Научная статья на тему 'Синтаксический статус «Причинности» в предложениях-высказываниях, передающих ситуации эмоционального состояния'

Синтаксический статус «Причинности» в предложениях-высказываниях, передающих ситуации эмоционального состояния Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
131
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ / КАУЗАЦИЯ (ПРИЧИННОСТЬ) / СУБЪЕКТ-КАУЗАТОР / СУБЪЕКТ-ЭКСПЕРИЕНЦЕР / ПАРТИЦИПАТИВ / ЭКСПЕРИЕНСИВ / EMOTIONAL CONDITION / CAUSALITY / SUBJECT-CAUSATOR / SUBJECT-EXPERIENCER / PARTICIPATIVE / EXPERIENCIVE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузнецова Елена Владимировна

В данной статье рассматривается лингвистический материал, который подтверждает, что предложения-высказывания, передающие ситуации эмоционального состояния, некоторым образом соотносятся с такой лингвистической категорией как «причинность». Раскрывается синтаксический статус «причины» в предложениях, передающих эмоциональное состояние субъекта-экспериенцера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SYNTACTIC STATUS OF «CAUSALITY» IN THE SENTENCES-STATEMENTS TRANSMITTING THE SITUATIONS OF THE EMOTIONAL CONDITION

In this article the linguistic material which confirms that the sentences-statements transmitting situations of emotional condition, to some extent correspond with such linguistic category as causality is considered. The syntactic status of «causality» in the sentences transferring an emotional condition of the subjectexperiencer is revealed.

Текст научной работы на тему «Синтаксический статус «Причинности» в предложениях-высказываниях, передающих ситуации эмоционального состояния»

СИНТАКСИЧЕСКИЙ СТАТУС «ПРИЧИННОСТИ»

В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ-ВЫСКАЗЫВАНИЯХ, ПЕРЕДАЮЩИХ СИТУАЦИИ

ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ

Е. В. КУЗНЕЦОВА

В данной статье рассматривается лингвистический материал, который подтверждает, что предложения-высказывания, передающие ситуации эмоционального состояния, некоторым образом соотносятся с такой лингвистической категорией как «причинность». Раскрывается синтаксический статус «причины» в предложениях, передающих эмоциональное состояние субъекта-экспериенцера.

Ключевые слова: эмоциональное состояние, каузация (причинность), субъект-каузатор, субъект-экспериенцер, партиципатив, экспериенсив.

«Лингвистическое понятие каузации», или «причинения» типа «сделать так, чтобы...», определяется как асимметричное и транзитивное причинно-целевое логико-семантическое отношение, связывающее друг с другом две или более элементарные субъективно-предикатные структуры, последовательность которых формирует сложную каузативную макроструктуру и конституирует соответствующую иерархию субъектов» [1].

Ю. Д. Апресян считает, что «для глаголов и существительных, обозначающих внутреннее, эмоциональное состояние человека, второй семантической валентностью является причина» [2]. Присутствие актанта-причины обусловлено причинной детерминированностью всех чувств.

Н. Д. Арутюнова отмечает: «В предложении: «Я восхищаюсь его героизмом», причина эмоции является одновременно ее наполнением. Эмоциональное состояние естественно мотивировать указанием на причину, его вызвавшую» [3].

С этой точки зрения описываются языковые конструкции с субъектом [агенсом], инструментом [орудием], объектом [пациенсом], с косвенным [каузирующим] и прямым [непосредственным] деятелями, выявляется соотношение глубинной семантической и поверхностной синтаксической структур и, соответственно, соотношение логического [семантического] и грамматического [прагматического] субъектов, трактуются явления поверхностно-синтаксической падежной нейтрализации.

«Каузация» была тем понятием, которое человек взял из собственного опыта совершения примитивных действий; при этом примитивные

люди каждое событие осмысливали с применением подобных моделей: каждое событие имеет причину, то есть каждое событие - это действие, совершенное кем-либо, если не человеком, то подобием человека, духом. Когда позднее наступает понимание событий не только как действий, мы по-прежнему говорим, что у них должна быть причина» [14].

Таким образом, принятие причинности (каузации) как источника эмоционального состояния субъекта в предложениях-высказываниях, передающих ситуацию эмоционального состояния, позволяет рассматривать довольно широкий набор глаголов, выражающих эмоции носителей эмоционального состояния. Такой подход можно рассматривать как расширенный подход к семантике предикатов в предложениях, передающих ситуацию эмоционального состояния субъекта -носителя эмоции.

Принимая во внимание «причинность» возникновения эмоционального состояния, можно сказать, что структура предложения-высказывания, передающего эмоциональное состояние субъекта предложения, включает в себя три структурно-семантических компонента, между которыми устанавливаются определенные отношения.

Первый компонент - это глагол, выражающий эмоциональное состояние субъекта предложения-высказывания. Он занимает позицию предиката в предложении со значением эмоционального состояния [love, hate, admire, anger, fear, adore и др.].

Второй компонент - субъект-носитель эмоционального состояния [экспериенцер].

Третий компонент в предложении-высказывании, передающем эмоциональное состояние субъекта предложения, - объект эмоциональнопсихического состояния субъекта [одушевленный объект-партиципатив, неодушевленный-экспериенсив]:

1) She loves New-York, does she? [6].

2) I’m sure, he doesn’t like artists. [6].

3) Tess loathed him for the danger he had taken her to [1].

Подчеркнутые слова в «1» - «3» предложениях - объекты при глаголах, выражающих эмоциональное состояние субъекта. Они, как показывает наш материал, отличаются рядом особенностей. При глаголах, например read a book, drink water, объект не участвует в создании соответствующего процессуального признака, а только подвергается действию. Объект при глаголах, выражающих эмоциональное состояние субъекта, вызывает некое эмоциональное состояние у лица, занимающего позицию субъекта предложения-высказывания. В исследуемых нами предложениях, передающих ситуацию эмоционального состояния субъекта-носителя эмоции, эксплицитно или имплицитно присутствует причина, ибо эмоциональные состояния не возникают сами по себе, а каузируют-ся той или иной оценкой события со стороны субъекта, являются следствием некоторых воздействий.

Рассмотрим синтаксический статус «причины» в предложениях, передающих эмоциональное состояние субъекта-экспериенцера.

Как показывает материал, причинный компонент может быть представлен распространителем предиката, появляющимся в результате реализации валентностного потенциала глагола. Причина «А» как обстоятельственный компонент может быть выражена: существительными или местоимениями с предлогами at, from, with. Существительные обозначают события, качества, действия, вызывающие определенное эмоциональное состояние субъекта-экспериенцера:

4) At night Kevin suffered from the wind blowing from the sea [13].

В этом предложении причина - это событие: «the wind blowing from the sea».

5) She grieved at the tragedy which had brought her brother to the hospital-bed [6].

В пятом предложении причина эмоционального состояния субъекта - это также событие, репрезентируемое неодушевленным существительным tragedy и поясняющим придаточным предложением: «which had come her brother to the hos-pital-bad».

Н. Д. Арутюнова пишет, что правило семантического соответствия глагола его объекту сводится к тому, что глаголы эмоциональной деятельности требуют пропозитивных дополнений [придаточных предложений и их номинализаций] [3].

Б) Синтаксическая позиция для экспликации причины возникновения эмоции у субъекта-экспериенцера может быть представлена сочетанием for + существительное, наречием:

6) I love you for your mild character [6].

7) By this time John has abhorred the college for ceasing to meet Clare there [6].

Причина эмоционального состояния субъекта может быть указана как в постпозитивной предикату части [см. предыдущие два предложения], так и в препозитивной предикату части:

8) For she had sharp tongue, Robby disliked this lady [12].

В) Причина может содержаться в герундиальном и причастном обороте:

9) Mariam was a naughty child and delighted in teasing her little dog [8].

Г) Причина может содержаться в придаточном предложении причины:

10) Sara fears because somebody is stepping upstairs to her room [7].

Рассмотрим другое предложение, передающее эмоциональное состояние субъекта-носителя эмоции.

11) She loved and cherished her because Sara was her daughter [6].

В предложении одновременно присутствует источник эмоции субъекта-экспериенцера - это объект, представленный падежной ролью парти-ципатива [her] [8]. Но также эксплицитно выражена объективная причина посредством причинно-следственной связи «... because Sarawasher-daughter».

Д) Причина может содержаться в придаточном предложении времени:

12) She feared all the time when her friend was talking with her parents [12].

Е) Чаще в языке причина представлена дополнением-объектом, выраженным неодушевленным существительным-экспериенсивом:

13) She adores the view of the city [16 ].

Пропозиция [11] предложения представлена

двумя аргументами, реализующими семантическую роль экспериенцера как субъекта-носителя эмоции, выраженного на вербальном уровне личным местоимением she, и семантическую роль экспериенсива как объекта эмоционального состояния, выраженного в предложении-высказыва-

нии абстрактным существительным «view». Субъект-носитель эмоции находится в определенном эмоциональном состоянии, распространяющемся на объект из-за того, что он испытывает на себе непреднамеренное воздействие объекта, вызывающего соответствующие чувства. Это воздействие оказывается неявно.

14) He hated silence [13].

Рассмотрим пример с точки зрения субъекта-носителя эмоции [13]. Любое действие человека как носителя эмоций с позиций его внутреннего осознания себя как субъекта окружающего мира воспринимается им как положение, нахождение в котором требует реализации определенной психоэмоциональной программы [4]. Субъект-экспе-риенцер - это человек, и на него оказывается воздействие со стороны субъекта-казуатора, но в то же время эмоция не может не возникнуть без определенного когнитивного процесса, происходящего в субъекте-экспериенцере. Неотъемлемой частью возникновения эмоционального состояния человека является его когнитивный опыт, знания, представления, содержание результатов всей человеческой деятельности самого носителя эмоции.

Таким образом, «установление причинноследственных связей на основе опыта и знаний, проверяемых опытом, служит формированию концептуальных структур, связанных с человеческой деятельностью. Переход от восприятия к осознанию причинности представляет качественный скачок в когнитивной деятельности: от мира простого наблюдения фактов к миру объяснений» [10].

Литература

1. Апресян Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. М., 1969. С. 302-307.

2. Апресян Ю. Лексическая семантика. М., 1974.

3. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М., 1976.

4. Позднякова Е. М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте: дис. ... д-ра филол. наук. М., 1999.

5. Active Study Dictionary of English. L., 1983.

6. Buck P. Imperial Woman. N. Y., 1964.

7. Caldwell E. A House in the Uplands. N. Y., 1949.

8. Clark M. H. You Belong to Me. New-Zealand. Auckland, 1999. P. 7-136.

9. Collins Cobuild English Dictionary. L.; Glasgow,

1997.

10. Croft W. Syntactic categories and grammatical relations // The cognitive organization of information. Chicago; London, 1991.

11. Plain B. Homecoming. New-Zealand, Auckland,

1998. P. 435-542.

12. Salinger J. D. Nine stories. 1953.

13. Spencer L.V. Then Came Heaven. New-Zealand. Auckland 1997. P. 347-471.

14. Taylor J. R. Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford, 1995.

15. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology // T.F. Hoad. Oxford, 1996.

16. Woolf V. Mrs. Dalloway and Essays. M., 1984.

* * *

THE SYNTACTIC STATUS OF «CAUSALITY» IN THE SENTENCES-STATEMENTS TRANSMITTING THE SITUATIONS OF THE EMOTIONAL CONDITION

Ye. V. Kuznetsova

In this article the linguistic material which confirms that the sentences-statements transmitting situations of emotional condition, to some extent correspond with such linguistic category as causality is considered. The syntactic status of «causality» in the sentences transferring an emotional condition of the subject-experiencer is revealed.

Key words: emotional condition, causality, subject-causator, subject-experiencer, participative, experiencive.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.