Научная статья на тему 'СИСТЕМА ТВОРЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (обучение и контроль)'

СИСТЕМА ТВОРЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (обучение и контроль) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
443
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
театральные технологии / проект / сценарий / контроль / коррекция / творческий / текст / выступление. / theatrical techniques / a project / a scenario / control / correction / creative / a text / a play.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — О. Э. Чубарова

В статье рассматривается применение «театральных технологий» в практике преподавания русского языка как иностранного. Представлена система творческих заданий, включающая в себя ряд этапов. На первом этапе формулируются цели проекта, учащимся предлагается подготовить предложения по содержанию и форме предстоящего выступления. Творческие письменные работы предоставляют преподавателю возможность контроля и коррекции ошибок, оценки коммуникативных стратегий учащихся, применяемых в процессе создания текста, являются материалом и отправной точкой для дальнейшей работы Второй этап – чтение и коллективное обсуждение предложенных вариантов сценария. На этом этапе происходит развитие навыков подготовленной и спонтанной устной речи. Третий этап – создание коллективного текста сценария. В статье описана работа преподавателя, корректирующего высказывания участников проекта, последовательность работы над каждой репликой и текстом сценария в целом. Рассматриваются также основные принципы распределения ролей. В силу того, что одна из задач проекта – развитие навыков подготовленной устной речи, рекомендуется организовать процесс так, чтобы каждый участник выучил и сыграл на репетициях как минимум две роли. Репетициям предшествуют читки. Предложена определенная последовательность работы, позволяющая обратить внимание учащихся на основные особенности русского произношения и облегчить имитацию и правильное воспроизведение реплик сценария. На следующем этапе – во время репетиций – развиваются как навыки усвоения и воспроизведения готовых речевых образцов, так и навыки спонтанной речи. Отмечается связь вербальных средств коммуникации с невербальными, глубинная роль моторики и значение эмоциональной составляющей процесса. Выступление определяется как кульминационный момент проекта. Отмечается необходимость видеозаписи спектакля, что позволяет провести анализ и коррекцию допущенных ошибок. Оговариваются условия, необходимые для успешной реализации проекта: сценарий должен быть создан самими учащимися и представлять собой оригинальный текст. Роль преподавателя определяется как корректирующая и направляющая.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SYSTEM OF CREATIVE TASKS IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE (training and control)

The article considers the use of “theatrical techniques” in the process of teaching Russian as a foreign language. The suggested system of creative tasks consists of several stages or levels. At the first level, which is aimed at setting project goals, students are asked to express their own ideas on the format of the play. Such creative writing makes it possible for the teacher to control and correct mistakes and to appraise the use of communicative strategies in writing. Besides, it is a starting point for further work on the project. The second level is devoted to reading and collective discussing the scenario, which, in turn, improves the skills of both prepared and spontaneous speech. The third level presupposes the creation of a collective scenario. The article describes the process of correcting students' oral remarks and the procedure of working over the scenario in general and its each single remark in particular. The principles of assigning roles are also considered in the article. Since one of the project tasks is to develop the skills of prepared oral speech, it is recommended to give each student an opportunity to try to play at least two parts during the rehearsals. The author of the article suggests certain methods that allow to draw students' attention to the peculiarities of the Russian intonation and to make its imitation along with reproducing scenario remarks much easier. During the rehearsals students master the reproduction of ready-made remarks and also improve their spontaneous speech. At this level the connection between verbal and non-verbal means of communication, the profound role of motor skills and the emotional component of the process are of significant importance. Finally, acting the play is the climax of the project. It is mentioned in the article that the play should be recorded as it helps to analyze and correct all the mistakes afterwards. The conditions necessary to make the play a success are also listed in the article. The scenario should be an original text written by students. The teacher's function consists in correcting mistakes and providing guidelines, whereas students are welcome to any creative initiatives.

Текст научной работы на тему «СИСТЕМА ТВОРЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (обучение и контроль)»

УДК 881.161.1

О.Э. Чубарова

кандидат педагогических наук, доцент кафедры РКИ факультета по обучению иностранных граждан МГЛУ; е-таЛ: oLchubaro@yandex.ru

СИСТЕМА ТВОРЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (обучение и контроль)

В статье рассматривается применение «театральных технологий» в практике преподавания русского языка как иностранного. Представлена система творческих заданий, включающая в себя ряд этапов.

На первом этапе формулируются цели проекта, учащимся предлагается подготовить предложения по содержанию и форме предстоящего выступления. Творческие письменные работы предоставляют преподавателю возможность контроля и коррекции ошибок, оценки коммуникативных стратегий учащихся, применяемых в процессе создания текста, являются материалом и отправной точкой для дальнейшей работы

Второй этап - чтение и коллективное обсуждение предложенных вариантов сценария. На этом этапе происходит развитие навыков подготовленной и спонтанной устной речи.

Третий этап - создание коллективного текста сценария. В статье описана работа преподавателя, корректирующего высказывания участников проекта, последовательность работы над каждой репликой и текстом сценария в целом. Рассматриваются также основные принципы распределения ролей. В силу того, что одна из задач проекта - развитие навыков подготовленной устной речи, рекомендуется организовать процесс так, чтобы каждый участник выучил и сыграл на репетициях как минимум две роли.

Репетициям предшествуют читки. Предложена определенная последовательность работы, позволяющая обратить внимание учащихся на основные особенности русского произношения и облегчить имитацию и правильное воспроизведение реплик сценария.

На следующем этапе - во время репетиций - развиваются как навыки усвоения и воспроизведения готовых речевых образцов, так и навыки спонтанной речи. Отмечается связь вербальных средств коммуникации с невербальными, глубинная роль моторики и значение эмоциональной составляющей процесса.

Выступление определяется как кульминационный момент проекта. Отмечается необходимость видеозаписи спектакля, что позволяет провести анализ и коррекцию допущенных ошибок.

Оговариваются условия, необходимые для успешной реализации проекта: сценарий должен быть создан самими учащимися и представлять собой оригинальный текст. Роль преподавателя определяется как корректирующая и направляющая.

Ключевые слова: театральные технологии; проект; сценарий; контроль; коррекция; творческий; текст; выступление.

O. E. Chubarova

PhD (Education), Associate Professor, Department of Russian as a Secondary Language, FacuLty of Teaching Foreign Citizens, Moscow State Linguistic University; e-maiL: oLchubaro@yandex.ru

THE SYSTEM OF CREATIVE TASKS IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE (training and control)

The articLe considers the use of "theatricaL techniques" in the process of teaching Russian as a foreign Language. The suggested system of creative tasks consists of severaL stages or LeveLs.

At the first LeveL, which is aimed at setting project goaLs, students are asked to express their own ideas on the format of the pLay. Such creative writing makes it possibLe for the teacher to controL and correct mistakes and to appraise the use of communicative strategies in writing. Besides, it is a starting point for further work on the project.

The second LeveL is devoted to reading and coLLective discussing the scenario, which, in turn, improves the skiLLs of both prepared and spontaneous speech. The third LeveL presupposes the creation of a coLLective scenario. The articLe describes the process of correcting students' oraL remarks and the procedure of working over the scenario in generaL and its each singLe remark in particuLar. The principLes of assigning roLes are aLso considered in the articLe. Since one of the project tasks is to deveLop the skiLLs of prepared oraL speech, it is recommended to give each student an opportunity to try to pLay at Least two parts during the rehearsaLs.

The author of the articLe suggests certain methods that aLLow to draw students' attention to the pecuLiarities of the Russian intonation and to make its imitation aLong with reproducing scenario remarks much easier.

During the rehearsaLs students master the reproduction of ready-made remarks and aLso improve their spontaneous speech. At this LeveL the connection between verbaL and non-verbaL means of communication, the profound roLe of motor skiLLs and the emotionaL component of the process are of significant importance.

FinaLLy, acting the pLay is the cLimax of the project. It is mentioned in the articLe that the pLay shouLd be recorded as it heLps to anaLyze and correct aLL the mistakes afterwards.

The conditions necessary to make the pLay a success are aLso Listed in the articLe. The scenario shouLd be an originaL text written by students. The teacher's function consists in correcting mistakes and providing guideLines, whereas students are weLcome to any creative initiatives.

Key words: theatricaL techniques; a project; a scenario; controL; correction; creative; a text; a pLay.

Введение

В современной методике преподавания иностранных языков, и, в частности, русского языка как иностранного, творческими принято называть принципиально различные виды заданий. Это могут быть

деловые игры, презентации, доклады, статьи, эссе, художественные тексты различных жанров, включая поэтические, театральные постановки и видеопродукция [Апакина 2011; Кушеева 2017; Мещерикова 2015; Парилова 2016].

Все перечисленные виды заданий предполагают создание либо воспроизведение (театральная постановка, песня) связного текста в устной или в письменной форме.

Общей отличительной чертой творческих заданий является элемент свободы, самостоятельности и ожидаемая уникальность результата. В том случае, когда говорят о творческих заданиях применительно к практике обучения иностранным языкам, предполагается, как правило, работа над развитием навыков творческой речи - «не воспроизводятся готовые образцы, а производятся новые высказывания» [Залевская 1999, с. 332]. Исключение представляют «исполнительские» виды творческой работы: постановка готового сценария, разучивание и «театрализация» песни и т. д.

При выполнении творческих заданий внимание учащихся переключается с плана выражения на план содержания. Язык из объекта изучения превращается в способ передачи информации, предстает как форма выражения идей, чувств, намерений и целей, т. е. выступает в своей естественной функции.

Важный фактор, способствующий эффективности творческих заданий, - эмоциональная вовлеченность участников при их выполнении, «эмоции глубоко проникают во все сферы речевых механизмов и функций, существенно затрагивают и активизируют их, являясь как бы спусковым приспособлением, приводящим их в действие» [Румянцева 2004, с. 29].

Две группы творческих заданий

Мы полагаем, что имеет смысл выделить две группы творческих заданий - учебные и собственно творческие.

Результатом выполнения заданий первой группы должен быть связный текст в устной либо письменной форме (если не задана жесткая программа речевого поведения). Функции таких заданий -учебно-тренировочная и контролирующая (развитие различных составляющих коммуникативной компетенции, оценка уровня сформи-рованности определенных умений и навыков). Учащиеся воспринимают этот вид работы как часть учебного процесса.

Если подобные задания представлены в учебнике или учебном пособии, их место, как правило, в конце урока, что позволяет использовать в творческой работе усвоенную лексику и грамматические конструкции, активизируя полученные во время работы над определенной темой навыки.

Вторая группа - «собственно творческие» задания - отличается от учебных прежде всего целевой установкой: ориентацией на создание артефакта, значимость которого не ограничивается контролем преподавателя и возможностью получить высокую оценку за учебную деятельность. Артефакт, или творческое достижение, должно получить оценку зрителя, слушателя, читателя, иными словами - признание. «Этап публичного предъявления подготовленного продукта -центральный компонент деятельности учащихся, кульминационное событие» [Московкин 2017, с. 11].

Именно наличие кульминационного момента предъявления «творческого продукта» на суд широкой публике создает дополнительную мотивацию, способствующую мобилизации ресурсов и высокой степени концентрации на выполняемых действиях.

Работа над развитием навыков говорения, выполняемая на занятии и включающая самостоятельное составление и воспроизведение учащимися диалога на заданную тему - это учебное творческое задание, позволяющее реализовать некую интенцию, используя средства изучаемого языка, под контролем преподавателя, осуществляющего коррекцию допущенных ошибок.

Подготовка номера для студенческого капустника - собственно творческое задание, или, точнее, система творческих заданий, включающая целый ряд этапов. Кульминационный момент - выступление. Ошибки, допущенные во время выступления, воспринимаются не как естественная составляющая речи иностранцев, подлежащая корректировке, а как «позор» и «провал». Тем выше мотивация и концентрация, и, как следствие - степень усвоения речевых образцов.

Важнейший элемент той системы творческих заданий, которую мы представляем в данной статье, - этап речевого творчества на изучаемом языке. Речевые образцы, подлежащие усвоению, создаются самими учащимися и корректируются преподавателем, т. е. участники проекта проходят обязательную стадию самостоятельного порождения высказывания. Текст должен быть сначала создан, потом откорректирован, затем выучен и воспроизведен так, чтобы зрители дали

ему высокую оценку. Цель при выполнении данной системы заданий смещается с процесса (изучение иностранного языка) на результат, а требуемый результат - успех.

В ряде работ при описании системы творческих заданий, направленных на создания некоего «продукта», или «артефакта», употребляется термин «технологии» (инновационные продуктивные технологии, театральные технологии и т. д.) [Московкин 2017].

В статье мы расскажем о системе творческих заданий, которая может быть отнесена к разряду театральных технологий. Система эта включает в себя как развитие навыков творческой речи, так и усвоение готовых речевых образцов в процессе многократного воспроизведения.

Этапы реализации системы творческих заданий

Рассмотрим подробнее стадии создания мини-спектакля (фильма), позволяющие добиться успеха и признания у публики, значительно пополнить словарный запас, прочно усвоить целый ряд речевых образцов и усовершенствовать произношение.

1. Формулировка задачи и подготовка предложений по содержанию и форме проекта (индивидуальная работа).

2. Чтение и коллективное обсуждение предложенных вариантов сценария.

3. Коллективная работа по созданию единого сценария.

4. Распределение ролей.

5. Читки.

6. Репетиции.

7. Выступление.

8. Анализ выступления, коррекция ошибок, работа над ошибками.

В процессе многолетней апробации системы, представленной

в данной статье, мы пришли к выводу, что для повышения эффективности работы необходимо выполнение двух условий.

Условие первое: сценарий должен быть создан обучающимися и представлять собой оригинальный текст. При работе с готовым сценарием будет упущен целый ряд этапов, значимых для развития коммуникативной компетенции, а именно - этапы развития навыков творческой письменной речи.

Условие второе: роль преподавателя должна быть ограничена корректировкой порождаемых обучающимися текстов, причем

корректировка должна осуществляться в первую очередь на уровне языка и речи. Вмешиваться в ход творческого процесса на уровне порождения образного ряда имеет смысл только в тех случаях, когда участники проекта «заходят в тупик». Иными словами, преподаватель не должен брать на себя роль сценариста и режиссера, если среди участников проекта есть те, кто готов выполнять эти функции. Преподаватель работает с языком и придает соответствующую форму творческим идеям студентов. В том случае, если данное условие не соблюдается, может произойти подмена ролей: преподаватель превращается в сценариста, в режиссера (иногда авторитарного) и использует коллектив учащихся для воплощения собственного творческого замысла. В результате такой «подмены» уровень мотивации обучающихся, степень их вовлеченности в творческий процесс и, как следствие, объем, и устойчивость полученных речевых навыков значительно снижается.

На каждом этапе работы перед учащимися и преподавателем стоят определенные задачи.

1. Формулировка цели и подготовка предложений по содержанию и форме проекта (индивидуальная работа). Задачи: развитие навыков творческого письма. Контроль и коррекция ошибок, допущенных при написании текста.

Для того чтобы в процесс создания сценария и подготовки к выступлению были вовлечены все учащиеся, необходимо на каждой стадии проекта предлагать обязательные для каждого виды заданий, развивающие навыки письма и говорения, чтения и аудирования. На стадии индивидуальной работы выполнить это условие можно лишь в том случае, если задание окажется посильным не только для активных и мотивированных, но и для наиболее пассивных участников.

Всем студентам группы предлагается написать текст-проект, который включает в себя несколько обязательных разделов:

1. Выражение отношения пишущего к подготовке спектакля и предполагаемая роль автора создаваемого текста в проекте, оценка собственных возможностей.

2. Описание и оценка собственного опыта участия в аналогичных постановках.

3. Конкретные предложения по сценарию - с учетом особенностей характеров и интересов учащихся группы.

Таким образом, все участники проекта оказываются перед необходимостью создания собственного текста, что дает возможность работы над развитием навыков творческой письменной речи.

Формулировка задания различается в зависимости от уровня обучающихся. Чем ниже уровень, тем больше опорных вопросов по каждому пункту должно быть предложено. Сразу же оговариваются условия: первые два пункта прочтет только преподаватель; по третьему пункту необходимо (после корректировки) подготовить сообщение.

Пример формулировки задания для учащихся, чей уровень владения русским языком соответствует уровню В1:

1. Напишите, нравится ли Вам такая идея: создать сценарий и подготовить небольшой спектакль к новогоднему вечеру? Кем Вы хотите быть: автором сценария, режиссером, актером? Или и первым, и вторым, и третьим? Кем вы совсем не хотите быть? Почему?

2. Вы когда-нибудь писали сценарии? Играли на сцене? Были режиссером любительского спектакля? Напишите, где и когда это было: в школе или в университете? Перескажите коротко содержание сценария или пьесы. Как всё прошло? Как Вы оцениваете свое выступление: это был провал или успех?

3. Напишите свои предложения: какой сценарий студенты нашей группы смогут поставить и успешно сыграть? Запишите любые идеи, которые приходят Вам в голову.

Работы студентов проверяются преподавателем, и только затем группа переходит к коллективному обсуждению предложенных вариантов.

Контроль на каждом этапе исключительно важен. Увлекаясь изложением идеи, учащиеся концентрируются на содержании, форма выражения мысли воспринимается в рамках поставленной задачи как нечто вторичное, студенты стремятся сформулировать свои мысли. используя различные коммуникативные стратегии [Залевская 1999, с. 335-336]. Если неизбежные в такой ситуации ошибки не будут исправлены, может начаться формирование навыка неадекватного употребления лексико-грамматических средств изучаемого языка для выражения тех или иных намерений, мыслей и чувств.

Важно, чтобы, готовясь к коллективному обсуждению, учащийся опирался на исправленный преподавателем текст, отражающий идеи самого учащегося.

2. Коллективное обсуждение предложенных вариантов. Задачи: развитие навыков подготовленной и спонтанной устной речи. Контроль и коррекция ошибок.

Обсуждение предложенных вариантов происходит следующим образом: учащийся излагает свою идею, остальные участники проекта высказываются, давая оценку и, возможно, предлагая свои варианты развития предложенного сюжета. Обсуждение очередного варианта заканчивается после того, как каждый участник проекта сформулирует и выскажет свое мнение, и в то же время возможности развития каждой темы представляются исчерпанными. Например:

Учащийся А. предлагает идею: на конференции по русскому языку ученые из разных стран говорят по-русски с ошибками. Коллеги, сидящие в зале, смеются, затем во время собственных выступлений каждый из них также ошибается. Учащийся Б. отвергает это предложение, так как сама тема «Научная конференция» представляется ему скучной. Учащийся В. предполагает, что шутки над ошибками в русском языке могут показаться обидными. У учащегося Г. появляется идея: сделать темой выступления конференцию, посвященную нетрадиционным методам обучения иностранным языкам: во сне, в медитации, в казино и т. д. Такой поворот сюжета оценивается всей группой как стоящий внимания, тема: «Конференция, посвященная нетрадиционным методам обучения русскому языку», фиксируется как перспективная. Преподаватель просит записать формулировку темы. На этом обсуждение предложения студента А. заканчивается, группа переходит к предложениям других участников.

После того как рассмотрены все варианты, и самые неудачные отвергнуты, выбирают ту идею, которая представляется наиболее интересной большинству участников проекта.

3. Коллективная работа по созданию единого сценария. Задача: развитие продуктивных видов речевой деятельности (письма и говорения).

После того как идея сценария выбрана, начинается создание коллективного текста. Работа проводится на занятии под руководством преподавателя, студенты высказываются, принимают либо отвергают идеи своих коллег, формируется общий план, образы персонажей, реплики. Реплики, откорректированные преподавателем, записываются на доске, снова корректируются либо заменяются другими,

пока не принимаются всей группой как оптимальные. «Утвержденные» реплики записываются всеми студентами, причем один из них назначается ответственным за сценарий - он должен будет перенести на электронный носитель и разослать всей группе, включая преподавателя, последнюю версию. Работа ведется до тех пор, пока текст сценария не признается всей группой как окончательный.

В процессе коллективной работы неизбежно произойдет разделение на активных и пассивных. Задача преподавателя - корректировать высказывания первых и вовлекать в работу вторых.

4. Распределение ролей.

При распределении ролей необходимо в первую очередь учитывать желания и возможности студентов. Выполнение творческого задания должно доставлять удовольствие. В то же время цель проекта -совершенствование навыков владения изучаемым языком, в связи с чем каждый участник проекта разучивает несколько ролей (не менее двух). В случае категорического отказа одного из участников выходить на сцену отказавшемуся предлагается роль суфлера.

5. Читки. Задача: совершенствование навыков произношения.

Постановка мини-спектакля или работа над фильмом дают возможность мотивировать студентов к работе над навыками произношения. Перед первой читкой рекомендуется вспомнить основные правила редукции гласных в безударных слогах и интонационные конструкции. Затем текст читается:

- всей группой, каждая фраза повторяется за преподавателем;

- поочередно каждым из студентов, преподаватель осуществляет коррекцию;

- по ролям (каждый студент должен прочитать по меньшей мере две роли, так чтобы на долю каждого читающего пришелся относительно равный объем текста).

6. Репетиции. Задачи: усвоение и воспроизведение готовых речевых образцов (заучивание реплик сценария) и навыков спонтанной речи (обсуждение мизансцен).

Первые репетиции проводятся до того, как сценарий выучен. Роль режиссера рекомендуется поручить одному из учащихся, при условии, что каждый участник проекта имеет право вносить свои предложения, которые обязательно должны обсуждаться. Преподаватель корректирует спонтанные высказывания студентов; в том, что касается постановки, его голос должен оставаться совещательным - за исключением случаев, когда группа заходит в тупик.

Затем требования усложняются: к очередному занятию роль должна быть выучена, репетиции проводятся без текста и с участием суфлера (одного из студентов либо преподавателя). Тщательно отрабатываются не только реплики, но и мизансцены. Студенты вживаются в образ. Речь и невербальные средства коммуникации - мимика, жесты -«работают» на создание образа, запоминание реплик увязывается с моторикой и эмоциями. До известной степени происходит моделирование речевого онтогенеза: усвоение иностранного языка уподобляется механизму усвоения родной речи в детстве [Румянцева 2004, с. 146].

7. Выступление: кульминационный момент проекта.

Выступлению предшествуют многочисленные интенсивные

«прогоны».

На этом этапе роль режиссера может взять на себя преподаватель. Он корректирует, направляет, вдохновляет и задает темп.

Выступление необходимо снять на видео с целью впоследствии предоставить учащимся возможность наблюдать за собственной речью и исправлять ошибки.

Первая реакция преподавателя после выступления должна быть позитивной. Как правило, положительной оценке способствует общая атмосфера, в которой демонстрируется постановка.

8. Анализ выступления, коррекция ошибок, работа над ошибками.

Анализ ошибок осуществляется в несколько этапов: просмотр видео с остановками, анализ учащимися собственных ошибок, анализ ошибок преподавателем.

Далее при необходимости на основе отснятого материала преподаватель формирует систему заданий, которые прорабатываются со студентами группы.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Варианты системы

При работе над спектаклем либо фильмом можно использовать в качестве отправной точки готовый сценарий (в частности, в нашей статье «Ремейк по мотивам» мы рассмотрели возможность создания своего сценария на основе учебного фильма) [Чубарова 2012].

Последовательность работы над сценарием имела ряд особенностей и велась в следующем порядке:

1. Чтение текста учебного фильма.

2. Выбор слов и словосочетаний, рекомендуемых к включению в сценарий.

3. Коллективная самостоятельная работа группы над сценарием.

4. Проверка текста сценария преподавателем.

5. Распределение ролей и читка с отработкой правильного произношения.

6. Репетиции.

7. Съемки.

8. Анализ ошибок, работа над ошибками.

У данного подхода есть ряд достоинств: существует образец, на который можно ориентироваться; в сценарий включаются и затем прочно усваиваются в процессе работы именно те речевые модели, которые жизненно необходимы учащимся (в нашем случае - обороты, типичные для разговорной речи); коллективная работа за пределами аудитории предоставляет участникам проекта большую долю творческой свободы и способствует развитию навыков спонтанного общения на изучаемом языке.

Заключение

«Театральные технологии» вряд ли можно отнести к числу инновационных: постановка спектакля на изучаемом языке является одним из старейших видов творческой работы, в этой сфере накоплен огромный опыт.

В то же время представленная в нашей статье система имеет ряд особенностей, учет которых может способствовать значительному повышению эффективности подобных проектов. Исключительно важны стадии индивидуальной и коллективной работы учащихся по созданию собственного текста. Эти этапы оказываются избыточными при традиционном подходе к театральной постановке. Отметим также, что часто во время подготовки самостоятельного текста выступления студенческой группы недооценивается и игнорируется этап индивидуальной творческий работы. Мы же полагаем, что созданный каждым из участников проекта «первичный» текст (включающий рассказ о личном творческом опыте и предложения по сценарию), становится «точкой перехода» от роли обучаемого, усваивающего иностранный язык по заданным извне моделям и образцам, к роли творца.

Важным элементом системы является установка на ограничение функций преподавателя, что позволяет участникам проекта максимально реализовать собственный творческий потенциал.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Апакина Л. В. Компьютеризированные творческие задания в системе обучения русскому языку как иностранному // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. Т. 1. 2011. № 1. С. 35-38.

Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 1999. 382 с.

Кушеева М. К. Из опыта использования творческих заданий на занятиях русского языка как иностранного // Актуальные проблемы гуманитарных и социально-экономических наук. Т. 8. 2017. № 11 (11). С. 152-153.

Мещерикова А. Ю. Текст сценария студенческого ильма как способ предъявления задания при обучении русскому языку как иностранному объединенных групп студентов творческих вузов // Слово. Грамматика. Речь. 2015. № XVI. С. 385-387.

Московкин Л. В., Шамонина Г. Н. Продуктивные инновационные технологии в обучении русскому языку как иностранному ; под ред. Л. В. Московки-на. М. : русский язык. Курсы, 2017. 144 с.

ПариловаН. А. Творческие задания как один из приемов обучения грамматике русского языка как иностранного // Непрерывное образование в XXI в.: проблемы, тенденции, перспективы развития: материалы Международной научно-практической конференции, Щадринск, 28 октября 2016. Часть I. Основные направления образования в современных условиях: теория и практика. 2016. С. 184-186.

Румянцева И. М. Психология речи и лингвопедагогическая психология. М. : ПЕР СЭ : Логос, 2004. 319 с.

Чубарова О. Э. Ремейк, или фильм по мотивам // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2012. № 3. С. 122-125.

REFERENCES

Apakina L. V. Komp'juterizirovannye tvorcheskie zadanija v sisteme obuchenija russkomu jazyku kak inostrannomu // Vestnik Centra mezhdunarodnogo obrazovanija Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologija. Kul'turologija. Pedagogika. Metodika. T. 1. 2011. № 1. S. 35-38.

Zalevskaja A.A. Vvedenie v psiholingvistiku. M. : Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet, 1999. 382 s.

Kusheeva M. K. Iz opyta ispol'zovanija tvorcheskih zadanij na zanjatijah russkogo jazyka kak inostrannogo // Aktual'nye problemy gumanitarnyh i social'no-jekonomicheskih nauk. T. 8. 2017. № 11 (11). S. 152-153.

Meshherikova A. Ju. Tekst scenarija studencheskogo il'ma kak sposob pred'javlenija zadanija pri obuchenii russkomu jazyku kak inostrannomu

ob'edinennyh grupp studentov tvorcheskih vuzov // Slovo. Grammatika. Rech'. 2015. № XVI. S. 385-387.

Moskovkin L. V., Shamonina G. N. Produktivnye innovacionnye tehnologii v obuchenii russkomu jazyku kak inostrannomu ; pod red. L. V. Moskovkina. M. : russkij jazyk. Kursy, 2017. 144 s.

Parilova N. A. Tvorcheskie zadanija kak odin iz priemov obuchenija grammatike russkogo jazyka kak inostrannogo // Nepreryvnoe obrazovanie v XXI v.: problemy, tendencii, perspektivy razvitija: materialy Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, Shhadrinsk, 28 oktjabrja 2016. Chast' I. Osnovnye napravlenija obrazovanija v sovremennyh uslovijah: teorija i praktika. 2016. S. 184-186.

Rumjanceva I. M. Psihologija rechi i lingvopedagogicheskaja psihologija. M. : PER SJe : Logos, 2004. 319 s.

Chubarova O. Je. Remejk, ili fil'm po motivam // Vestnik CMO MGU. Filologija. Kul'turologija. Pedagogika. Metodika. 2012. № 3. S. 122-125.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.