Научная статья на тему 'Система темпоральных координат в романе К. Г. Паустовского «Романтики»'

Система темпоральных координат в романе К. Г. Паустовского «Романтики» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
251
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сивова Т. В.

В статье описана авторская модель времени Паустовского, воплощённая им в романе «Романтики». Модель времени представлена в виде развитой системы темпоральных координат, разнообразных по содержанию и формам выражения временного значения, наделённых широкой функциональностью. Восприятие времени в романе обусловлено романтическим мироощущением раннего Паустовского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper describes the K. G. Paustovski author's model of time, embodied in his novel “The Romantiky”. The model of time is represented as the developed system of temporal coordinates, diverse in content and forms of temporary value expression, endowed with broad functionality. The perception of time in the novel is determined by the romantic worldview of the early Paustovski.

Текст научной работы на тему «Система темпоральных координат в романе К. Г. Паустовского «Романтики»»

122

ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА

УДК 81’374(082)

СИСТЕМА ТЕМПОРАЛЬНЫХ КООРДИНАТ В РОМАНЕ К. Г. ПАУСТОВСКОГО «РОМАНТИКИ»

Т. В. Сивова

магистр гуманитарных наук, преподаватель кафедры журналистики УО «ГрГУ им. Янки Купалы»

В статье описана авторская модель времени Паустовского, воплощённая им в романе «Романтики». Модель времени представлена в виде развитой системы темпоральных координат, разнообразных по содержанию и формам выражения временного значения, наделённых широкой функциональностью. Восприятие времени в романе обусловлено романтическим мироощущением раннего Паустовского.

Введение

Категория времени рассматривается как основополагающая в ряде фундаментальных и прикладных наук, поэтому интерес к её изучению закономерен. Исследование данной категории с точки зрения языка ведётся в направлениях функциональной грамматики, лингвистики текста, этнолингвистики, семантических исследований, когнитивной и контрастивной лингвистики, диалектологии и др. В свете антропоцентрического подхода к изучению языка внимание филологов привлекает темпоральный аспект идиостиля. Сегодня проведено исследование категории темпоральности и её репрезентации в художественных дискурсах А. Ахматовой, И. А. Бунина, К. Воннегута, Н. С. Гумилёва, Ф. М. Достоевского, О. Мандельштама, В. В. Набокова, Б. Пастернака, Дж. Фаулза, А. П. Чехова, У Шекспира и др.

Результаты исследования и их обсуждение

Авторская модель времени Паустовского, признанного мастера и ценителя русского слова, пока не получила должного освещения. Мы располагаем информацией о единственном диссертационном исследовании, в котором рассмотрен процесс формирования понятий художественного времени и пространства в ходе изучения сказки «Тёплый хлеб» [1]. Вместе с тем в ранних романах Паустовского мы отмечаем особое, эмоциональное, романтическое, даже живописное восприятие времени: Оно [прошлое] было окрашено в три цвета: синий, белый и коричневый («Блистающие облака»); Прошлое надо почувствовать («Романтики»).

Сосредоточенность Паустовского на времени и особое его восприятие обусловливают наше внимание к авторской модели времени, воплощённой писателем в «Романтиках», и к способам её репрезентации. Интерес представляют и факторы, моделирующие временной континуум (или дисконтинуум), определяющие принципы осмысления и трактовки времени.

Авторская модель времени Паустовского представлена в статье как система темпоральных координат (здесь и далее в целях экономии печатного пространства - ТК), выделение которых осуществлялось на основании общности семантики выражающих их лексем. ТК романа реализуются посредством различных языковых средств (здесь акцент на темпоральных лексемах-субстантивах) и художественных приёмов, наделяются широкой функциональностью.

Доминирующей ТК романа является «Время суток». Традиционно сутки делят на день, вечер, ночь и утро. В «Романтиках» Паустовский тонко дискретизирует данный темпоральный отрезок: ночь, полночь, среди ночи, поздняя ночь, полярная ночь, в час ночи; утро, раннее утро, позднее утро, под утро, к утру, перед утром, пять часов утра, после ночи; день, день и ночь, ни днём ни ночью; вечер, к вечеру, под вечер, поздний вечер, к ночи и др. Наряду с дифференциацией, Паустовский расширяет временные рамки, оперируя темпоральным отрезком, равным суткам.

Наибольшим количеством словоупотреблений в романе отмечены номинации со значением ‘ночное время суток’, далее следуют номинации со значением ‘дневное время суток’, ‘вечернее время суток’, ‘утреннее время суток’. Представление о ночном времени создаётся

ФШАЛАГГЧНЫЯ НАВУКІ

123

с помощью лексики со значением пространства, времени, цвета и света, движения, звука, запаха, вкуса: московские; зимние; долгие; чёрная; лунные; такая тихая; смрадные; горьковатая, как рассол; ночь ползла. Наиболее дискретным и разнообразным по средствам называния в романе является утреннее время, далее по убывающей - вечернее время суток, ночное, дневное время суток (аналогично в белорусской языковой картине мира [2]).

Представление об утреннем времени в романе создаётся с помощью звуковой, цветовой, световой, температурной, эмоциональной, темпоральной и пространственной составляющих: гул зелёного утра; ещё бессветная заря; сизая холодная заря; бессонные зори; то далёкое утро; залитый зарёю остров. Внимание автора к ночному и утреннему времени обусловлено значимостью хронотопов ночи и утра в романтической эстетике.

Вторым основанием для деления суток на временные отрезки является положение солнца. Соответственно, выделяют следующие периоды: полдень, полночь, рассвет, сумерки, заря, восход, закат, заход, для номинации которых в языке используется закрытый, по М. В. Всеволодовой, класс лексем [3, 31]. В «Романтиках» автор актуализирует все перечисленные временные промежутки. Паустовский обращает внимание даже на фазы исчезновения солнца за линией горизонта и его появления (в качестве средств вербализации широко применяет имена цвета и света): ... небо горело алой, ещё бессветной зарёй. Автор дискретизирует сутки, вводя предложнопадежные синтаксемы и адъективные лексемы: на рассвете, к рассвету, перед рассветом, предрассветный.

Более того, нарушая языковые закономерности (закрытость класса лексем, называющих время суток), Паустовский вводит дополнительные номинации времени суток. Это лексема повечерье и номинация вымышленного временного отрезка хораи: ... позвал в серую мглу повечерья, в ночь, в мглистые степи. Ср .: Великое повечерие, Малое повечерие - службы суточного богослужебного круга. А также: По-японски «хораи» - это те несколько минут, когда день ушёл, а ночь ещё не началась, когда всё до сердцевины пропитано последним светом дня и вместе с тем уже наливается густой голубизною ночи.

Значение ТК «Время в пределах суток» ещё более дискретизировано. Оно выражается в языке с помощью лексем час, минута, секунда. В романе Паустовский отмеряет время преимущественно часами и никогда секундами: Завтра в семь часов утра отходит катер, реже -минутами: ... поезд стоял минуту.

Лексема час в обеих числовых формах главным образом употребляется в романе для указания на: 1) хронологическое время: Было только шесть часов; 2) длительность: ... вахта длится шестнадцать часов; 3) время отправления: двухчасовой поезд; 4) время встречи: К часу ночи я буду ждать вас.... Час используется в романе также в значении ‘время’: Может быть, уже скоро придёт тот час, когда я приду к вам . . Минута в романе - кратчайший временной отрезок в пределах суток. Она часто заменяет собой секунду, т.е. актуализирует значения ‘короткий промежуток, период времени’, ‘мгновение’ [4, 544]: И в ту же минуту ветер обрушил на меня мутный водопад соли. Минута в «Романтиках» - это, как правило, единица измерения жизни, её событий, чувств: Как я ждала и боялась этой минуты.... Значительно реже лексема актуализирует своё первое значение - ‘единица измерения времени, равная 1/60 часа и состоящая из 60 секунд’ [4, 544]: И ты просидел все пять минут?

Мотивы моря и навигации, получившие в «Романтиках» мощную реализацию, обусловили введение в роман дополнительной ТК «Корабельных склянок» - ‘получасового промежутка времени, обозначаемого ударом в судовой колокол’ [4, 1197]: В порту били склянки двойным мелодичным ударом. . Не случайно эта координата в романе поддерживается аудиальным восприятием времени - звуком боя часов: Стенные часы долго шипели и пробили четырнадцать раз и, ещё больше, - колокольного звона: В церквах зазвонили.

Значима в «Романтиках» ТК «Время года». Паустовский отражает в романе все четыре сезона: мохнатые зимы; весенний гомон; пламя летнего неба; рыжая осень и др. Однако «Романтики» - роман, посвящённый осени, времени творчества и вдохновения: «Эх, если бы сейчас осень! - подумал я с укором. - Я бы снова начал писать». В «Романтиках» Паустовский отходит от стереотипного представления осени, используя для этого нетрадиционную колористическую палитру (чёрный, рыжий, лиловый, голубой, красный, пепел): Осень у моря, чёрная осень, как девушка, вымокшая под дождём, блестела лиловыми глазами. Помимо колористической составляющей, образ осени составляют световая, темпоральная, пространст-

124

ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА

венная, одоративная, вкусовая и оценочная: осеннее нежаркое солнце; стеклянная осень; прошлая осень; запах осени; осень в польских полях; холодная и вяжущая, как антоновка; необыкновенная киевская осень. Наряду с прямой номинацией, Паустовский передаёт темпоральное значение времени года косвенно: Женщины продавали под акациями первые цветы.

ТК «Месяц» реализуется с помощью номинаций месяцев (февраль, март, май, июнь, июль, сентябрь), которые называют время каких-либо событий, но чаще создают в романе колористическое восприятие времени: Южный город шумел под белыми сентябрьскими звёздами.

Собственно временное значение передаёт и ТК «День недели» (понедельник, суббота, воскресенье). Однако она выполняет и функцию художественного воплощения повседневной стереотипной ситуации: Всё чересчур обыденное - ... воскресные прогулки по реке, - всё это он внезапно и легко променял на жизнь нищего художника.

Время в «Романтиках» определяется также с помощью ТК «Временной отрезок, состоящий из целого числа солнечных суток», которая объединяет номинации, соотносимые с временными отрезками год (превалирует в романе), полгода, месяц, неделя.

С помощью темпорального отрезка, равного году, автор сообщает а) возраст персонажей романа: шестьдесят лет (Оскару); б) возраст артефактов: четыре года (рукописи); в) срок разлуки героев: Пять лет я не видел вас; г) время ожидания: Она ждала полгода...

Лексемы, обозначающие темпоральные отрезки месяц и неделя, в романе используются соразмерно для сообщения о длительности времени, особенно времени ожидания, усиливающего драмы героев: Я буду ждать месяц, два месяца...

Помимо темпоральной нагрузки, номинации времени отражают психологическое состояние героя: Я закрыл глаза, притворился спящим, потом забылся, и хотелось так лежать дни, недели..., служат мерилом чувств: С Наташей жить нельзя. Месяц вместе - и потом конец.

Значима в романе и ТК «Неопределённый отрезок времени» (в терминологии М. В. Всеволодовой), которая в языке выражается с помощью закрытого класса лексем, включающего слова время, мгновение, миг, момент, период, промежуток, срок, эпоха, эра. Мы бы пополнили данный список лексемой вечность ‘течение времени, не имеющее ни начала ни конца’ [4, 123]. В романе значение неопределённого времени передаётся с помощью лексем время, час (в значении ‘время’), вечность, эпоха, миг, период.

Лексема время проявляет в «Романтиках» широкую сочетаемость, выявляя авторскую концептуализацию понятия время. Это т. н. таксисное время - время, определяемое по отношению к времени, занятом другим действием или событием, которые в «Романтиках» очень разнообразны: во время отступления, во время ночной задумчивости и др.

Авторское восприятие времени воплощено Паустовским в его ощущении и в эмоциональной оценке: ощущение, точно вернулись времена «Войны и мира». Широкое распространение в «Романтиках» получил приём темпоральной характеристики артефактов и пространства с помощью имён собственных: надписи времён Сигизмунда-Августа

и Александра Первого; Венеция времён Карло Гольдони и Гоцци. Многочисленность подобных контекстов иллюстрирует ретроспективную направленность романа.

Значение не столько неопределённости времени, сколько его характеристик передаётся в романе с помощью лексем вечный (и дериватов), эпоха, период, вечность: вечные замыслы; Был период ветров.. Кратковременность неопределённого отрезка времени выражается с помощью лексемы миг: В этот миг я понял своё одиночество.

При экспликации ТК «Век» в романе актуализируется как значение определённого отрезка времени: русская литература прошлого века, так и значение неопределённого отрезка времени: Женоподобные нарумяненные мужчины не стыдились ходить по улицам, - был их век. Значение неопределённости усиливается при создании темпоральной номинации на основе формулы, используемой в богослужении: И ныне и присно и во веки веков, - сказал я и посмотрел в её потемневшие зрачки.

ТК «Длительный временной период по отношению к данному моменту» (в терминологии М. В. Всеволодовой) в языке выражается с помощью закрытого класса лексем древность, старина, прошлое, будущее. В «Романтиках» Паустовский проявляет эмоциональное отношение к данным временным отрезкам: чувство прошлого, ощущение древности. Акцент автор делает

ФШАЛАГГЧНЫЯ НАВУКІ

125

преимущественно на прошлом: ... прошлое её католической семьи; прошлогодняя листва и др. Древность пытается понять (Великое искусство - понять вот эту самую древность), соотнести с ней обстановку, знаковые артефакты и понятия (Евангелие у меня древнейшее; Зелёное небо тлело над древней Москвой).

Примечательно, что лексема настоящее в романе не используется, в чём проявляется, на наш взгляд, романтическое мироощущение, ориентированное на ретроспекцию. Ретроспекция получает в романе мощную реализацию. В «Романтиках» отмечаются многочисленные случаи нарушения линейной последовательности событий, «темпоральные скачки», в терминологии Н. В. Брусковой [5], большой амплитуды: ночь, когда Данте встретил Беатриче; ещё до царя Александра Второго. К слову, временные рамки романа широки, они охватывают дни творения (поверил в библейскую повесть о днях творения) и жизнь бесконечную (... идеже несть ни болезни, ни печали, ни воздыхания, но жизнь бесконечная). «Темпоральные скачки» в «Романтиках», чаще основанные на ретроспекции, нежели на проспекции, обусловливают нарушение временного континуума, т. н. проспективно-ретроспективный дисконтинуум (в терминологии Е. В. Морозовой [6]). Калейдоскопичность времени, выявленная нами в романе, объясняется, на наш взгляд, мозаичностью самих повестей и романов Паустовского [7], в большинстве которых, по утверждению Л. П. Кременцова, традиционный сюжет встречается редко. Таким образом, Паустовский экстраполирует эту мозаичность на время и на пространство: Третьего дня я был на Пятницкой, три недели назад - в Архангельске, сейчас - в Бахчисарае, среди солнца, гор, воды.

ТК «Возраст» представлена в «Романтиках» преимущественно номинациями возрастных периодов и названиями лиц по возрасту, а также по занятиям, связанным с определённым возрастом (по М. В. Всеволодовой). В романе значимы следующие возрастные периоды: младенчество, детство, юность, молодость, старость. Зрелый возраст - единственный период, на котором Паустовский не акцентирует особого внимания, возможно, это свидетельство романтического мировосприятия автора, которому в первую очередь интересны крайние состояния.

Помимо номинаций возрастных периодов, ТК «Возраст» реализуется автором посредством названия лиц по возрасту. В романе это широкий спектр номинаций: грудной ребёнок, ребёнок (дети), дитё, малолетний; мальчик, молодые люди, парень, юноша; девочка, девчонка, девушка, юная женщина, молодуха, правнучка; молодёжь; старик, старец, дед, дедушка; старуха, бабушка, прабабушка и др. ТК «Возраст» выражена в романе также номинациями лиц по их занятиям, связанным с определённым возрастом: кадет, юнга, студент, гимназист, курсистка-медичка и др. (Гардемарином его выгнали из морского корпуса за пощёчину офицеру).

Молодые и пожилые персонажи романа наделяются широким спектром характеристик. Автор описывает их с т. зр. профессиональной принадлежности, внешности, физического состояния: старик пастух; накрашенная девушка; глухой старик. Автор актуализирует их имена (старик Гарибальди), описывает в пространственных и темпоральных номинациях (девушка у моря; библейские старцы), наделяет оценочной модальностью (чудак старик).

Вместе с тем ТК «Возраст» в романе полифонична. Её значение не сводится исключительно к физиологической или биологической составляющей, оно отражает векторы времени и пространства, опыта и нормы: молодое вино; молодой месяц; ведёте себя, как старый бобыль; ветер выдул из меня старую душу.

ТК «Состояние физического тела человека» (в романе преимущественно выражается с помощью лексем жизнь, смерть, болезнь, лихорадка) выделяется нами особо в связи с тем, что в романе данные состояния часто наделяются ярко выраженным темпоральным значением, особым образом репрезентируют время. Так, темпоральный характер лексемы жизнь проявляется в следующих синтагмах: при жизни; в жизни; первый раз в жизни; всю жизнь; на всю жизнь; целую жизнь; продлить жизнь; начать вторую жизнь; прежняя жизнь; жизнь бесконечная; жизнь проходит; жизнь едва только начата; жизнь только начинается. На темпоральное значение лексемы жизнь указывает и М. В. Всеволодова [3, 32]. Восприятие темпоральной составляющей жизни в романе носит романтический характер: Наша жизнь коротка, // Всё уносит с собой, одновременно с этим отмечено оптимистическим пафосом: «Максимов не умрёт, он не смеет умирать - жизнь только начинается», - подумала она....

126

ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА

Лексема смерть в романе в ряде контекстов также приобретает темпоральное значение: Подходит смерть, и жаловаться на бога не приходится. На темпоральный характер данной лексемы указывают коннекторы незадолго до, до, перед, после.

Болезнь в романе также наделяется временным значением, соотносится с неким периодом: После болезни он слегка поглупел; Когда у меня лихорадка, я часами могу думать о сущих пустяках.

Таким образом, авторская модель времени представлена в «Романтиках» 11 основными ТК, которые эксплицируются с помощью лексем, содержащих темпоральную сему. Это ядро модели времени. Периферия состоит из ТК, в которых «указание на временной отрезок дано вне единиц времени» [8, 90].

Выводы

Таким образом, система ТК романа разнообразна по содержанию и формам выражения временного значения. Паустовский тонко дифференцирует темпоральные отрезки, параллельно с этим расширяет временные границы романа, вводит авторские номинации времени. В авторской модели времени превалирующими темпоральными отрезками становятся ночное время суток; час; год; осень; прошлое. Романтическое мироощущение Паустовского воплощает образ времени не только в темпоральных номинациях, но и в номинациях пространства, цвета и света, движения, звука, запаха, вкуса, температуры, эмоций, оценок, ощущений. ТК в романе наделены широкой функциональностью. Они являются важнейшим структурным элементом художественной картины мира Паустовского.

Литература

1. Коростилёва, Е.И. Категории художественного времени и пространства в школьном изучении литературного произведения : автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Е.И. Коростилёва ; Моск. пед. гос. ун-т. - М., 2002. - 18 с.

2. Конюшкевич, М. И. Ода шарай гадзіне, или вечернее время суток в белорусской языковой картине мира / М. И. Конюшкевич // Россия и славянский мир в интеллектуальном контексте времени : сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. : в 2 ч. / отв. ред. С. А. Алексанова ; [ред. колл.]. - Славянск-на-Кубани : Изд. центр филиала ФГБОУ ВПО «КубГУ» в Славянске-на-Кубани, 2012. - Ч. 2. - С. 230-234.

3. Всеволодова, М. В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке / М. В. Всеволодова. - М. : Изд-во МГУ, 1975. - 281 с.

4. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб. : Норинт, 2000. - 1536 с.

5. Брускова, Н. В. Категории ретроспекции и проспекции в художественном тексте (на материале немецкого языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. В. Брускова ; МГПИИЯ им. М. Тореза. -М., 1983. - 22 с.

6. Морозова, Е. В. Грамматическая категория пространственно-временного континуума в художественном тексте (на материале английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Е.В. Морозова ; МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1984. - 25 с.

7. Кременцов, Л. П. Проблемы творческой эволюции писателя (К. Г Паустовский) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.01.02 / Л. П. Кременцов ; Моск. гос. заочн. пед. ин-т. - М., 1984. - 32 с.

8. Гальперин, И. Р Текст как объект лингвистического исследования / И. Р Гальперин. - М. : КомКнига, 2007. - 144 с.

Summary

The paper describes the K. G. Paustovski author's model of time, embodied in his novel “The Romantiky”. The model of time is represented as the developed system of temporal coordinates, diverse in content and forms of temporary value expression, endowed with broad functionality. The perception of time in the novel is determined by the romantic worldview of the early Paustovski.

Поступила в редакцию 30.04.13

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.