Научная статья на тему 'Синтагматическое и парадигматическое варьирование компонентов новостного интернет-заголовка, или «Экзорцизм по-омски»'

Синтагматическое и парадигматическое варьирование компонентов новостного интернет-заголовка, или «Экзорцизм по-омски» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
99
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
новостной заголовок / прагматика / оценка / синтагматика / парадигматика / синонимы / говорящий / семантика / диктум / модус / news headline / pragmatics / evaluation / syntagmatics / paradigms / synonyms / saying / semantics / dictum / modus

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Виданов Евгений Юрьевич

В статье анализируется группа новостных интернетзаголовков, репрезентирующих семантическую модель ‘X убил Y-а’ и вербализующихся в виде высказываний «Муж убил жену», «Пьяный муж убил жену, приняв её за ведьму», «Муж казнил жену-ведьму». Автор статьи приходит к мнению, что для говорящего важна установка на оценочность, для него референтная ситуация преломляется, в результате чего границы между диктумом и модусом стираются и модальный компонент затеняет объективную сторону высказывания. В статье приведены наглядные примеры того, как информативная составляющая новостного заголовка сменяется воздействующей, при сохранении общей семантики высказывания существенную роль начинают играть коннотация и прагматика. Ключевыми языковыми механизмами при формировании данных высказываний выступают синтагматическое и парадигматическое варьирование лексических единиц. Так, нейтральный глагол убить вытесняется лексемами казнить, зарезать, ударить ножом в шею. Употребление обстоятельственных характеристик по пьяни, в состоянии наркотического опьянения и т.д. наряду с атрибутами субъекта действия пьяный, наркоман и др. усиливают категоричность высказывания. Результатом языкового варьирования становится появление высказываний типа «Экзорцизм поомски: муж убил жену-ведьму».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Syntagmatic and paradigmatic variation components of online news headers, or «exorcism in Omsk»

The article analyzes the group online news headlines that represent semantic model 'X killed Y' and verbalized in the form of statements «Husband killed his wife», «Drunk husband killed his wife by taking her for a witch», «Husband executed his wife-witch». The author is of the opinion that the setting is important for valuation, the reference situation is refracted to him for the speaker, with the result that the boundaries between dictum and modus erased and the modal component overshadows the objective side of the utterance. The article contains illustrative examples of how informative component headlines replaced impacts, while maintaining the overall semantics of utterances begin to play a significant role connotation and pragmatics. The key language mechanisms in the formation of these statements are the syntagmatic and paradigmatic variation of lexical units. For example, a neutral verb to kill displaced tokens to execute, stab, stab in the neck. The use of circumstantial characteristics of drunk, intoxicated, etc. along with the attributes of the actor drunk, a drug addict, etc. enhance the categorical statements. The result is the appearance of linguistic variation, along with the headline «Drunk husband killed his wife by taking her for a witch» statements such as «exorcism in Omsk: the husband killed his wife-witch».

Текст научной работы на тему «Синтагматическое и парадигматическое варьирование компонентов новостного интернет-заголовка, или «Экзорцизм по-омски»»

ЕЮ. ВИДАНОВ

(Омский государственный педагогический университет, г. Омск, Россия)

УДК 8П.ШЛ'42:8П.Ш.Г38 ББК Ш141.12-51+Ш141.12-55

СИНТАГМАТИЧЕСКОЕ И ПАРАДИГМАТИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ НОВОСТНОГО ИНТЕРНЕТ-ЗАГОЛОВКА, ИЛИ «ЭКЗОРЦИЗМ ПО-ОМСКИ»

Аннотация: В статье анализируется группа новостных интернет-заголовков, репрезентирующих семантическую модель 'Xубил У-а' и вербализующихся в виде высказываний «Муж убил жену», «Пьяный муж убил жену, приняв её за ведьму», «Муж казнил жену-ведьму». Автор статьи приходит к мнению, что для говорящего важна установка на оценочность, для него референтная ситуация преломляется, в результате чего границы между диктумом и модусом стираются и модальный компонент затеняет объективную сторону высказывания. В статье приведены наглядные примеры того, как информативная составляющая новостного заголовка сменяется воздействующей, при сохранении общей семантики высказывания существенную роль начинают играть коннотация и прагматика. Ключевыми языковыми механизмами при формировании данных высказываний выступают синтагматическое и парадигматическое варьирование лексических единиц. Так, нейтральный глагол убить вытесняется лексемами казнить, зарезать, ударить ножом в шею. Употребление обстоятельственных характеристик по пьяни, в состоянии наркотического опьянения и т.д. наряду с атрибутами субъекта действия пьяный, наркоман и др. усиливают категоричность высказывания. Результатом языкового варьирования становится появление высказываний типа «Экзорцизм по-омски: муж убил жену-ведьму».

Ключевые слова: новостной заголовок, прагматика, оценка, синтагматика, парадигматика, синонимы, говорящий, семантика, диктум, модус.

Изучение заголовков газет, журналов, тематических телевизионных сюжетов в языкознании давно перестало быть чем-то особенным. Данная группа высказываний подвергалась всестороннему изучению в аспектах языковой игры, теории преце-дентности и интертекстуальности, стилистики. Вместе с тем при, казалось бы, исчерпанности самой темы возникают такие неожиданные «повороты», которые тут же попадают в поле зрения лингвиста.

Наше внимание сосредоточено на особой группе заголовков,

представленных на новостных интернет-порталах в виде топи-ков, которые при переходе на них разворачиваются в целую сеть статей, посвященных конкретной теме. Интерес к высказываниям, находящимся в позиции заголовков таких статей, обусловлен их семантической структурой: будучи реакцией на одно и то же событие, т.е. обозначая одну и ту же референтную ситуацию, данные высказывания могут быть рассмотрены как «результат речемыслительного и речеповеденческого акта, требующего от субъекта высказывания контроля за соответствием формы порождаемого речевого произведения его содержанию с ориентацией на информационно-эмоциональные и социально-коммуникативные запросы и характеристики адресата сообщения» [Бескоровайная 2012: 284].

Непосредственному анализу подвергались высказывания, отображающие семантическую модель 'Х совершил определенное действие в отношении Y-а'. Простейшей речевой реализацией этой модели выступает высказывание Муж убил жену. Именно такое событие произошло в городе Омске 06.11.2014 года, что и нашло отражение в различных электронных СМИ. Сервис «Яндекс-Новости» разместил в топике следующую запись: «Топ-5 новостей недели: развязка на Заозёрной, убийство ведьмы и закрытие "Макдональдса"». Высказывание Убийство ведьмы не содержит в своей семантической структуре какого-либо модусного компонента, отсылающего к субъективному отражению говорящим произошедшего события. Для него очевиден факт: была ведьма, которую убили. Но какова природа данного высказывания? Какие факторы привели к возникновению того, что несчастная жертва убийцы вдруг стала именоваться ведьмой?

Обратимся к анализу массива заголовков новостей, посвященных этой теме. Всего было проанализировано 152 фразы, репрезентирующих исходную семантическую модель, которая получила распространение как за счёт синтагматического расширения высказывания (путём введения дополнительных атрибутивных и обстоятельственных характеристик), так и за счёт расширения парадигматических связей лексических единиц (главным образом посредством синонимического перефразирования).

Субъект названного действия (убийства) именуется следующим образом: мужчина, муж, супруг; местный житель; омич, житель Омска, сибиряк, россиянин; омский рабочий, рабочий из Омска, сварщик ПО «Полёт»; наркоман. Как видим, спектр номинаций достаточно широк и охватывает все характеристики: от гендерной принадлежности до социальной и профессиональной. Примечательно, что номинацию россиянин с атрибутивной характеристикой пьяный использует украинское новостное агентство.

В роли предиката выступают следующие лексемы и глаголь-но-именные обороты: убил, заколол, зарезал, ударил ножом в шею, перерезал горло, прикончил ударом ножа, казнил, устроил охоту на ведьм. Выбор того или иного синонима, полагаем, всецело продиктован стремлением говорящего усилить коммуникативно значимые модусные смыслы. Это связано с его неудовлетворенностью экспрессивно-прагматическим или эмоционально-стилистическим выбором номинации. Среди 152 заголовков лишь один можно назвать относительно нейтральным с точки зрения наличия эмоционально-экспрессивного компонента - это сообщение следственного комитета: Молодой омич в состоянии наркотического опьянения убил свою жену. Остальные высказывания не просто содержат модусные компоненты, связанные с выражением оценочных интенций, они изначально строятся с установкой говорящего на обозначение собственного, индивидуального видения, оценки референтной ситуации. При таком подходе к формированию высказывания-заголовка слово для говорящего оказывается больше чем просто словом, в него он вкладывает особый, важный, личностно значимый смысл, который намеренно подчёркивается.

Источник модусных характеристик находится непосредственно в свершившемся действии. Так, оказывается, что муж-наркоман убил жену, поскольку ему показалось, что она ведьма. Языковая способность говорящего (в данном случае мы подразумеваем коллективный образ адресанта) начинает вносить в семантическую структуру высказываний различные семы, сопряженные с тем, что убитая жена якобы была ведьмой. Например, синтаксическая структура 98% высказываний содержит указание на причину убийства: решил / посчитал / думал, что жена ведьма; ему показалось, что жена ведьма; принял жену

за ведьму / за нечистую силу; признал в жене ведьму; заподозрил супругу в колдовстве; заявил, что ведьма летала по квартире; испугался жены ведьмы и т.д. Ради справедливости отметим, что в большинстве заголовков лексема ведьма при отсутствии глагола, указывающего на «кажимость» статуса, закавычивается: Мужчина испугался жены-«ведьмы» и убил её; Зарезавший жену-«ведьму» омич утверждает, что она летала по квартире; Если жена - «ведьма»; Житель Омска зарезал жену-«ведьму». Вместе с тем присутствуют такие заголовки, в которых невозможно провести четкую границу между диктумом и модусом, поскольку говорящий стремится придать своему высказыванию фактологический характер: Белочка превращает жен в ведьм, а мужей в преступников; Житель Омска зарезал жену-ведьму; Сеанс экзорцизма: омич зарезал супругу-ведьму; «Дочь, не плачь, это не мама, это ведьма». К данной группе заголовков примыкают высказывания, в которых буквализации подвергается фразеологический оборот «Устроить охоту на ведьм», ср.: Охота на ведьм в Омске привела к гибели молодой женщины; Охота на ведьм по-омски: мужчина убил супругу, заподозрив её в колдовстве; Пьяный омич, приняв свою супругу за нечистую силу, устроил охоту на ведьм.

Важным с точки выражения авторской оценки является включение в состав высказываний лексем и оборотов речи, усиливающих её категоричность. Так, для указания на образ совершения действия вводятся такие единицы, как: под спайсами, под действием наркотиков, в состоянии белой горячки, в белой горячке, в состоянии наркотического опьянения, по пьяни, спьяну, в пьяном угаре, находясь в состоянии алкогольного опьянения. Лексемы, характеризующие субъект действия (пьяный, выпивший, наркоман), примыкают к вышеназванной группе и также влияют на общую оценку референтной ситуации.

Показательна синтагматика лексических единиц, отражающих авторское видение ситуации. Например, нейтральный глагол убил сочетается с лексемами жену, супругу; в то же время если в заголовке содержится лексема ведьма (а таких заголовков подавляющее количество), то в роли предикатов выступают глаголы зарезал, перерезал горло, ударил ножом в шею, казнил. Думается, если бы в сводках следственных органов не упомина-

лось конкретное орудие преступления (нож), то фантазия говорящего не была бы столь «ограниченной»: можно было бы ожидать и сожжение на костре, и осиновый кол, и т.п.

Вместе с тем в количественном отношении доля высказываний, содержащих указание на различные обстоятельственные характеристики совершенного действия, существенно меньше тех, в которых граница между диктумом и модусом стёрта. Это говорит об установке адресанта на сенсационность подачи материала. В этом отношении налицо изменение функциональной направленности заголовка от информативной к воздействующей. При сохранении семантической модели события (Х убил Y-a) меняется коннотация и прагматика.

Таким образом, учёт синтагматических и парадигматических особенностей варьирования компонентов высказываний, находящихся в позиции новостных интернет-заголовков, позволяет сделать вывод о доминирующей роли говорящего в акте коммуникации. В процессе порождения высказывания и рефлексии над ним для адресанта приоритетной является референтная ситуация, точнее, те её компоненты, которые легко поддаются диктумно-модусной обработке с целью выразить оценочное отношение к сообщаемому, привлечь внимание адресата к происшедшему.

Продемонстрированный анализ ярко характеризует возможности языка по-разному отражать одно и то же событие, опираясь на ассоциативно-оценочный потенциал компонентов дикту-ма и модуса.

ЛИТЕРАТУРА

Бескоровайная И.Г. Коммуникативно-прагматическая интерпретация лексического синонимического перефразирования // Лингвистика человека: антология / под ред. Л.Б. Никитиной, Н.Д. Федяевой. - Омск, 2012.

© Виданов Е.Ю., 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.