

Фрагмент 1. Фызиологиче- экспериментов, предназначен-ские размышления4, касающиеся ных выявить либо IV перипа-

1 Первое издание: Skeptical Chymist. London, 1661 / С комментариями Кармен Гуинта. JIe-Мойн Коллеж, Сиракузы, США (http://web.lemoyne. edu/~giunta/) / Пер. И.Т. Касавина. Дополнительные комментарии И.Т. Касавина выделены курсивом как Прим. пер.

2 В XVI-XVII вв. спагирики (так называли приверженцев Парацель-са - от греч. «сташ» - извлекаю и «dyeipco» - соединяю) нередко эклектически объединяли стихии Аристотеля с алхимическими началами, либо отождествляя их друг с другом, либо дополняя одни другими (Т. Виллис, С. Бассо). Алхимия практически переходила в новую стадию - иатрохи-мию. «Сиагирическое искусство» понималось как та часть химии, которая имеет своим объектом природные тела растительные, животные и минеральные - и производит соответствующие операции с конечной целью их применения в медицине (А. Сало). Очевидно, что Бойль в определенной степени сочувствует этому новому алхимическому движению. -Прим. пер.

' The Sceptical Chymist: or Chymico-physical doubts & paradoxes, touching the spagyrist's principles commonly call'd hypostatical, as they are wont to be propos'd and defended by the generality of alchymists. Whereunto is prae-mis'd part of another discourse. London: Printed by J. Cadwell for J. Crooke, 1661. In Smith-Boyle Collection. Boyle 33.

4 Здесь «физиологический» означает «относящийся к материальной X Вселенной или к естествознанию, физический», а не «относящийся к функциям и качествам живых тел» (См.: Oxford English Dictionary. Oxford, 1971).

X

тетические элемента , либо III плимент со всей вежливостью химических принципа' смешан- подобного же рода, которая бы-ныхтел7 ла, по разумению Элевтериуса,

им свойственна, и сделали это из ПЕРВОГО ДИАЛОГА* дабы воспрепятствовать даль-

[рр 13-17] нейшей потере времени, кото-

рым они не обладали в избытке, «....> Филопонус и Темисти- а он напомнил им о том, что ус вскоре вернули этот комили- их нынешним делом являлся

ill -

«Перипатетический» означает относящийся к Аристотелевской философской школе. Аристотель полагал, что природный мир имеет в своей основе четыре элемента: землю, воздух, огонь и воду.

6 Современный автор использовал бы термин «алхимический» во многих местах, где Бойль использует термин «химический». Согласно алхимику Парацельсу (см. ниже ссылку 14) и его последователям, существует три элемента, или, как они называли их, принципа: сера, ртуть и соль. Сера ассоциировалась со смешанными субстанциями, ртуть - с металлами, а соль - с качеством устойчивости. Кроме того, в алхимической триаде были смешаны между собой догадки о тех различиях в химических реакциях, которые проявляют металлы (ртуть) и неметаллы (сера), а также эмпирический факт о дальнейшей неразложимости осадка (соль). -||! Прим. пер.

' Термин «смешанные тела» (mixed bodies) покрывает собой как относительно чистые химические компаунды, так и сложные компаунды (композиты) таких компаундов. Компаунды представляют собой вещества гомогенной атомной структуры, сформированные с помощью внутренних связей элементов в определенной пропорции. Минералы являются примером относительно чистых компаундов, которые подвергались химическому анализу во времена Бойля. Гомогенные смеси - газы, содержащие воздух, или раствор сахара в воде - также включают комбинации элементов на микроскопическом уровне, но без химических связей. Биологические субстанции - такие как мясо (мышцы животных) или растительная ткань - примеры еще более сложных композитов, которые также подвергались химическому анализу.

8 Диалог не является обычным жанром научной коммуникации. Обычная форма предполагает детальное описание экспериментальных процедур и наблюдений. Бойль также использовал этот стиль и некоторым образом способствовал установлению его стандартов (см.: Conant J.В. Robert Boyle's Experiments in Pneumatics // Conant J.B. (Ed.). Harvard Case Histories in Experimental Science. V. 1. Cambridge, MA, 1957. P. 1-63). Однако Бойлю в его время хватало и прецедентов диалоговой формы. Диалоги Платона дали прецедент этого жанра в философии, а естествознание в XVII в. было, в сущности, разделом философии (натуральной философии). По-видимому, диалоги Галилея наиболее хорошо известны в К науке (см.: Галилео Галилей. Диалог о двух главных системах мира - пто-Q. лемеевской и коперниковской (1632); Галилео Галилей. Диалоги о двух новых науках (1634)). «Скептический химик» не был последним диало-

обмен не комплиментами, но Аргументами, и затем, обратив свою речь к Карнеаду, сказал: «Я полагаю немалым счастьем, что столь удачно сподобился прибыть сюда сим вечером''. Ибо я был уже давно обеспоко-

ен Сомнениями по поводу того самого предмета, который вы как раз собираетесь обсудить. И ведь столь важный Вопрос предстоит обсуждать персонам, что придерживаются столь разнообразных мнений о нем, бу-

гом о химических материях: их писал, например, Хэмфри Дэви (см.: Davy Н. The Collected Works of Humphry Davy. V. 9. L„ 1840. P. 383-388). Современные диалоги, касающиеся научных проблем, сознательно используют аллюзии к классическим примерам (см., например: Bronowski J. The Abacus and the Rose: A New Dialogue on Two World Systems // Science and Human Values. N. Y„ 1956).

' Для читателя, привыкшего к прямому изложению современной научной коммуникации, «Скептический химик» представляет несколько вызовов помимо диалоговой формы. Проза того времени была сложной и цветистой. Бойль рисует картину дружеского диалога, в которой собеседники избегают резкой полемики при столкновении идей, в то время как она нередко составляла элемент ученого трактата. В результате в тексте Бойля множество обменов комплиментами и любезностями. Структура предложений имитирует классические латинские модели, использующие многочисленные подчинения. Современному читателю приходится продираться сквозь незнакомые слова, а также сквозь необычное написание знакомых слов, что характерно для всякого текста эпохи Реставрации в Англии (к примеру, complement вместо compliment). Внимательный читатель заметит, помимо этого, непривычные и бессистемные образцы употребления прописных букв. Читатели оригинальных изданий эпохи Бойля или их факсимильных копий также обратят внимание на использование буквы «f» для обозначения строчной «s», за исключением конца слова. В русском переводе некоторые из этих особенностей текста удалось сохранить (стиль, прописные буквы).

Вообще даже во времена Бойля такого рода диалог не является заменой научной коммуникации. Он, как и многие подобные произведения, предназначен для популяризации научных идей в более широком кругу, в данном случае, в кругу английской образованной аристократии - основного контингента научных салонов, подобных тем, которые часто проводила леди Ренелаф, старшая сестра Роберта Бойля. Аристократу не пристала острая полемика и вообще чрезмерная заинтересованность какими-то вопросами, которая могла бы обнаружить несамодостаточность личности и являлась вообще проявлением вульгарности. Дворяне-ученые того времени, сохраняя элементы аристократического ценностного сознания (см. подробнее: Зубец О.П. Об аристократизме // Этическая мысль. Выи. 2. М., 2001. С. 151-168), одновременно активно вовлекались в науку, технику и промышленность, и стилистические формы эпохи соответствовали этой двойственности. - Прим. пер.

11

1

ill

дучи в равной степени столь способными изыскать истину и готовыми воспринять ее, кем бы то ни было и в какой бы ситуации она ни была бы им представлена; и я не могу не поклясться, что до того, как мы расстанемся, я избавлюсь либо от Сомнений, либо от надежд когда-либо разрешить мои сомнения». Элевтериус не остановился здесь, но дабы предотвратить ответ собеседников, добавил почти на одном дыхании1": «И я немало доволен, находя, что вы полны решимости в данном случае придерживаться скорее Экспериментов, чем Силлогизмов". Ибо я и, вне сомнения, вы также уже давно могли видеть, что эти Диалектические тонкости, что Схоласты чересчур часто развивали по поводу Физиологических Тайн, в большей степени способны продемонстрировать остроумие того, кто пользуется ими, чем увеличить знание или устранить сомнения трезвых любителей истины. И на деле столь каверзные тонкости часто ввергают людей в недоумение

или порой даже в молчание, но редко ведут к их удовлетворению. Будучи подобны трюкам фокусника, они не столько побуждают людей к пытливому сомнению, сколько обманывают их, хотя частенько и нельзя объяснить, благодаря каким же причудам они навязываются нашему уму. И потому я полагаю, вы весьма мудро занялись тем, чтобы рассмотреть Феномены, относящиеся к настоящему Вопросу и представленные в экспериментах; ведь для наших чувств, посредством которых мы приобретаем столь многое знание телесных вещей, может показаться недоступным нацелиться на получение доступа к отвлеченной и абстрактной спекуляции (Ratiocination), попытаться познать, каковы чувственные ингредиенты тех чувственных вещей, которые мы каждодневно видим и используем и которые, как представляется, способны рассучиваться (untwist) (если можно гак выразиться) на простые тела, из которых они состоят». Он добавил,

X к

а

<<

Элевтериус стремится представить компетентное мнение по поводу элементов. Он играет роль активного студента, сопровождая дискуссию и следя за тем, чтобы собеседники выполняли свои задачи.

" Какого рода основания (evidence) будут допустимы в этой дискуссии? Каким бы ни было заключение, оно должно быть подкреплено эмпирическими основаниями, а не рационалистическими аргументами (т.е. силлогизмами). Это важный момент, поскольку аргументы Аристотеля имеют в основном рационалистический характер. И даже если провозглашается, что алхимические принципы базируются на эмпирических основаниях, Карнеад намерен показать недостатки в интерпретации экспериментов, на которых зиждется алхимическая система.

что не желал бы, чтобы они на сколько-либо откладывали ожидаемое им удовлетворение, если бы они не забыли, как он опасается, кое-каких приготовлений к их спору; и это было установление того, что надлежит понимать под словом Принцип, или Элемент.

Карнеад поблагодарил его за его наставление, но сказал, что они не столь невнимательны к такой необходимой вещи. Однако быть Джентльменом значит держаться в стороне от сутяжнической склонности к пустым пререканиям по поводу

слов, терминов или понятий12; еще до его прихода они с готовностью согласились использовать, когда им вздумается, Элементы и Принципы как эквивалентные термины; и понимать оба как те примитивные и простые Тела, из которых, как говорится, состоят смешанные и в которые последние распадаются13. И согласно тому же подходу (добавил он), мы согласились рассуждать о мнениях по данному вопросу, как скоро они утверждаются Большинством поборников четырех Элементов, с одной стороны, и

" Примечательно, что критика схоластики как «ученого сутяжничества», подобающего лишь людям низкого звания, способствовала установлению стандартов эмпирического метода. Нелишне в этой связи вспомнить, что материализм Гоббса и дуализм Декарта были элементами мировоззрения аристократии, чуждыми повседневному религиозному сознанию большинства обычных людей. - Прим. пер.

13 Еще до обсуждения природы и количества элементов необходимо определить, что понимается под элементом. Участники обсуждения согласятся использовать термины «элемент» и «принцип» как взаимозаме-

няемые. (Перипатетики обычно использовали термин «элемент», и он также используется сегодня; алхимики пользовались термином «принцип».) Элемент представляет собой простую субстанцию, строительный блок более сложных субстанций. Сложные тела состоят из элементов и могут быть разложены на эти элементы с помощью аналитических процедур. Это определение несколько более ограниченно по сравнению с предложенным Лавуазье в конце XVIII в., поскольку оно предполагает, что элементы не могут быть разложены на более простые субстанции, а также элементы формируют сложные субстанции в комбинациях друг с другом. Тэнни Дэвис замечает, что данное определение элемента не является предметом обсуждения в «Скептическом химике», и доказывает, что оно уже было широко принято во времена Бойля (см.: Davis T.L. Boyle's conception of Element compared with that of Lavoisier // ISIS. 1931. № 16. P. 82-91). В самом деле, примечательно, что еще Аристотель давал дефиницию. подобную"бойлевской (Аристотель. О небе): «Под элементом мы понимаем тело, на которое другие тела могут быть разложены, которое находится в них потенциально или актуально (как именно, еще подлежит обсуждению) и само по себе неразложимо на различные по форме тела».

X н

<1

15 Зак. 498

225

1

II i

теми, кто принимает три Принципа, с другой; при этом мы сами не станем пытаться скрупулезно исследовать, какое понятие, Аристотелево или Пара-цельсово14, того ли, другого ли толкователя или последователя сих великих умов является определяющим для Элементов или Принципов; наш замысел в том, чтобы рассмотреть не то, что эти или другие думали или учили, но то, что мы установим в качестве очевидного и наиболее общего мнения тех, кто желает считаться приверженцем перипатетической или химической

доктрины касаемо данного bois

проса .

Фрагмент 2. Скептический химик, или парадоксальный аппендикс к последующему трактату

Часть шестая

[рр. 347-352]

<...> Здесь Карнеад, исходя из того, что он Полагал Существенным для возражений против Химиков, желающих привести доказательство своих трех принципов, сделал паузу и бросил взгляд вокруг, дабы выяснить, не пора ли ему и его другу присоединиться к остальной компании. Но Элевтериус, не видя ничего препятствующего тому, чтобы последовать в их размышлении несколько дальше, сказал своему другу (кто также обратил внимание на это обстоятельство): «Я весьма ожидаю, Карнеад, что после того, как ты столь непринужденно объявил о своих сомнениях относительно какого-либо Определенного Числа Элементов, ты перейдешь к вопросу о существовании каких-либо Элементов

X х

а

<3

14 Парацельс (1493-1541), также известен как Теофраст фон Гогенгейм, был врачом, отрицавшим многие догмы классической медицины. Среди его новаций было использование химических субстанций в клиническом лечении (к примеру, ртуть для лечения сифилиса). Его алхимические труды, подобно многим в то время, содержат смесь мистики и эксперимента. Парацельс, в сущности, провозгласил единство физико-биологической картины мира, в частности, отсутствие разрыва между неживой и живой, неорганической и органической материей, начав использовать минералы и металлы в фармакологии. Подробнее о Парацельсе и иатрохимии см.: Каса-вин И.Т. Предтечи научной революции. Врачи, печатники, моряки // Он же. Традиции и интерпретации. Фрагменты исторической эпистемологии. СПб., 1999. - Прим. пер.

15 В этом пункте диалога Карнеад выражает сомнения по поводу перипатетических и алхимических представлений об элементах, критикуя основания, на которые они опираются. Он настолько убедителен в своих сомнениях, что Элевтериус задается вопросом о том, есть ли основания для убеждения в существовании элементов вообще.

вообще". И я признаюсь, что тельном парадоксе, наконец ре-

буду обеспокоен, если ты раз- шился поведать своему другу

венчаешь мои ожидания, в осо- следующее: «Как скоро, Элев-

бенности если обратить внима- ,периус, ты принуждаешь меня

ние на предостаточное время, рассуждать об этом упомянутом

которое мы уделили изучению тобой парадоксе'7 Ех Tempore18,

этого парадокса; ибо ты уже столь обстоятельно дедуцировал

я согласен (хотя, быть может, лишь выражая свое послушание,

многие вещи, связанные с ним, .

, а не мнение) сообщить тебе, что

что тебе достаточно всего лишь , ,,

намекнуть на то, как ты собира- Опуская Истинность экспери-

ментов Гельмонта и алкаге-

стических20 опытов Парацельса,

ешься применить их и что из них умозаключить».

Карнеад, безуспешно пред- если их можно так назвать),

ставив себе, что их досуг мог бы пусть это может казаться экст-

быть не столь короток, а он уже равагантным, хотя и не абсурд-

так долго занимался пустосло- ным, следует усомниться в не-

вием, а также, что он был не обходимости допускать сущест-

подготовлен для суждения о вование каких-либо Элементов

столь значительном и возмуги- или Гипостатических21 принци-

16 Спор не носит исторического характера и не посвящен тому, кто, что и когда говорил об элементах. Обсуждается версия перипатетической и алхимической систем элементов в том виде, как она преподавалась и понималась во времена Бойля.

17 Одно из значений термина «парадокс» во времена Бойля, ставшее достаточно редким с начала XVII в., это «утверждение или положение, противоположное принятому мнению или убеждению» (Oxford English Dictionary. Oxford, 1971). Тем самым, парадокс не обязан быть или казаться самопротиворечивым. Парадокс, на который ссылается Карнеад, есть сомнение по поводу существования таких объектов, как элементы. Он будет продолжать защищать эту скептическую позицию, показывая, по крайней мере, ее возможность («не абсурдность»).

Экспромтом (лат.) - Прим. пер.

10 Ван Гельмонт (1580-1644) был переходной фигурой, стоящей между алхимией и химией, соединяющей веру в философский камень с тщательным наблюдением и экспериментированием. Он полагал, что вода является первичным элементом. Защищая это убеждение, он приводил наблюдение такого рода: дерево, посаженное в измеренное количество почвы, в которое добавляют воду, набирает в весе более 100 фунтов, в то время как почва теряет в весе всего несколько унций.

20 «Алкагест» - термин, изобретенный Парацельсом для обозначения универсального растворителя. Исходя из контекста, можно предположить, что Карнеад ссылается на эксперименты по химическому анализу, в которых сложное тело разлагается на более простые субстанции.

Здесь «гипостатический» означает «состоящий из или принадлежащий к сущностным принципам или элементам тел; элементный (elemental)» (Oxford English Dictionary. Oxford, 1971).

if 111

I!

X

X

пов вообще, ибо оно должно быть еще доказано.

И дабы, как ранее, так и теперь, избежать ненужного и беспокойного Спора с аристотели-ками и химиками по отдельности, я буду противостоять им обоим сразу, ибо доктрина последних, ныне в особенности, превозносится благодаря ее претензиям на чрезвычайную опытную обоснованность22. И дабы обращаться с ними не только честно, но и благосклонно, я позволю им принять еще и Землю, и Воду в качестве дополнительных принципов. Как я полагаю, тем скорее мой дискурс доберется до Догм Перипатетиков, которые не могут защищать никакие иные Принципы столь

убедительно, как эти, ибо и

_

22

" Совокупность перипатетических элементов и их рационалистическое обоснование уже выходили из моды. Карнеад хочет сфокусировать свои сомнения по поводу существования элементов на наиболее возможных из предлагаемых элементов, а именно элементах алхимиков плюс вода и земля (наиболее возможных из числа перипатетических элементов). С огнем и воздухом он расправляется просто парой фраз. Огонь, в частности, продемонстрировал свою ограниченность как средство аналитического исследования: если бы он и в самом деле содержался во всех телах, то, напротив, его использование было бы универсальным аналитическим методом. - Прим. пер.

Обращает на себя внимание, почему Карнеад не считает воздух элементом. Он не доказывает, что воздух сам является компаундом, или смешанным телом, которое может быть разложено на более простые материалы. Скорее, он говорит, что воздух не вступает в комбинации с другими субстанциями, давая начало сложным телам; воздух не является строительным кирпичиком компаундов. Если бы ученые XIX в. последовали бойлевской дефиниции элемента, а не сходной, но не идентичной ей формулировке Лавуазье, они бы не стали рассматривать аргон и прочие инертные газы как элементы. См.: Carmen J. Giunta Using History To Teach Q. Scientific Method: The Case of Argon // Journal of Chemical Education. 1990. V. 75. № 10. October. - Прим. пер.

Огонь, и Воздух в основном разоблачены разумными людьми как вещи воображаемые; ведь Воздух не сопутствует композиции смешанных тел в качестве одного из их элементов, а только наполняет его поры, или, скорее, заполняет в силу своего веса и текучести все те каверны данных тел, хоть составных, хоть нет, которые достаточно велики, чтобы впустить его, и не полны иной, более плотной (grosser) субстанцией23.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

И, дабы избежать ошибок, я должен предупредить Тебя, что теперь я, подобно тем Химикам, что наияснейшим образом трактуют свои Принципы, понимаю под Элементами определенные примитивные и простые, или абсолютно несмешанные тела;

они, не будучи сделаны из каких-то иных тел или друг из друга, являются ингредиентами тех смешанных тел, которые из них непосредственно состоят и на которые они в конечном счете разлагаются. Встречаются ли подобного рода тела во всем существующем и в каждом из тех тел, что именуются состоящими из элементов (Elemented), - вот что я теперь поставлю под во-

24

прос .

На этом этапе рассмотрения проблемы я полагаю, ты догадываешься, что мне нет нужды быть столь нелепым, чтобы отрицать существование таких тел, как Земля, Вода, Ртуть и Сера. Однако я рассматриваю Землю и Воду как составные части Вселенной, точнее, ее земной сферы, а не как компоненты смешанных тел. И пусть не стану безапелляционно отрицать, что

иногда из Минерала или даже Металла можно получить текучий Меркурий или Горючую Субстанцию, я все же не обязан признавать, что что-то из этого является Элементом в выше

25

провозглашенном смысле , как я вскоре смогу тебе показать.

Дабы предоставить тебе краткий обзор тех оснований, из которых я намереваюсь исходить, я должен поведать тебе, что в делах Философских мне представляется достаточно разумным сомневаться по поводу всякого известного и значимого положения, Истина которого не явлена нам путем некоего компетентного доказательства. И посему, соответственно, если я покажу, что основания убеждения в существовании Элементов не могут удовлетворить всякого мыслящего человека, я полагаю мои сомнения рациональными»2".

■ ¡11

-

24 Вопрос, который ставит Карнеад, таков: существует ли какой-либо элемент, который можно обнаружить во всех «элементных телах» (Elemented bodies) (т.е. сложных телах, поскольку элементный означает «составленный из элементов», а не «элементарный»). Понятие компонента всех сложных тел (компаундов) уже более не входит в идею элемента. Оно выглядит как рудимент аристотелевской концепции, в которой сложные тела состояли из всех четырех элементов, актуальное или потенциальное присутствие которых отличалось лишь количественно; это неясно из дефиниции, образующей первую часть данного параграфа или из той дефиниции, которая дается почти в начале трактата.

23 Естественно, такие субстанции, как вода и сера, существуют. Они могут быть извлечены даже при анализе некоторых минералов и металлов. Но они не могут рассматриваться как ингредиенты всех сложных веществ.

'а Карнеад намерен только показать, что его сомнения разумны. Его стандарты введения идеи в науку напоминают те, которые используются в американском праве при доказательстве преступления: эмпирическое основание (evidence) должно преодолеть рациональное сомнение. Однако

X X

а

Фрагмент 3. Заключение

[pp. 427-36]

<...> Вскоре за этими последними словами Карнеада раздался шум, шедший оттуда, где располагалась остальная компания, и он понял это как предупреждение о том, что пора подвести итоги или прервать свой дискурс, а потому он сказал своему другу: «Я надеюсь, что сейчас ты видишь, Элевте-риус, что если эксперименты Гельмонта истинны, то все же не будет абсурдным поставить вопрос о том, не отрицает ли его учение27 существования Элементов в ранее разъясненном смысле. Но поскольку мои разнообразные Аргументы предполагают чудесную силу Алкаге-ста в Анализе Тел, то Эффекты, приписываемые этой силе, будут столь асимметричны и велики (unparallell'd and stupendious),

что все же, хотя я не уверен, что может существовать такого рода Агент, уже беглого взгляда на него было бы достаточно, чтобы самому (аитоуш2'4) убедиться в его существовании. И следовательно, я оставляю тебе право судить о том, насколько те из моих аргументов, которые основаны на алкагестических операциях, ослабляются тем, что существуют спирты неподходящего свойства (Liquors being Matchless); поэтому я не хотел бы, чтобы ты думал, что я предлагаю сей Парадокс, отвергающий все Элементы, в качестве Мнения, столь же вероятного, как и мое предшествующее рассуждение. И тем самым, я полагаю, ты согласишься, что Аргументы Химиков, призванные доказать, что все Тела состоят из Грех или Пяти Принципов, отнюдь не столь основательны как те, что я тщился разработать, а именно,

X

X

о.

<3

главное в том, что Бойль выражает, тем самым, свою приверженность философским традициям Монтеня-Декарта и Бэкона-Локка, согласно которым спекулятивные силлогизмы не считаются доказательством, а всякий теоретический тезис должен быть обобщением экспериментальных результатов. Это и есть те стандарты доказательства, которые культивировались в формирующемся Британском Королевском обществе. -Прим. пер.

21 Карнеад хитро (хотя и несколько туманно) заявляет, что если Ван Гельмонт прав, то элементы существуют. Но доказательства (evidence), которые ведут к этому заключению, зависят от существования алкагеста, субстанции сомнительной самой по себе. Предполагается, что этому ал-кагесту присущи столь необычные силы, что и беглое созерцание его кем-то (сштоущ) было бы доказательством.

~8 «Автопсия» (др.-греч. ) - автономность, самостоятельность. - Прим.

пер.

что нет некоторого и Определенного количества таких Принципов или Элементов, универсально соответствующих всем смешанным Телам29.

И я полагаю, нет нужды тебе говорить, что эти Парадоксы против Химиков (Anti-Chymical Paradoxes) показывают преимущества моих аргументов; однако это не остудило моего любопытства к Химическим Экспериментам, и я, будучи всего лишь молодым человеком и неискушенным Химиком, могу хотя бы отчасти вооружиться ими, имея в виду столь великую и многотрудную задачу, которую ты на меня возложил. Помимо всего, говоря по правде, я вовсе не жажду заниматься даже некоторыми из лучших Экспериментов, с которыми я знаком, поскольку я еще не должен раскрывать их; но, тем не менее, считаю вполне допустимым, что

это мое Рассуждение приведет тебя к мысли, что Химики были много более счастливы, проводя Эксперименты, чем открывая их Причины или Принципы, позволяющие их объяснить наилучшим образом30. И в самом деле, когда я в трудах Парацельса встречаюсь с такими Фантастическими и Немыслимыми Рассуждениями, порожденными блестящими Экспериментами, чем Автор нередко приводит Читателя в недоумение и замешательство (puzzels and tyres), я часто обнаруживаю, что он обладает знанием, хотя и редко напрямую учит чему-либо. Мне думается, что Химики в своих поисках истины напоминают Фарсисских Навигаторов царя Соломона, которые привозили из своих долгих и утомительных Путешествий не только Золото, Серебро и Слоновую кость, но

~ Мнение Карнеада о существовании элементов можно обозначить как агностицизм; он как бы утверждает, что нет убедительных аргументов ни за, ни против этого. Данная позиция контрастирует с его более выраженным скептицизмом по поводу существования некоего фиксированного набора элементов (четыре для античных авторов и три для алхимиков).

0 Алхимики, говорит Карнеад, выполнили ряд хороших экспериментов. Однако их интерпретации эксперимента желают много лучшего. Алхимики были похожи на современных ученых тем, что проводили эксперименты и делали наблюдения; они сильно отличались от современных ученых тем, что пытались установить связи между наблюдаемыми, но загадочными химическими изменениями, с одной стороны, и ненаблюдаемыми таинственными сущностями априорных (preconceived) философских систем, с другой стороны. Эксперименты служили не столько средством понимания природного мира, сколько материальной связью с более глубокими таинствами.

X

о.

также обезьян и павлинов ; ибо так Писания некоторых (не скажу, что всех) из твоих Герметических Философов представляют нам наряду с разнообразными основательными и благородными Экспериментами еще и Теории, которые, подобно Павлиньим перьям, дают нам грандиозные представления, но не являются ни прочными, ни полезными; или же если, подобно Обезьянам, даже и имеют разумный облик, то все же запятнаны нелепостями и тому подобным, что при Внимательном рассмотрении придает им смехотворный вид».

Карнеад закончил тем самым свое рассуждение против распространенных учений об

Элементах; Элевтериус, полагая, что ему не достанет времени высказаться в достаточной мере до их расставания, поспешил заговорить: «Я признаю, Карнеад, что ты сказал больше, чем я ожидал в пользу своих Парадоксов. Ибо многие из Экспериментов, что ты упомянул, не составляют секрета и отнюдь не были не известны мне; однако, помимо того, ты добавил к ним много своего, представил их в таком виде, приспособил их к таким целям и произвел из них такие Дедукции, с которыми я доселе не встречался32.

И поэтому я склонен думать, что Филопонус, если бы он тебя слышал, не смог бы в достаточной мере и по всем позициям

X К

а

I Царств, 10, 22. Бойль, без сомнения, имеет в виду фрагмент перевода Библии в версии короля Джеймса; в более новых переводах обезьян заменяют павлинами. В любом случае интересно видеть, как Бойль проводит различие между безусловно ценными минералами, с одной стороны, и впечатляющими или смешными животными, с другой, что отсутствует в библейском оригинальном перечне, который призван лишь продемонстрировать богатство царя Соломона.

Цитируемый по английскому изданию Ветхого завета фрагмент I Kings 10:22 находится в: 3 Царств, 10, 22 канонической русскоязычной версии. Джеймс I (1566-1625), король Англии (с 1603), он же Яков VI Стюарт, король Шотландии, отличался пристрастием к интеллектуальным занятиям. Он явился автором перевода Библии на английский язык (1611, так называемая King James version). Он также известен как организатор и идеолог ведьминских процессов и автор трактата «Демонология» (1597), перевод и комментарий к которому см. в: Герметизм, магия, натурфилософия в культуре XIII—XIX вв. / Под ред. И.Т. Касавина. М., 1999. - Прим. пер.

3 Как следует из этого, согласно Элевтериусу, надежная наука состоит не только из собирания фактов, поскольку факты сами по себе ничего не говорят. И Карнеад уже высказал аналогичную позицию, одобряя эксперименты алхимиков, но находя неверными их интерпретации. Здесь Элевтериус делает комплименты Карнеаду за такую организацию экспериментов, при которой из них можно вывести осмысленные следствия.

защищать Химическую Гипотезу против аргументов, которые ты ей противопоставил; и все же мне думается, что хотя твои Возражения, по видимости, опровергают (evince)3"1 многое из того, что они претендуют опровергнуть, все же они не исчерпывают сути дела; и многочисленные опыты (trials) тех, кого ты называешь вульгарными Химиками, могли бы также кое-что доказать.

А потому, если позволишь, прошу тебя оценить, насколько будут вероятными 4 их следующие положения.

Во-первых, то, что различные субстанции, на которые обычно разлагаются смешанные

тела под воздействием огня, не обладают чистой и Элементарной природой, в особенности потому, что все же сохраняют в себе немало от природы Кон-крега (Concrete)33, что позволяет им и выглядеть как нечто смешанное, и нередко отличаться в разных Конкретах от Принципов одной и той же деноминации.

Далее, что касается количества тех различных субстанций, то их нельзя в точности ограничить тремя, поскольку в большинстве Растительных и Животных тел Земля и Флегма также обнаруживаются среди прочих ингредиентов; вообще остается неопределенным количест-

" Здесь «evince» означает «опровергнуть, убедить в ошибочности» (confute, convict of error) (см.: Oxford English Dictionary. Oxford, 1971). Таким образом, Элевтериус предполагает, что Карнеад успешно продемонстрировал, что эксперименты алхимиков не доказывают того, что они призваны доказать, но при этом не показал их полную бесполезность.

34 Элевтериус собирается вычленить несколько рабочих гипотез из предшествующей дискуссии. Обратим внимание на то, что он характеризует эти положения как «вероятные», а не как установленные. Стандарт доказательства (evidence), требуемый для рассмотрения некоторого высказывания как установленного, сегодня является весьма высоким. Однако ученые не должны отказываться от своей точки зрения полностью только по причине отсутствия такого доказательства. Часто бывает полезно придерживаться своей позиции как вероятной рабочей гипотезы, имеющей предварительный характер. Честная характеристика таких положений состоит в признании их исторической полезности для химико-аналитических экспериментов, но их нерелевантности для более точных современных методов анализа.

3 Здесь термин «конкрет» (concrete) имеет смысл «композита» (composite) в значительно большей мере, чем смысл «материального» (tangible) или «твердого» (solid) тела, которые более обычны для современного употребления. Тем самым конкрет выступает как сложное тело (compound body), компаунд. Элевтериус предполагает, что результатом разложения таких тел огнем являются не чистые субстанции сами по себе

и потому не элементы.

а

х'

X

jlip ii

и !

во этих субстанций, на которые огонь (как это обычно бывает) точно и неизменно разлагает все сложные Тела, как Минералы, так и прочие, полагаемые совершенно смешанными.

Наконец, существуют различные Качества, которые не могут быть отнесены к какой-либо из тех Субстанций, как то, что первичным образом находится в ней и ей принадлежит; а также некоторые другие качества, которые хоть и находятся, по видимости, обычно и преимущественно в каком-либо из тех Принципов или Элементов смешанных тел, все же не выводятся из них, а для их экспликации нужно использовать некоторые более общие Прин-

36

ципы .

Если Химики (продолжал Элевтериус) настолько либеральны, чтобы сделать тебе эти три уступки, то я надеюсь, ты

будешь также соблюдать правила вежливости и равноправия, чтобы признать их право на три других утверждения, а именно, что:

Во-первых, различные Минеральные Тела и потому, возможно, все прочие могут разлагаться на Соль, Серу и Меркурий; а почти все Растительные и Животные Конкреты могут быть разделены, если даже не одним Огнем, то, по крайней мере, с помощью искусного Мастера (Artist), использующего Огонь в качестве своего главного инструмента, на пять разных субстанций - Соль. Спирт (Дух), Масло, Флегму и Землю, из которых три первых, по причине большей активности, могут быть рассмотрены как Три активных Принципа и благодаря их известности могут быть названы тремя принципами смешанных тел37.

X X

а

<3

ь Возможно, что Бойль ссылается на такие качества, как горючесть (обычно ассоциирующуюся с серой) или устойчивость (обычно связываемую с солью). Некоторые современные комментаторы склонны рассматривать алхимические принципы (или античные элементы) не как буквальные субстанции, но как абстракции качеств как таковых (см., например: Partington J.R. The Concepts of Substance and Chemical Element // Chymia. 1948. № 1. P. 109-121). Однако Бойль, по-видимому, утверждает, что эти качества вовсе не воплощены в какой-то субстанции, по крайней мере, ни в одной из тех, что получаются в результате химического анализа.

37 Элевтериус суммирует общие свойства анализа нескольких классов веществ, в частности животных, растительных и минеральных. Минеральные, или неорганические, субстанции, по-видимому, разлагаются на что-то вроде соли, серы и ртуги. Животные и растительные, или органические, субстанции представляются более сложными, и их анализ дает больше субстанций. Главными компонентами органических веществ оказываются соль, потом нечто изменчивое, т.е. легко летучее, а именно «спирт» (дух-spirit) и масло.

Далее, эти Принципы, пусть и не полностью лишенные всей Смешанности, все же могут быть безо всяких затруднений дистиллированными Элементами Сложных тел, носить Имена тех Субстанций, которым они в большей мере Соответствуют и которые в них явно доминируют; и основанием тому является то, что данные Элементы не разлагаются Огнем на Четыре или Пять различных субстанций, в отличие от подвергнутого разделению Конкрета \

И наконец, разнообразные Качества смешанного Тела, и в особенности Медицинские Средства (Virtues), в основном базируются в Одном из их

принципов и потому могут с пользой изыскиваться в этом Принципе, отделенном от дру-

39

гих .

И в этом также (продолжал Элевтериус), думается мне, и ты, и Химики могли бы с легкостью согласиться, что самым надежным путем является Изучение с помощью конкретных Экспериментов, из чего состоят различные части отдельных Тел и каким способом (Актуальным или потенциальным огнем) они могут быть лучше всего и наиболее удобно отделены друг от друга, в том числе и не полагаясь исключительно на Огонь для разложения Тел40, дабы избежать бесплодного превращения

Даже если результатами химических аналитических процедур того времени выступают и не чистые субстанции в строгом смысле, они все же не так сложны, как композиты до разложения. Тем самым, соль, земля и прочие другие могут не быть элементарными веществами, но будет полезно понимать их как компоненты сложных тел.

34 Это весьма интересная догадка. Говоря в более современных тер-

минах, медицинская активность в сложной субстанции действенна благодаря одной из своих составляющих; поэтому применение одной активной

компоненты является более эффективным лечением, чем применение

всей субстанции. Однако медицински активные компоненты обычно являются химическими компаундами, а не элементами, и потому разделе-

ние, о котором идет здесь речь, имеет дело с разложением сложного тела

(композита) на его компаунды, а не компаунда на элементы.

40 Элевтериус предполагает, что развитие более совершенных аналитических средств необходимо для решения вопроса о существовании элементов эмпирическим путем; огонь же слишком грубый инструмент. Он был совершенно прав на этот счет. Техническое усовершенствование аналитической химии заметно способствовало развитию химической науки, поскольку новые технологии часто давали новую или более детальную информацию о химических процессах, включая идентификацию элементов. Бойль остался в истории химии не в последнюю очередь именно потому, что, следуя идее Парацельса об алкагесте как универсальном аналитическом растворителе, ввел в регулярную экспериментальную практику так называемые мокрые методы анализа, использующие, наряду с огнем, свойства сильных кислот. - Прим. пер.

Ц

Hit?!

И j

"X X

Q.

11

>!И

нш

их в большее количество Элементов, чем то, из которого создала их Природа, или же такого обнажения разделенных Принципов, которое бы сделало Их Абсолютно Элементарными и почти бесполезными41.

Эти вещи (добавил Элевте-риус) я добавляю, не отчаиваясь встретить твое одобрение, не только потому, что ты много более предпочитаешь Репуга-цию человека искреннего, чем искушенного, и что ты, допустив некую истину, остаешься открыт к тому, чтобы схватить те разъяснения, которые тебе предлагают; и потому в нынешней ситуации не было бы тебе никакого унижения, если бы ты отступил от некоторых своих Парадоксов, как скоро природа и повод твоего предшествующего Дискурса не столько обязывали тебя излагать свое мнение, сколько персонализировать Антагониста по отношению к Химикам. Итак (заключил он с улыбкой), отныне ты, принимая предложенное мною, мог бы

добавить Репутацию искреннего Любителя истины к репутации ее тонкого оппонента».

Карнеад торопился, и это воспрепятствовало его ответу на эту изрядную порцию лести. «До тех пор, (сказал он), пока я не получу возможности познакомить тебя с моими собственными мнениями о контроверзах, которые я с тобой обсуждал, ты не станешь, полагаю, ожидать от меня моего собственного понимания Аргументов, которые я приводил. И пока я ограничусь этим; ведь не только проницательный Натуралист, но и я сам мог бы принять правдоподобные Исключения из данных аргументов; и все же многие из этих исключений таковы, что не имеют готового ответа и могут привести моих Противников к тому, чтобы, по крайней мере, Реформировать их Гипотезу. Я вижу, что тебя не нужно предупреждать о том, что Возражения, которые я сделал против Четверичности Элементов и Троичности Принципов, следует

X

И

а

<3

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Это рассуждение о том, что субстанции могут быть разложены до такой степени, что станут «бесполезными», подтвердилось развитием химии в XX в. Принятые сегодня химические элементы являются «элементарными» с точки зрения химических задач, поскольку они могут быть распознаны в химических процессах. Но эти элементы могут быть разложены на такие компоненты, как протоны, нейтроны и электроны. Этот последующий анализ оказался невероятно важным для химии. (Например, один элемент отличается от другого количеством протонов в ядре, и происходящее в химических реакциях определяется в основном переходом электронов с одного уровня на другой.) Сами протоны и нейтроны являются сложными частицами, однако их структура, пусть и важная для физического понимания материи, не имеет применения в химии.

направлять не столько против Самих этих Учений (каждое из которых, последнее в особенности, может быть значительно более достоверно подкреплено, чем это делалось теми Авторами, с которыми мне доводилось встречаться), сколько против неточности и незаконченности тех Аналитических Экспериментов, на которые легкомысленно (vulgarly) ссылаются для демонстрации истины Учения42.

И поэтому, если какое-либо из двух исследованных Мнений или какая-нибудь иная Теория Элементов будут ясно представлены мне с опорой на рациональные и Экспериментальные основания, то разумно и вполне обязательно ожидать,

что я не стану далее расписываться в Любви к моим Беспокойным Сомнениям, но удовлетворюсь отказом от них в пользу несомненных истин. И не было бы (заключил Карнеад с улыбкой) большим унижением для Скептика признаться тебе, что в каком бы неудовлетворительном виде я ни предстал перед тобой в моих рассуждениях по поводу доктрин Перипатетиков и Химиков, касающихся Элементов и Принципов, мне все же нелегко найти в них то, что достойно принятия, хотя, быть может. Исследования других нередко кажутся мне более неудовлетворительными, чем мои собственные»43.

«

«им шш

:

ш

ЬН;

!

4~ В итоге Карнеад полагает, что ошибочные или ненадежные химические идеи должны быть элиминированы перед тем, как строить надежную теоретическую систему на прочном эмпирическом основании. Эта эмпирицистская позиция, последовательно выраженная в британской философии Локком, Беркли и Юмом, сделала Бойля столь любимым англо-американскими философами науки XX в. - Прим. пер.

43 Тем самым, диалог завершается скептической фразой Карнеада, который обещает сохранять открытость ума и отказывается дать (свою или Бойля) руку на отсечение за то, существуют ли вообще элементы и насколько правдоподобны высказывания Элевтериуса.

X х

о.

<3

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.