Научная статья на тему 'Сингармонизм в бурятском языке: диалектные особенности'

Сингармонизм в бурятском языке: диалектные особенности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1027
49
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАЛАТАЛЬНЫЙ СИНГАРМОНИЗМ / ЛАБИАЛЬНЫЙ СИНГАРМОНИЗМ / СИНГАРМОНИЧЕСКИЙ РЯД / АССИМИЛЯЦИЯ / БУРЯТСКИЕ ДИАЛЕКТЫ / PALATAL VOWEL HARMONY / LABIAL VOWEL HARMONY / HARMONY CLASSES / ASSIMILATION / BURYAT DIALECTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абаева Юлия Догоржаповна

В статье приводятся результаты исследования сингармонической организации слова в бурятских диалектах с целью выявить как специфические черты, так и общие закономерности, характерные для бурятского языка в целом. Для этого был проведён сравнительный анализ основных диалектных закономерностей гармонии гласных в сравнении с литературным бурятским языком, а также с другими монгольскими языками. Исследование основано на материале Звуковой базы данных бурятских диалектов, а также на имеющихся работах по бурятской диалектологии. Если палатальная гармония имеет единые законы во всех говорах, то правила лабиального сингармонизма имеют разночтения, что обусловливает звуковую вариативность говоров. Основное отличие заключается в сохранении гласного в в западных и южных диалектах и утере такового в восточных диалектах. Особенностью, характерной только для бурятского языка, является возможность следования после первослогового и из долгих гласных как огубленного в:, так и неогубленного є:. Как выяснилось, эта особенность имеет географическую зависимость: самый западный говор нижнеудин-ский имеет тенденцию к неогубленному є:, тогда как в самом восточном хоринском говоре агинском в этой позиции более употребителен е:.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Vowel Harmony in the Buryat Language: Dialect Peculiarities

The article deals with the problem of vowel harmony in the Buryat dialects. The main purpose of the article is to reveal the specific features of vowel harmony in dialects and also the common rules which characterize the Buryat vowel harmony in whole. To achieve these aims the main dialect peculiarities were analyzed in comparison with the literary Buryat language and other Mongolian languages. The material for the investigation was taken from the Sound database of the Buryat dialects. It was revealed that the palatal harmony has common features in all dialects. The labial harmony varies in dialects and determines their sound differences. The main difference is the preservation of the sound e in the western and southern dialects and its loss in the eastern dialects. The feature which distinguishes the Buryat language from other Mongolian languages is the possibility of both long ө: and long є: vowels after the long vowel її: in the first syllable. It depends on geographic parameter: the most western dialect (Nizhneudinsk) more often uses є:, whereas the most eastern Khori dialect (Aga) more often uses e: in this position.

Текст научной работы на тему «Сингармонизм в бурятском языке: диалектные особенности»

http://www.zabvektor.com ISSN 2542-0038 (Online) ISSN 1996-7853

ВОСТОКОВЕДЕНИЕ ORIENTAL STUDIES

УДК 811.512.31

DOI: 10.21209/1996-7853-2017-12-5-89-96

Юлия Догоржаповна Абаева,

кандидат филологических наук, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (670047, Россия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6), e-mail: julaba@yandex.ru

Сингармонизм в бурятском языке: диалектные особенности

В статье приводятся результаты исследования сингармонической организации слова в бурятских диалектах с целью выявить как специфические черты, так и общие закономерности, характерные для бурятского языка в целом. Для этого был проведён сравнительный анализ основных диалектных закономерностей гармонии гласных в сравнении с литературным бурятским языком, а также с другими монгольскими языками. Исследование основано на материале Звуковой базы данных бурятских диалектов, а также на имеющихся работах по бурятской диалектологии. Если палатальная гармония имеет единые законы во всех говорах, то правила лабиального сингармонизма имеют разночтения, что обусловливает звуковую вариативность говоров. Основное отличие заключается в сохранении гласного в в западных и южных диалектах и утере такового в восточных диалектах. Особенностью, характерной только для бурятского языка, является возможность следования после первослогового и из долгих гласных как огубленного в:, так и неогубленного е:. Как выяснилось, эта особенность имеет географическую зависимость: самый западный говор - нижнеудин-ский - имеет тенденцию к неогубленному £:, тогда как в самом восточном хоринском говоре - агинском - в этой позиции более употребителен е:.

Ключевые слова: палатальный сингармонизм, лабиальный сингармонизм, сингармонический ряд, ассимиляция, бурятские диалекты

Введение. Сингармонизм - это мор-фонологическое явление, которое является одной из основных характеристик звукового строя языков агглютинативного типа. Механизм действия сингармонизма основан на законе гармонии гласных, который представляет собой прогрессивную ассимиляцию по одному или нескольким признакам. Во всех монгольских языках основным фонологическим признаком сингармонизма является уподобление гласных по признаку ряда, а также в некоторых из них получило развитие уподобление гласных по признаку огубленности.

Общие законы сингармонической организации монгольского, и, в том числе, бурятского слова подробно описаны в работах исследователей, изучавших фонетическую

систему монгольских языков: Г. Рамстедта, Б. Я. Владимирцова, Н. Поппе, Г. Д. Санжее-ва, И. Д. Бураева, В. И. Рассадина, П. Ц. Бит-кеева, Т. С. Есеновой, Я.-О. Свантессона и др. В работах, посвящённых исследованию того или иного бурятского диалекта, также затрагиваются некоторые вопросы гармонии гласных, однако обобщающего исследования сингармонизма в бурятских диалектах не проводилось. Между тем законы сингармонизма имеют свои характерные черты не только в каждом конкретном языке, но и в диалектах одного языка.

Несмотря на многодиалектный характер бурятского языка и наличие характерных особенностей сингармонизма в каждом из них, достаточно длительное совместное прожива-

© Абаева Ю. Д., 2017

89

ние наложило свой отпечаток, и в диалектах начали формироваться общие законы сингармонизма, отличающие бурятский язык от других монгольских языков. Цель настоящего исследования - выявить специфические черты сингармонической организации слова в бурятских диалектах, а также общие закономерности, характерные для бурятского языка в целом.

Предполагается, что особенности сингармонизма определяют звуковое своеобразие диалектов и совместно с ударением и интонацией придают неповторимое звучание диалектной речи. В конечном итоге результаты настоящего исследования будут направлены на решение проблемы взаимодействия этого морфонологического явления с супра-сегментными средствами языка, для изучения звуковой вариативности бурятских диалектов.

Методология и методы исследования.

В работе использовался сравнительный метод: анализ основных диалектных закономерностей гармонии гласных в сопоставлении с литературным бурятским языком, а также с другими монгольскими языками. Также в работе применялись методы и подходы корпусной лингвистики. Материалом исследования, помимо данных, полученных исследователями бурятской диалектологии ранее, послужили современные звуковые записи диалектной речи, вошедшие в создаваемую в отделе языкознания ИМБТ СО РАН Звуковую базу данных бурятских диалектов. Актуальность подобных исследований заключается в том, что в языкознании получают всё большее развитие компьютерные технологии сохранения и описания языков, в том числе их звуковой стороны. Использование записей, оформленных в виде звукового корпуса, позволяет зафиксировать современное состояние диалектного сингармонизма и его влияние на звуковую оболочку современных диалектов. Исследование диалектного сингармонизма как одного из ведущих характеристик акустической системы агглютинативных языков способствует сохранению диалектного разнообразия бурятского языка, сохранению и фиксации особенностей исчезающих диалектов при помощи современных научных методов, может послужить источником для дальнейших исследований области фонетики.

Новизна исследования обусловлена отсутствием обобщающего исследования сингармонизма в бурятских диалектах, а также применением методов корпусной лингвистики, позволяющей получить достоверную кар-

тину данной проблематики на обширном современном материале.

Практическое применение результатов исследования возможно в практике преподавания литературного бурятского языка носителям того или иного диалекта, а также для дальнейших изысканий в области диалектной типологии.

Результаты исследования и их обсуждение. По широко распространённой терминологии гармонию гласных в монгольских языках принято характеризовать как палатальную, согласно которой гласные языка делятся на три группы: переднерядные, за-днерядные и нейтральные. Однако, по мнению Т. С. Есеновой, фонетические основы гармонии в монгольских языках неодинаковы. Если, к примеру, в ойратских языках сохранились переднерядные гласные классического типа, то в северно- и восточномонгольских языках фонетическая основа гармонии изменилась, в этих языках произошёл «сдвиг назад по ряду гласных» [6, с. 64].

Аналогичная точка зрения высказывается в работах Я.-О. Свантессона: в современном монгольском языке произошёл переход от палатальной гармонии, существовавшей в старомонгольском языке, к фарингальной [14, с. 43].

И. Д. Бураев делит гласные фонемы бурятского языка на четыре основных артикуляционных ряда: передний, задний, центральный и смешанный [3, с. 109]. Сингармонические ряды хотя и опираются на эти четыре артикуляционных ряда, но не всегда совпадают с ними. Для обозначения сингармонических рядов И. Д. Бураев отдавал предпочтение терминам «мягкий» и «твёрдый» «незаслуженно забытой в монголоведении грамматической традиции, восходящей к оригинальным монгольским грамматикам» [3, с. 166]. По классификации И. Д. Бураева, деление на сингармонические ряды происходит не только по артикуляционному ряду, но и по подъёму. К гласным твёрдого ряда относятся все гласные задней артикуляции и все гласные нижних подъёмов: а, а:, о, о:, 0£, и, и:, ш. К гласным мягкого ряда относятся гласные центрального и смешанного рядов и перед-нерядные гласные средних подъёмов: е, е:, о:, и, и:, ш. К нейтральному ряду относятся узкие гласные переднего образования: '¡, i: [4, с. 125].

Согласно наиболее общим правилам палатального сингармонизма, в одном слове могут употребляться гласные только одного ряда: либо мягкорядные, либо твёрдорядные.

Нейтральные гласные могут употребляться в словах обоих рядов. Однако обычно, в первом слоге твёрдорядных слов из нейтральных гласных употребляется краткий /, например: низалха - 'раздавить', а в первом слоге мягкорядных слов - долгий i:, например: нии-дэхэ - 'летать', а также краткий /, если в слове присутствуют только нейтральные гласные: минии - 'мой', шинии - 'твой' [4, с. 128].

Правило о несочетаемости в одном слове гласных мягкого и твёрдого рядов имеет ряд исключений: слова, возникшие из слияния двух разнорядных слов: уржадэр (уржа + Yдэр) - 'позавчера', агууехэ (агуу + ехэ) -'великий', hайндэр файн + Yдэр) - 'праздник'; глаголы с отрицательными частицами -гYй и ^й, которые пишутся слитно и образуют одно фонетическое слово: абахагYй - 'не возьмёт', уншаадYй - 'ещё не прочёл'; слова с эмфатической долготой аа: хYбаа - 'хлопец (обращение)' от хYбYYн - 'мальчик, парень', агинск. бYваа от бYYбэй - 'младенец'; замен-ное деепричастие с аффиксом -нхаар, гласная которого не изменяет своего качества в зависимости от состава вокализма корня слова: абанхаар - 'вместо того, чтобы взять', ерэнхаар - 'вместо того, чтобы прийти', орон-хаар - 'вместо того, чтобы войти', Yгэнхаар -'вместо того, чтобы дать'.

В словах с нарушенной гармонией гласных сингармонический ряд присоединяемого аффикса зависит не от первого слога словоформы, а от предыдущего слога: ур-жадэр-эй - 'позавчерашний', hайндэр-тэ - 'в праздник'. То есть сингармонизм в бурятском языке носит ступенчатый характер. Предстоит выяснить, каким образом слова с нарушенной гармонией гласных опознаются как одно фонетическое слово. Вероятно, эту функцию берёт на себя ударение.

Правило об употреблении краткого и долгого / также имеет исключения. Долгий i: может употребляться в первом слоге твёрдорядных слов, чаще всего это звукоизобрази-тельные слова: гиинаха - 'визжать', хиигана-ха - 'сипеть', жииганаха - 'свистеть (о снаряде)', пиисаганалдаха - 'пищать (о птенцах)'; а также в словах, произошедших от звука, издаваемого называемым объектом или при его производстве: шиисгалдай - 'пташка', хи-игадаhан - 'опилки', шиира - 'спички'. Имеется достаточно большое количество твёрдорядных слов с долгим i: в первом слоге, начинающихся на согласный ш, не относящихся к звукоизобразительным: шиига - 'сильный, здоровый', шиидагар - 'здоровый, сильный', шиидам - 'дубина, палка', шиираг - 'силь-

ный, крепкий', шиихагар - 'толстошеий', ши-ихаха - 'погружать (в жидкость, сыпучее вещество)'. Причины такого вокального состава обусловлены исторически, некоторые слова в письменном монгольском также были твёр-дорядными, однако в халха-монгольском они развились в мягкорядные слова, например: бур. шиираг - х.-монг. чийрэг, стп.-м. cigiraY-'сильный, крепкий'; бур. шиидам - х.-монг. шийдэм, стп.-м. sigidam - 'дубина'.

В литературном бурятском языке имеется небольшое количество мягкорядных слов, в которых краткий i может употребляться в первом слоге: нидхэрхэ - 'мять кожу', лимбэ -'лимба (музыкальный инструмент)', нимгэн -'тонкий'. В диалектах же таких случаев гораздо больше, это слова, в которых сохранился исторический гласный *i без перелома. Особенно в этом отношении выделяются хамни-ганский [5] и нижнеудинский говоры [1]: хам-ниг. нидY < стп.-м. nidun - 'глаз', джирэку < стп.-м. jiruken - 'сердце', сидY < стп.-м. sidun -'зуб'; нижнеуд. тирээ < стп.-м. kiruYa - 'пила', иш'кэркэ < стп.-м. iskeruku - 'свистеть', шин-гэкэн < стп.-м. singgeken - 'жидкий'; окин. ине-эдэн < стп.-м. iniyedun - 'смех', йирэ < стп.-м. ire - 'приходи', шинэ < стп.-м. sin-e - 'новый'.

Для западных говоров бурятского языка характерно опереднение твёрдорядных гласных под влиянием гласного *i, что сближает их с калмыцким языком и отличает от вос-точнобурятских говоров и соответственно от литературного бурятского языка. Наиболее сильно это явление развилось в боханском, баргузинском, нижнеудинском, окинском говорах. Наиболее заметно и последовательно процесс опереднения коснулся гласного а, который переходит в переднерядный а: бох. нарин < стп.-м. narin - 'тонкий', хари < стп.-м. qari - 'возвращайся домой'; барг. нарин < стп.-м. narin - 'тонкий'; нижнеуд. бариха < стп.-м. bariqu - 'держать', зарим < стп.-м. jarim - 'некоторые', тараан < стп.-м. tariyan -'посевы'; окин. арьбин - 'брюшной жир', та-бин < стп.-м. tabin - 'пятьдесят'.

Гласный о также подвергся опереднению и перешёл в переднерядный о, но в меньшем количестве случаев: барг. морин < стп.-м. morin - 'конь', хорин < стп.-м. qorin - 'двадцать'; ср. калм. мврн - 'конь', хврн - 'двадцать'.

В ряде диалектов опереднённые долгие гласные и дифтонгоиды возникли на месте дифтонгов с i в результате их монофтонгизации: нижнеуд. ш'ибуукаа, лит. шубуухай -'птичка', нокоо < стп.-м. noqai, лит. нохой -'собака', ор'оо < стп.-м. oroi, лит. орой - 'позд-

но'; окин. ööpxoH < стп.-м. oyirqan, лит. ойр-хон - 'близко', 00элокко < стп.-м. oyifyaqu, лит. ойлгохо - 'понять'; дäэн < стп.-м. dayin, лит. дайн - 'война', äэха < стп.-м ayiqu, лит. айха -'бояться'; тунк. сäэ < стп-м. cai, лит. сай - 'чай'.

В калмыцком языке, в котором развит палатальный принцип деления гласных по рядам, гласные ä (орфографически а) и в относятся к мягкому сингармоническому ряду. Гласный ä противопоставляется твёр-дорядному гласному а, например: калм. амтн - 'вкус' - эмтн - 'люди', харъ - 'чёрный' - хэръ - 'иди домой' [7, с. 36]. Бурятский же гласный ä характеризуется как широкий неогубленный переднего ряда примерно пятой ступени подъёма [8, с. 7]. По классификации И. Д. Бураева, гласные пятой и шестой ступени переднего и переднего отодвинутого назад рядов относятся к твёрдому сингармоническому ряду [3, с. 114]. Палатализованный гласный ö характеризуется как переднеязычный звук [8, с. 9] и не совпадает артикуляци-онно с мягкорядной фонемой в, которая относится к центральному ряду [8, с. 18]. Возникает вопрос о сингармонической принадлежности этих палатализованных гласных в бурятском языке. Н. Н. Поппе считает, что гласные ä и ö принадлежат твёрдому ряду [13, с. 85]. В. И. Рассадин же относит гласный ä к мягкому сингармоническому ряду: «смягчение *a в ä в нижнеудинском говоре происходит часто с одновременным переходом слова из твёрдого ряда в мягкий», например: 6äp'YYP -'ручка, рукоятка', 6äp'ää - 'поймал, схватил', mäp'ääH - 'зерно, посевы' [11, с. 19]. В слове 6äp'YYP, как и в калмыцком языке, гласный ü: становится мягкорядным, ср.: калм. бэрYл, бур. барюул, х.-монг. бариул, стп.-м. bariYul.

Таким образом, в ряде бурятских диалектов возникли дополнительные гласные -переднерядные ä и ö, - отсутствующие в литературном бурятском языке. Предстоит решить вопрос о сингармонической принадлежности этих звуков при помощи экспериментально-фонетических методов.

Помимо описанной выше гармонии, для бурятского языка характерен ещё один вид гармонии гласных, называемый губным или лабиальным. Этот закон выражается в уподоблении гласных непервых слогов гласному первого слога по признаку огубленности. Такой вид гармонии присутствует также в халха-монгольском и восточномонгольском языке, но не характерен для ойратской группы, а также, по данным Т. С. Есеновой, для монгорского, дунсянского, баоаньского языков [6, с. 66]. По наблюдению Т. С. Есеновой,

лабиальная гармония наиболее развита в тех языках, в которых изменилась фонетическая основа палатальной гармонии, в тех же языках, где сохранился палатальный принцип гармонии гласных, лабиальный тип гармонии не получил развития [6, с. 67].

К лабиализованным гласным в литературном бурятском языке относятся гласные: о, о:, в:, и, и:, и, и:, а также дифтонги ое, ш, иi. В свою очередь, они делятся на широкие (открытые): о, о:, в:, ое и узкие (закрытые): и, и:, и, и:, ш, ш. К нелабиализованным гласным относятся широкие: а, а:, е, е: и узкие: i:.

Наибольшим ассимилирующим воздействием обладают широкие огубленные гласные. Широкий огубленный гласный (о, о:, ое, в:) в первом слоге влечёт за собой наличие широких огубленных гласных в последующих слогах: бороотой - 'дождливый', орёогоо-рой - 'заверни, обвяжи', хооллохо - 'кушать', хойшолхо - 'отправляться на север', вврвв -'сам'. Верно и обратное, в современном литературном бурятском языке широкие огубленные гласные в непервых слогах употребляются только после широкого огубленного гласного в предыдущем слоге.

Во всех диалектах также действует это правило лабиального сингармонизма, однако имеются некоторые отступления. В диалектах, особенно южных, часто встречается употребление широкого огубленного гласного в непервых слогах при отсутствии такового в предыдущем слоге: цонг. нагоцо - 'дядя по матери', сахол - 'борода', насо - 'возраст', н'удв - 'глаз'; сарт. нагуцо - 'дядя по матери', усо - 'вода', арасо - 'кожа'; нижнеуд. джир-гоон - 'шесть'; кудар. тибоосо - 'грузило у невода'. Встречаются случаи ослабления лабиальной ассимиляции, что выражается в потере огубленности гласного о в ауслауте, например: окин. ошха - 'пойти', болха - 'быть', хотига - 'нож', торха - 'бочка'.

Наиболее заметное отличие вокального облика слов в диалектах вызвано наличием или отсутствием в них краткой мягкорядной огубленной фонемы в. В восточных (хорин-ских) диалектах в не рассматривается фонетистами в качестве самостоятельной фонемы, однако признаётся её существование в качестве более широкого аллофона фонемы и [4, с. 103]. Поскольку литературный бурятский язык основан на хоринском диалекте, произношение более узкого варианта этой фонемы (и) является орфоэпической нормой и закреплено орфографией (у): удэр - 'день', убдэг - 'колено', мундэр - 'град', нухэр - 'друг', убгэн - 'старик'.

Однако гласный в активно употребляется в западнобурятских диалектах: эх.-бул. вдвр -'день', вбдвг - 'колено'; окин. мвндвр - 'град', тврв - 'свадьба'; баргуз. вгв - 'дай', нвхвд -'друзья'. То, что это самостоятельная фонема, свидетельствует наличие слов, в которых фонема в противопоставляется фонеме и, например: окин. хврхв - 'замерзать' - хYрэхэ -'достигать', вргвн - 'широкий' - YPгэн - 'подбородок' [9, с. 52], иволг. дврв - 'гори' - дYрэ -'обмакни' [12, с. 171]. Южные диалекты, хотя и в меньшем количестве случаев, всё же сохраняют этот звук: сарт. ввгвн - 'старик'; цонг. Yдвр - 'день', Yввс - 'трава'; хамниг. гвлвгв -'щенок', вбвдвк - 'колено'.

Процесс сближения гласных о и и или их неразличения, развившийся наиболее сильно в хоринском диалекте, не обошёл стороной и другие говоры и диалекты, что выражается в вариативном произношении слов с в/и, например: окин. дврбвн ~ дYрбэн - 'четыре', хвл ~ хYл - 'нога'; хамниг. бYкэ ~ бвкв - 'крепкий', кукэ ~ квку - 'синий'. А также в произнесении и на месте исконного *о, например: сарт. хYмэдхэ < стп.-м. kоmиske - 'брови', дYрэв < стп.-м. dоrben - 'четыре'; цонг. hYн-элгэ < стп.-м. копи1де - 'угасание', мYнгв < стп.-м. топддип - 'деньги'.

Употребление в первом слоге в или и обусловливает дальнейший вокальный облик слова. По мнению В. И. Рассадина, в бурятском языке сосуществуют две системы сингармонизма, он называет их хоринского типа и халха-монгольского [9, с. 56]. Так, для хоринского типа характерно произнесение в первом слоге гласного и, после которого в последующих слогах будут фонетические варианты звука е: Yбэдэг - 'колено', Yндэ-гэн - 'яйцо'. Халха-монгольский тип подразумевает гласный в в первом слоге, который обусловливает наличие подобного звука в последующих слогах: вбвhвн - 'трава, сено', вмвдвн - 'штаны', вбгвн - 'старик'. Таким образом, в западнобурятских говорах развит халха-монгольский тип сингармонизма: твмвр - халх. твмвр, лит. тYмэр - 'железо'; втвлсвр - халх. втлвтвл, лит. Yтэлтэр -'до тех пор, пока не состарится'. Из южных говоров, которые также в некоторой степени сохранили гласный в, наиболее близок к хал-ха-монгольскому хамниганский говор: вдвр -халх. вдвр, лит. Yдэр - 'день'; вкв - халх. вгвх, лит Yгэхэ - 'давать', вбвдвк - халх. ввдвг, лит. Yбдэг - 'колено'. Цонгольский говор находится на переходном этапе от халха-монгольско-го типа к хоринскому: гласный в сохранился только в непервых слогах, в первых же сло-

гах и абсолютном начале слова он слился с и, например: тYмвр, халх. твмвр, лит. тYмэр -'железо'; Yввс, халх. ввс, лит. Yбhэн - 'трава'. Сартульский говор, за небольшим исключением, практически полностью перешёл к хоринскому типу сингармонизма: дYчэ, халх. двч, лит. дYшэн - 'сорок'; дYрэв, халх. дврвв, лит. дYрбэн - 'четыре'; хYмэдхэ, халх. хвмсвг, лит. хYмэдхэ - 'брови'.

Ввиду отсутствия краткого в в литературном языке правило лабиального сингармонизма в некоторой степени нарушается. После долгой огубленной фонемы в: из кратких гласных употребляется неогубленный е, например: бвврэ - 'почки', ввдэрхэхэ - 'бахвалиться'. Из долгих гласных в аналогичных условиях употребляется в:, например: зввгввшэ - 'возчик', ввгшввхэ - 'поощрять'. Однако в позиции после палатализованного согласного или i пишется е: (орфографически еэ): зввриеэ - 'своё имущество', тввреэрэй-'заблудись'1. Такое написание обусловлено тем, что в бурятском алфавите нет долгого гласного, обозначаемого как ев, который соответствовал бы мягкорядному вв после палатализованного согласного, по аналогии с ео - оо: орхеорой - ороорой. Поэтому в аналогичных случаях после непалатализованных согласных пишется вв, а после палатализованных согласных еэ. Однако при произнесении этих слов дикторами явно улавливается звук в:, то есть слова произносятся с сохранением губной гармонии ze:r'e:, te:r'e:roе.

Ассимилирующее влияние узких огубленных гласных выражено менее сильно (ср. вдвр - Yдэр). В литературном языке в непервых слогах, даже в позиции после узкого огубленного гласного в первом слоге, краткие узкие огубленные гласные и, и и дифтонги ui, Ш, бытовавшие в старописьменном монгольском языке, подверглись разогубле-нию: стп.-м. cubuqu > субаха - 'идти гуськом', стп.-м. кисип > хYCЭн - 'сила, мощь', стп.-м. kбndш > хYнды - 'полый', стп.-м. qarangYui > харанхы - 'темнота'. В современном литературном языке эти гласные (и, и, ui, и/) в непервых слогах не употребляются.

В других диалектах процесс разогубле-ния не получил такого развития. В цонголь-ском говоре в некоторой степени разогубле-ние выразилось в переходе узких огубленных гласных в широкие огубленные гласные. В результате этого процесса в южных диалектах появились широкие огубленные гласные

1 Правила орфографии и пунктуации бурятского языка / под ред. Л. Д. Шагдарова. - 2-е изд. - Улан-Удэ: Бэлиг, 2009. - С. 99.

в непервых слогах, о чём говорилось выше: naYuca > цонг. нагоцо; nasun > цонг. насо -'возраст', nidun > н'удв - 'глаз'.

В сартульском же говоре узкие гласные в непервых слогах сохранились, и оказали ассимилирующее влияние на гласный последующего слога: naYuCa > нагуцо - 'дядя по матери'; usun > усо - 'вода'.

Случаи сохранения гласных и, и в непервых слогах в диалектах встречаются достаточно часто: нижнеуд. угун - 'вода', шуhун - 'кровь', нюргун - 'спина', нукун -'дыра', yhyн - 'волосы'; ольх. уhун - 'вода', ха-шурhун - 'чешуя', yрyhyн - 'семя'; сарт. унур -'запах', худуг - 'колодец', булуг - 'ключ'; хам-ниг. моду - 'дерево', кимусу - 'ноготь', сиду/ шиду - 'зуб'. Это же касается и дифтонгов ш, ш: эх.-бул. харгуй - 'дорога', зугуй - 'пчела', ср. в лит. харгы, зугы.

В литературном языке ассимилирующим воздействием по признаку лабиальности из узких огубленных гласных обладают только мягкорядные краткий и и дифтонг иi. За этими гласными может следовать широкий огубленный гласный, обычно после непалатализованных согласных: хулвврвв - 'своими ногами', нюдэндвв - 'на своих глазах', хуйтэншэгввр - 'холодновато'; а после палатализованных согласных следует долгий неогубленный е:, например: булеэн - 'тёплый', тулеэгээр - 'дровами'. Имеются исключения: гузээн - 'брюхо', hyбээ - 'бок', бутээхэ - 'исполнять', yhээ - 'затяжной дождь'1. После узких огубленных твёрдорядных гласных и, и:, и и долгого мягкорядного и: в литературном бурятском языке широкие огубленные гласные не употребляются: уhатай - 'с водой', буугаар - 'ружьем', туйлаха - 'достигать', уудээр - 'через двери'.

То, что в литературном бурятском языке после и первого слога могут следовать как долгий в:, так и долгий е:, В. И. Рассадин считает существенным отличием сингармонизм бурятского языка от других монгольских языков [9, с. 57]. Ср. в халха-монгольском языке после и всегда следует е:, а после в - в:, например: улээ - 'остался', влсвв - 'проголодался'.

Хотя в хоринских говорах, легших в основу литературного языка, в: после и употребляется чаще, чем в других диалектах, однако и здесь имеются свои отличия. В ряде хоринских говоров после и следует е:, например: хулээ вм. лит. хулвв - 'свои ноги', улээ вм.

1 Правила орфографии и пунктуации бурятского языка / под ред. Л. Д. Шагдарова. - 2-е изд. - Улан-Удэ: Бэлиг, 2009. - С. 99.

лит. улвв - 'остался', присоединяемые к таким словам аффиксы также носят неогубленный характер: хулээрээ - 'своими ногами', улээгээрэй - 'оставь'. Агинский же подговор хоринского диалекта более последовательно придерживается этой тенденции, и после и в последующем слоге чаще произносится в:, например: тул'ввн, лит. тулеэн - 'дрова', гузввн, лит. гузээн - 'живот', бул'ввн, лит. булеэн - 'тёплый', хул'ввхэ, лит. хулеэхэ - 'ждать', ул'ввхэ, лит. улеэхэ - 'дуть'; хубуугвв, лит. хубуугээ - 'своего сына'. Присоединяемые к таким словам аффиксы также носят огубленный характер: тул'ввн - тул'ввндвв - 'своим дровам', хул'ввхэ - хул'ввгвврэй - 'подожди'.

В самом западном нижнеудинском диалекте наблюдается иная тенденция - после и обычно идёт гласный е:, например: углээ, лит. углвв, халх. вглвв, стп.-м. ог1иде -'утро'; кудээ, лит. худвв, халх. хвдвв, стп.-м. kоdиge - 'сельская местность'; гyрээhэн, лит. гyрввhэн, халх. гврввс, стп.-м. gоrиgesиn -'зверь'.

Заключение. Исследование сингармонической организации слова в бурятских диалектах показало, что хотя в диалектах и сохраняются определённые особенности, тем не менее, имеется достаточное количество общих черт, отличающих его от других монгольских языков. Так, было выявлено, что во всех бурятских диалектах действуют правила и палатального, и лабиального сингармонизма. Причём палатальный сингармонизм может быть назван таковым лишь условно, так как в диалектах бурятского языка гармония гласных основана не на противопоставлении гласных переднего и заднего рядов, а на делении гласных по комплексу признаков - по ряду и подъёму. Переднерядные гласные, аналогичные гласным калмыцкого языка, развились лишь в западных диалектах, тяготеющих к западно-монгольскому ареалу. Однако сингармоническая принадлежность этих гласных является поводом для дальнейших исследований.

Если палатальная гармония имеет единые законы во всех говорах, то правила лабиального сингармонизма имеют разночтения, что обусловливает звуковую вариативность говоров. Основное отличие обусловлено сохранением гласного в в западных и южных диалектах и утере такового в восточных. По степени сохранения этого гласного можно провести градацию южных диалектов от хамниганского, где в наибольшей степени сохранился этот гласный, до сартульского, где этот гласный представлен в наименьшем

количестве. Цонгольский говор занимает промежуточное положение. По наличию е или и в первом слоге диалекты можно разделить на два сингармонических типа: западно-бурятские говоры и хамниганский vs хоринские и сартульский говоры.

Особенностью, характерной только для бурятского языка, является возможность следования после первослогового и из долгих гласных как огубленного в:, так и неогубленного е:. Эта особенность имеет географическую зависимость: самый западный говор -

нижнеудинский - имеет тенденцию к неогубленному е:, тогда как в самом восточном хоринском говоре - агинском - в этой позиции более употребителен е:.

Вместе с тем наметились темы дальнейших исследований. Так, требуют изучения вопросы: каким образом создаётся цельноо-формленность слов с нарушенной гармонией гласных, принадлежность к сингармоническому ряду переднерядных гласных а и о, а также особенности консонантного сингармонизма в бурятском языке.

Список литературы

1. Абаева Ю. Д. Говор нижнеудинских бурят сегодня // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12-2. С. 59-62.

2. Бабуев С. Д. Фонетические особенности ольхонского говора // Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона: сб. науч. тр. / под ред. Л. Д. Шагдарова. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО АН СССР, 1991. С. 105-111.

3. Бураев И. Д. Звуковой состав бурятского языка. Улан-Удэ: Тип. М-ва культуры БурАССР, 1959. 196 с.

4. Бураев И. Д. Становление звукового строя бурятского языка. Новосибирск: Наука, 1987. 185 с.

5. Дамдинов Д. Г Этнолингвистический очерк хамниганского говора // Исследование бурятских говоров. Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1968. Вып. 2. С. 74-116.

6. Есенова Т. С. Интонационный строй монгольских языков. Элиста: Калмыцкий гос. ун-т, 2004. 312 с.

7. Павлов Д. А. Фонетика современного калмыцкого языка. Элиста: Калмыцкое кн. изд-во, 1983. 207 с.

8. Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М.: Наука, 1982. 200 с.

9. Рассадин В. И. Особенности звукового строя языка окинских бурят и соётов // Звуковой строй монгольских языков: сб. науч. тр. / под ред. Л. Д. Шагдарова. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО АН СССР, 1989. С. 50-73.

10. Рассадин В. И. Звуковой состав присаянской группы бурятских говоров // Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона: сб. науч. тр. / под ред. Л. Д. Шагдарова. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО АН СССР, 1991. С. 3-34.

11. Рассадин В. И. Становление говора нижнеудинских бурят. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. 162 с.

12. Цыренов Б. Д. Ивалгын буряад хэлэнэй фонетикын онсо илгаа (Фонетические особенности языка иволгинских бурят) // Проблемы бурятской диалектологии: сб. науч. тр. / под ред. В. И. Рассадина. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1996. С. 165-177.

13. Poppe N. Introduction to Mongolian Comparative Studies. Second Impression. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1987. 300 p.

14. Svantesson J.-O., Tsendina A., Karlsson A., Franzén V. The Phonology of Mongolian (The Phonology of the World's Languages). Oxford: Oxford University Press, 2005. 314 p.

Статья поступила в редакцию 21.03.2017; принята к публикации 08.05.2017

Библиографическое описание статьи-

Абаева Ю. Д. Сингармонизм в бурятском языке: диалектные особенности // Гуманитарный вектор. 2017. Т. 12, № 5. С. 89-96. DOI: 10.21209/1996-7853-2017-12-5-89-96.

Yulia D. Abaeva,

Candidate of Philology, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies Siberian Branch, Russian Academy of Science (6 Sakhyanovoi st., Ulan-Ude, 670047, Russia), e-mail:julaba@yandex.ru

Vowel Harmony in the Buryat Language: Dialect Peculiarities

The article deals with the problem of vowel harmony in the Buryat dialects. The main purpose of the article is to reveal the specific features of vowel harmony in dialects and also the common rules which characterize the Buryat vowel harmony in whole. To achieve these aims the main dialect peculiarities were analyzed in comparison with the literary Buryat language and other Mongolian languages. The material for the investigation was taken from the Sound database of the Buryat dialects. It was revealed that the palatal harmony has common features in all

dialects. The labial harmony varies in dialects and determines their sound differences. The main difference is the preservation of the sound e in the western and southern dialects and its loss in the eastern dialects. The feature which distinguishes the Buryat language from other Mongolian languages is the possibility of both long e: and long e: vowels after the long vowel u: in the first syllable. It depends on geographic parameter: the most western dialect (Nizhneudinsk) more often uses £:, whereas the most eastern Khori dialect (Aga) more often uses e: in this position.

Keywords: palatal vowel harmony, labial vowel harmony, harmony classes, assimilation, the Buryat dialects

References

1. Abaeva Yu. D. Govor nizhneudinskikh buryat segodnya // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2016. № 12-2. S. 59-62.

2. Babuev S. D. Foneticheskie osobennosti ol'khonskogo govora // Segmentnye i prosodicheskie edinitsy yazykov Baikal'skogo regiona: sb. nauch. tr. / pod red. L. D. Shagdarova. Ulan-Ude: Izd-vo BNTs SO AN SSSR, 1991. S. 105-111.

3. Buraev I. D. Zvukovoi sostav buryatskogo yazyka. Ulan-Ude: Tip. M-va kul'tury BurASSR, 1959. 196 s.

4. Buraev I. D. Stanovlenie zvukovogo stroya buryatskogo yazyka. Novosibirsk: Nauka, 1987. 185 s.

5. Damdinov D. G. Etnolingvisticheskii ocherk khamniganskogo govora // Issledovanie buryatskikh govorov. Ulan-Ude: Buryat. kn. izd-vo, 1968. Vyp. 2. S. 74-116.

6. Esenova T. S. Intonatsionnyi stroi mongol'skikh yazykov. Elista: Kalmytskii gos. un-t, 2004. 312 s.

7. Pavlov D. A. Fonetika sovremennogo kalmytskogo yazyka. Elista: Kalmytskoe kn. izd-vo, 1983. 207 s.

8. Rassadin V. I. Ocherki po istoricheskoi fonetike buryatskogo yazyka. M.: Nauka, 1982. 200 s.

9. Rassadin V. I. Osobennosti zvukovogo stroya yazyka okinskikh buryat i soetov // Zvukovoi stroi mongol'skikh yazykov: sb. nauch. tr. / pod red. L. D. Shagdarova. Ulan-Ude: Izd-vo BNTs SO AN SSSR, 1989. S. 50-73.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Rassadin V. I. Zvukovoi sostav prisayanskoi gruppy buryatskikh govorov // Segmentnye i prosodicheskie edinitsy yazykov Baikal'skogo regiona: sb. nauch. tr. / pod red. L. D. Shagdarova. Ulan-Ude: Izd-vo BNTs SO AN SSSR, 1991. S. 3-34.

11. Rassadin V. I. Stanovlenie govora nizhneudinskikh buryat. Ulan-Ude: Izd-vo BNTs SO RAN, 1999. 162 s.

12. Tsyrenov B. D. Ivalgyn buryaad khelenei fonetikyn onso ilgaa (Foneticheskie osobennosti yazyka ivolginskikh buryat) // Problemy buryatskoi dialektologii: sb. nauch. tr. / pod red. V. I. Rassadina. Ulan-Ude: Izd-vo BNTs SO RAN, 1996. S. 165-177.

13. Poppe N. Introduction to Mongolian Comparative Studies. Second Impression. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1987. 300 p.

14. Svantesson J.-O., Tsendina A., Karlsson A., Franzen V. The Phonology of Mongolian (The Phonology of the World's Languages). Oxford: Oxford University Press, 2005. 314 p.

Received: March 21, 2017; accepted for publication May 8, 2017

Reference to the article_

Abaeva Yu. D. Vowel Harmony in the Buryat Language: Dialect Peculiarities // Humanitarian Vector. 2017. Vol. 12, No. 5. PP. 89-96. DOI: 10.21209/1996-7853-2017-12-5-89-96.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.