Научная статья на тему 'СИМВОЛИЗМ ЗЕМЛИ-РОДИНЫ В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ'

СИМВОЛИЗМ ЗЕМЛИ-РОДИНЫ В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
361
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / СИМВОЛ / ПРИЗНАК КОНЦЕПТА / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / КОНЦЕПТОЛОГИЯ / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / CONCEPT / SYMBOL / SIGNS OF CONCEPT / LANGUAGE WORLD PICTURE / CONCEPTOLOGY / LINGUISTIC CULTURE STUDIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мошина Елена Анатольевна

В русской лингвокультуре чрезвычайно устойчив символ земли-Родины, который актуализируется разными языковыми способами и средствами. Самыми распространенными из них являются соматические метафоры и метафоры кровного родства. Земля-Родина описывается через семантическую оппозицию «свой - чужой», дополняемую третьей составляющей: Родина - это земля (территория) друзей, близких и любимых людей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SYMBOLISM OF THE EARTH-MOTHERLAND IN THE RUSSIAN LINGUISTIC CULTURE

There is a highly fixed symbol of the Earth-Motherland in the Russian linguistic culture that is actualized by different language ways and means. There are considered the somatic metaphors and the metaphors of the blood relation as the most widespread of them. The Earth-Motherland is described by the means of the semantic opposition “ours - others” complemented by the third component: the Motherland is the land (territory) of friends, close family members and dearest people.

Текст научной работы на тему «СИМВОЛИЗМ ЗЕМЛИ-РОДИНЫ В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ»

Е.А. мошИнА (Санкт-Петербург)

символизм земли-родины в русской лингвокультуре

В русской лингвокультуре чрезвычайно устойчив символ земли-Родины, который актуализируется разными языковыми способами и средствами. Самыми распространенными из них являются соматические метафоры и метафоры кровного родства. Земля-Родина описывается через семантическую оппозицию «свой - чужой», дополняемую третьей составляющей: Родина - это земля (территория) друзей, близких и любимых людей.

Ключевые слова: концепт, символ, признак концепта, языковая картина мира, концептоло-гия, лингвокультурология.

введение. Изучение символических признаков в составе концептуальных структур -одно из ведущих направлений современной когнитивной лингвистики и лингвокультуро-логии. Мифология, история, культура - те источники, которые помогают отыскать скрытые знания, помогающие трактовать забытые символы родной культуры. В.В. Колесов писал: «Чтобы понять культуру прошлого, необходимо войти в логику внутреннего ее развития, осознать ключевые ее особенности как бы изнутри, не теряя при этом и объективной исторической перспективы» [12, с. 7]. Символы лингвокультуры становятся отдельным предметом изучения современной лингвистики [35; 16; 20; 22]. Отдельное направление сформировано в рамках изучения кодов лингвокуль-туры [2; 17; 23], ритуалов и традиций [1], метафор [6; 13; 14; 18; 19; 21; 27]. Язык и культура но-новому видятся сквозь призму когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.

Основные результаты. Исследование символов возможно в рамках рассмотрения мифов, истории и культуры народа. Как отмечает Дж. Лакофф, мышление есть «механическое оперирование абстрактными символами, которые не имеют значения сами по себе, но могут быть наделены знанием благодаря их способности относиться к явлениям актуального мира или возможных положений вещей» [15, с. 22]. Обратимся к символике земли с позиций того, как в русской лингвокультуре представляется Родина.

О Мошина Е.А., 2020

Земля - синоним слова Родина в русском языке: Что такое Родина? /Не знаю. /Государство? /Истина? /Земля? / С края обхожу, не заминаю /синие горячие поля (Л. Васильева. Русь стоит на пороге войны). Родина - это понятие, распространяющееся не на одного человека, а на весь народ в целом: Наша родина - земля (О.А. Юрьев. Стихи о родине). По словам М.В. Пименовой, «в русском языке родина соотносится с грамматической формой женского рода: Россия, Русь, страна, Родина, земля, родная сторона, семья (ср.: рус. Родина-мать; лат. patria "родина" от pater "отец", в немецком: Faterland "родина" от Fater "отец", букв. "земля отцов"; в английском Motherland "родина", букв. "материнская земля"; Great Mother Land букв. "великая Мать-Земля"). Слова с корнем отеч- / отч-, имеющие это же значение, будут либо в форме женского рода, либо среднего, но никогда мужского (Отчизна, Отечество). Эти языковые реалии обусловлены прежде всего тем, что в мифопоэтическом сознании русского народа страна, земля, отчизна, семья ассоциируются с местом рождения, матерью и семьей, отсюда Родина-мать, мать-сыра-земля, управительница страной - царица-матушка. Страна и люди ее населяющие - это большая семья (ср.: царь-батюшка)» [25, с. 225]. В русском языковом сознании стойко удерживается метафорический перенос терминов родства в описании Родины.

Когнитивная лингвистика переходит на новый этап своего развития, в рамках которого языковые категории рассматриваются с новых позиций: в контексте теории прототипов, символики, мифологии, лингвокультуры. как пишет Дж. Лакофф, «человеческая категоризация есть в своей сущности продукт человеческого опыта и воображения - восприятия, двигательной активности и культуры, с одной стороны, и метафоры, метонимии и ментальной образности - с другой. Как следствие, человеческое мышление решающим образом зависит от этих факторов и, следовательно, не может быть охарактеризовано только в терминах оперирования абстрактными символами» [15, с. 23].

В русской лингвокультуре существуют праздники земли: Пели хором, подпевали, /пели как могли. / Только в песнях признавали /праздники земли (М.Н. Айзенберг. Песня). Наши современники об этих праздниках не то чтобы не помнят, они их не знают. 8 сентября праздно-

вался день Рожаниц - праздник Матери-Земли. В этот день начинается бабье лето. 11 ноября (24 ноября по новому стилю) отмечается православный праздник святого Федора Сту-дита, жившего в УШ-1Х вв. Русский народ придумал поговорку: Федор Студит землю студит. Интересен факт, что этого святого называли еще и Федором Морозом.

Земля-Родина включает в свой круг ассоциаций понятие народа - рода, семьи. Родные - это самые близкие человеку люди. Родная, родимая - эпитеты своей земли: Родимая земля поет под беглецами, / встречает и зовет, смеется и гудит. /А дочка Кончака пугливыми глазами, / качаяся в седле, по сторонам глядит (Л.Н. Васильева. Кончаковна).

Для русской лингвокультуры свойственна родиноцентрическая модель мира. От места рождения и проживания отсчитывается расстояние до других миров - земель-государств-планет: Этот простой человек не предал родины, прилетел за тридевять земель, на девятое небо, и только и смотрит, что бы ему захватить, привезти домой, Маше (А. Толстой. Аэлита). Родина - это мать, с нее начинается жизнь: Русское присловье утверждает, что у каждого из нас - три матери, и первая из них - Богородица, вторая - мать сыра земля, третья - та, что муки приняла (С.С. Аве-ринцев. Горизонт семьи). Земля в русской мифологии называется мать сыра земля. Земля-матушка - устойчивое ее имя. В языковом материале очень много примеров метафор кровного родства человека и земли, связанных друг с другом нитью жизни - пуповиной: Не сомневайся, я виновна во всем, что на земле творится, что связана с Отчизной кровно и не желаю отделиться от всех побед, от всех ошибок... (Л.Н. Васильева. Не сомневайся...); ср.: Он выходит из земли, из той ямы, в которую мать закопала твою пуповину . (А. Гри-горенко. Ильгет. три имени судьбы).

Слова, описывающие разные территории внутри Родины и земли в целом, сохраняют свои первоначальные значения. Страна - сторона. Край - окраина. Россия - огромная страна, в ней административные деления называются краями (Красноярский край, Краснодарский край и т. п.): Родился в одном краю, жил в другом, умирать притащился в третий. Мать - сыра земля была его родиной и станет его могилой (В. Быков. Волчья яма). Край родной земли - это ее области, деревни и города: В каком краю родной земли ответит сердце? Чье? /За поворотом даль в пыли. Взлетает воронье (Л.Н. Васильева. Земной брат).

В русской лингвокультуре существует понятие большой и малой родины. Малая родина - место, где родился человек. Большая Родина - это страна, в которой он родился. С землей-Родиной человека, как пуповина, связывает родственная нить: Сердце привязано ниткой невидимой. / Нить коротка, а земля велика (М.Н. Айзенберг. Скоро мы станем прошений податели...). Человек, как ребенок, вынашивается землей, она для него - родная: Перед этой зловещей стеною (цунами. -Е.М.) / бесполезны смятенье и страх, / а родная земля за спиною / пребывала в запутанных снах (Л.Н. Васильева. Волна). Земля носит своих детей-людей: этот смысл выражается метафорой беремени - беременности земли: Как не чувствовать мне угрызения совести, зная, что даром бременю землю, и что скажут потом мои дети? (Н.В. Гоголь. Мертвые души). не каждый человек обременяет землю: По земле его носило легче пуха и пера, / а исчезнет - хватятся едва ли (М.Н. Айзенберг. Продолжалась жизнь без правил, спор за половину дня...).

Родина - это отглагольное образование от родить. Метафоры рождения закрепляют данную ассоциацию: Родина-мать и Мать-земля (ср. в англ. Motherland, но в нем. Faterland). Небесная пара во многих мифологиях закрепляла за небом и землей гендерные роли: «В противоположность небу чистое поле - земля - женский символ» [24, с. 17]. Плодородие - стертая метафора, которую мы встречаем в описании и земли, и женщины (плодом называется еще не родившийся ребенок в чреве матери, плод любви - это ребенок). «Земля понимается как стихия плодородия в земледельческих культурах, и обычно символика земли, в связи с этим ее аспектом, носит выраженный эротический характер (посев как оплодотворение, плуг как фаллос и т. п.» [26, с. 195].

Метафора рождения и метафора ухода в недра земли раскрывает символ ее материнства: А правда одна: ты родился нагим, / таким же и в землю уйдешь (Б.Ш. Кенжеев. Баллада); Плоскыня-то с Брусилой рассказывали, что Ахтака сыра земля поглотила, а на самом-то деле вон оно как вышло-то... (Е. Лукин. Катали мы ваше солнце). Отсюда сопутствующие соматические метафоры земли: Не гора, где жило столько, / что сама земля те-лесна, / не курганная надстройка. / Что здесь будет, неизвестно (М.Н. Айзенберг. Не гора, где жило столько...). Земля описывается через признаки человеческого тела, в чреве которого

зарождается жизнь, в утробе этого тела жизнь завершает свой путь: Глубока земли утроба (Б.Ш. Кенжеев. Вот картина жизни утлой...).

Соматические метафоры, представляющие землю и географические точки на карте, - укоренившееся в русском языковом сознании явление. «При таких переносах многие несхожие понятия сближаются на основе вторичных признаков. Для русской языковой картины мира существует особая концептуальная организация "своего" (обжитого) пространства - страны, государства, которые мыслятся как 'тело человека'. Важные пункты государства сравниваются с жизненно важными в картине мира составляющими человека, его тела; ср.: Питер - голова, Москва - сердце» [22, с. 36]. Языковой материал указывает на устойчивость соматических метафор и метафор родства в описаниях России: Москва, говорит, сердце земли Русской, Москва, говорит, всем нам мать! (М.Е. Салтыков-Щедрин. Тихое пристанище). Соматическая метафора позволяет увидеть облик седой матери-земли: Идешь в гору, расплеснешь ведро, и лужа высохнет тут же, а земля так и останется сухой, глухой и седой (Ю.О. Домбровский. Факультет ненужных вещей). Витальная метафора раскрывает антропоморфный образ земли-Родины: Вся земля о тебе рыдала. /Я не плакала - ты просил, / чтобы горя с тобой не знала. / Ты любил меня - ты простил? (Л.Н. Васильева. Земной брат). Здесь читается ритуальное действие плакальщиц при прощании с близкими людьми.

Земля - благодетельница, благоподатель-ница: Я открыла весну и плакучую осень, / и в глазах твоих добрую силу открыла, / и тревожные песни тоскующих сосен - / я открыла все то, что давно уже было, / что другие давно до меня открывали, / что другие потом в суете забывали, / что веками земля щедро людям дарила (Л.Н. Васильева Я опять все нашла...). Земля одаривает своих детей тем, что произрастает на ней. Земные блага - это также достаток и здоровье: благополучие, благоденствие. При этом земные блага противопоставляются духовным благам: Ж адов. Я надеюсь, что спокойствие совести может заменить для меня земные блага (А.Н. Островский. Доходное место).

Основная функция земли-Родины - обе-регание своих детей, своего рода. Дети земли описываются в метафорах родства: Брат земной, твою надежду / я храню, она близка мне. /Время высекло одежду /для широких плеч

из камня (Л.Н. Васильева. Земной брат). Воля -как свобода - важный символ русской лингво-культуры - это символ земли. Вольная воля -это состояние внутренней свободы живущего на своей земле человека. Воля - это ширь и простор земли. Плодородие и «разрешение от бремени» - роды - описываются физиологическими метафорами, в которых земля уподобляется женщине: И она отдала, на радость себе, потому что отдыхала сейчас, как женщина после родов, распаханная, облегченная, освобожденная. - Древнее благородство Земли... - сказал Андрей, перетирая в кулаке ту смесь органических, неорганических и органо-минералогических веществ, которая называлась почвой и была, в сущности, пуповиной, прикреплением человека к литосфере, а от нее - и к внутреннему ядру планеты (А. Азоль-ский. Лопушок).

Ассоциативные ряды, которые показывают единство разновеликих понятий и символов, связывают образы матери, земли, жены. Берегиня - традиционное нарицательное имя жены и матери в русской лингвокультуре, сохранившее этот смысл при описании земли: Горбушку хлеба присоля, / иду раздать долги. /Не береги меня, земля, / судьба, не береги (Л.Н. Васильева. Земного рая чертов круг...). Процветание - символ богатства и благополучия живущих на земле: Цветущая земля шелестела, жужжала, над землей летающая живность стрекотала, взблескивала (Д. Гранин. Зубр). Проживание на своей родной земле - это счастье: Она вернулась в середину неба / к законам солнц, созвездий и планет, / и среди них с тех пор была нелепа, / вобравшая земного счастья свет (Л.Н. Васильева. Лунный вечер).

Земля в фольклорных и художественных контекстах может быть описана признаками тела животного и материнства. За все живое на земле несет ответственность земля. При смене религии на христианство в русской лингво-культуре Макошь - мать сыра земля (образы, восходящие к культу Великой Богини-матери) были заменены на образ Богородицы: Но не только человеческое материнство - даже и материнство животных, столь привычное и столь жизненно важное для крестьянского народа, причастно с точки зрения русского фольклора пренепорочному материнству Богородицы. Русский духовный стих утверждает: «Аще Пресвятая Богородица /Помощи своей не подаст, / Не может ничто на земле в живе родиться, / И ни скот, и ни птица, / Ни

человеком бысть» (С.С. Аверинцев. Горизонт семьи). Б.Ш. Кенжеев использует авторскую метафору яловая земля, передавая смысл «не засеянная»: Алеет яблоко, бессменная змея / спешит, безрукая, на яловую землю. / Что Дюрер мне?.. (Б.Ш. Кенжеев. Алеет яблоко, бессменная змея...), где яловой букв. «неопло-дотворенный (о самке животного)».

Смысловая оппозиция «свой - чужой» помогает разделить многие области бытования: национальность, государственность, освоенность территории и т. д.: И века ни на шаг оттеснить не смогли / Его с жесткой, холмистой фракийской земли: / Где он пил, там он пьет и сейчас, / Опершись на копье, плащ походный в пыли; / Пьет вино за стихи и за нас! (А.С. Кушнер. Архилох). То, что не принимается одним народом, для другого считается нормой: Все живое здесь, кажется, губит / незаметная, серая тля. / А ведь кто-то края эти любит, / потому что - родная земля (Л.Н. Васильева. Огненная земля). Своей земля становится после вложенного в нее труда: Но эта земля не своя еще ей, / и весь этот сад еще не ее (О.А. Юрьев. Двустишие с невидимой частью). Своей становится земля после пролитой на нее крови - при ее защите и обороне: Когда земля густой горячей кровью, / обильными слезами полита, / что надобно, дабы она воскресла, / уставшие, угаснувшие люди? (Л.Н. Васильева. Полночный подвиг).

Свою землю человек призван защищать:

У нас жесткая позиция, очень жесткая - мы воюем за свою землю, за людей, которые на ней находятся, а те, кто за деньги, - это не те воины (РИА Новости. 2014. 30 апр.). На защиту земли поднимаются ее дети: Мы должны быть готовы, если случится беда, встать на защиту своей земли (А. Аксенова, Д. Петрова. Батюшка особого назначения). В случае захвата воины освобождают свою землю: Ополченцы, представители разных народов, населяющих горную республику, по сути добровольческие отряды, не только оказали достойное сопротивление вооруженным до зубов, имеющим многолетний военный опыт боевикам, но вместе с подошедшим и федеральным и силами выдворили их за пределы Дагестана, освободили свою землю от бандитов (Известия. 2014. 8 мая). В такой битве человек идет на подвиг, отдавая жизнь за свою землю, семью, своих близких: «Лучше эти деньги направить для того, чтобы упорядочить могилы наших погибших воинов,

обелиски, памятные доски или вообще сделать адресно помощь даже тем семьям великих героев, погибших за свою родную землю», - заявил министр журналистам перед заседанием правительства в среду (РИА Новости. 2014. 30 апр.). Земля, политая потом и кровью мужчин-пахарей-защитников и омытая слезами женщин-жен, считается своей по праву жизни: за проживание на этой земле люди заплатили дорогой ценой - перенесенными тяготами, трудом и подвигом, когда жизнь отдавали за свою землю.

Если при переезде новое место человек называет его своей землей, это означает, что он влился в новый круг общения, что он стал своим на этой территории. Проживание на чужой земле - не на своей Родине - означает, что человек не прижился в иной культуре: он чужак, чужеземец для местного населения. Уезжая далеко от Родины - на чужбину - было принято брать с собой горсть или щепотку земли: чтобы своя земля помогала и оберегала человека: Монашкой-расстригой носила / комочек земли на груди, / от люльки брела до погоста, / умея простить и понять / и даже спокойно и просто / всю землю в ладони принять (Л.Н. Васильева. Весенний закат).

В русской культуре по традиции при захоронении в земле над могилой ставят памятник. На своей земле надпись на памятнике выбивается на родном языке. Если человека хоронят в чужой земле - за границей своей земли - надпись будет на том языке, на котором говорят на этой территории: С могилой маленькой, в чужой земле отрытой, /И камнем на нерусском языке (О.А. Юрьев. И последняя эпитафия). Народ, живущий на чужой земле, не всегда понятен в своих традициях и привычках: Ты не поймешь никогда, / годы теряя вдали, / чем так упрямо горда / женщина дальней земли (Л.Н. Васильева. Над Темзой перед рассветом). Не все способны адаптироваться к другой культуре.

Оппозиция «свой - чужой» в отношении земли в русской лингвокультуре дополняется третьим - промежуточным - компонентом: земля близкого человека, но не своя. Близкими людьми могут быть люди родственных национальностей, близкие по духу люди, люди, которых мы любим, допуская их в круг близкого окружения. Иногда эти признаки могут совмещаться: В твоем краю мне славно было, /и амулет на счастье дан, / и я болгарина любила, / забыв, что мы из разных стран (Л.Н. Васильева. Долино Езрово). В русском языковом

сознании дихотомичность мышления часто заменяется на трихотомичность, например: лиц - лик - личина; об этом писал В.В. Колесов [6-10]. Парность в супружестве (чета, супружеская пара) дополняется символом России -русской тройкой и т. д.

заключение. Символизм земли-Родины многогранен. Земля в русской лингвокультуре сохраняет статус конгломерата сложного комплекса символических признаков. Эти признаки формируют шесть символических блоков: 1) Земля - родительница (мать, матушка); 2) Земля - кормилица; 3) Земля - своя территория, политая слезами, кровью и потом; 4) Земля - семья (род, народ); 5) Земля - родной дом (сад, поле, природа); 6) Земля - богиня (мать сыра земля, Макошь).

Обращение к фактам языка и культуры с позиций когнитивной лингвистики позволяет интерпретировать метафоры, в том числе и стертые, с позиций, утраченных современными носителями языка знаний. Восстановление глубинных когнитивных процессов дает возможность исследователю выйти на новый уровень истолкования символов и языковых знаков в аспекте родной культуры.

Список литературы

1. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993.

2. Бакирова А.А., Бекмурзаева Ф.Ш., Моши-на Е.А. Реализация антропоморфного кода в структурах ландшафтного, анималистического и космического концептов в русской лингвокультуре // Лингвокультурные аспекты концептуальных исследований: сб. науч. ст. к 70-летнему юбилею д-ра филол. наук, проф. В.А. Масловой / отв. ред. М.В. Пименова. СПб.: СПбГЭУ, 2018. С. 64-71.

3. Басангова Т.Г. Журавль в фольклорной традиции калмыков // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2019. № 2(135). С. 212-217.

4. Гачев Г. Национальные образы мира. Кос-мо-Психо-Логос. М., 1995.

5. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.

6. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: ПГУ, 1995. С. 13-24.

7. Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. СПб.: ЮНА, 1998.

8. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова...». СПб.: Златоуст, 1999.

9. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб.: СПбГУ, 2000.

10. Колесов В.В. «Как наше слово отзовется.». СПб.: Иван Федоров, 2001.

11. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002.

12. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове: в 5 кн. Мудрость слова. СПб.: Филол. фак. СПбГУ; Нестор-История, 2011.

13. Кожевникова Н.А., Петрова З.Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы Х1Х-ХХ вв. Вып. 1: Птицы. М.: Яз. рус. культуры, 2000.

14. Лагута О.Н. Метафорология: теоретические аспекты. Новосибирск: НГУ, 2003. Ч. II.

15. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. М.: Яз. слав. культуры, 2004.

16. Маковский М.М. У истоков человеческого языка. М., 1995.

17. Маслова В.А., Пименова М.В. Коды линг-вокультуры. М., 2016.

18. Мошина Е.А. Реализация метафорической модели ЗЕМЛЯ-МАТЬ в русской языковой картине мира // Лингвистика XXI века: традиции и инновации: сб. науч. ст. к 30-летнему юбилею С.-Петерб. ин-та иностр. яз. / под общей ред. М.В. Пименовой. СПб., 2019. С. 135-140.

19. Мошина Е.А. Тюркские основы русских ландшафтных и земледельческих номинаций // Тюркское языкознание XXI века: лексикология и лексикография: материалы Междунар. науч. конф., посвящ. 80-летию создания Ин-та языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН Республики Татарстан (10-11 сент. 2019 г.) / сост. Э.И. Сафина. Казань: ИЯЛИ, 2019. С. 132-138.

20. Мошина Е.А. Мифологические параллели в метафорах земли в авторской картине мира М.И. Цветаевой // Языки и культура народов России и стран СНГ: сб. ст. / под общ. ред. М.В. Пименовой. СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2019. С. 91-96.

21. Мошина Е.А., Бакирова А.А. Особенности концептуализации образов звезды и земли в русской линвокультуре // Язык как зеркало культуры: сб. науч. ст. к юбилею д-ра филол. наук, проф. М.В. Пименовой. СПб.: СПбГЭУ, 2019. С. 117-121.

22. Пименова М.В. Символы культуры и способы концептуализации внутреннего мира человека (концептуальная метафора дома) // Концепт. Образ. Понятие. Символ: к 70-летию проф. В.В. Колесова: кол. моногр. / отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово, 2004. С. 35-60.

23. Пименова М.В., Кондратьева О.Н. Земледельческий код в описании внутреннего мира человека (опыт исторического описания) // Вестн. Кемер. гос. ун-та. Кемерово, 2006. Вып. 2(26). С. 46-53.

24. Пименова М.В. Русская сказка. Киев, 2012.

25. Пименова М.В. Этногерменевтика русской сказки: моногр. М.: ИНФРА-М, 2018.

известия вГПу. филологические науки

26. Словарь символов и знаков / сост. В.В. Адамчик. М.: ACT; Минск: Харвест, 2006.

27. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. М., 2007.

* * *

1. Bajburin A.K. Ritual v tradicionnoj kul'tu-re: strukturno-semanticheskij analiz vostochnoslavyan-skih obryadov. SPb.: Nauka, 1993..

2. Bakirova A.A., Bekmurzaeva F.Sh., Moshi-na E.A. Realizaciya antropomorfnogo koda v struktu-rah landshaftnogo, animalisticheskogo i kosmiche-skogo konceptov v russkoj lingvokul'ture // Lingvo-kul'turnye aspekty konceptual'nyh issledovanij: sb. nauch. st. k 70-letnemu yubileyu d-ra filol. nauk, prof. V.A. Maslovoj / otv. red. M.V. Pimenova. SPb.: SPbGEU, 2018. S. 64-71.

3. Basangova T.G. Zhuravl' v fol'klornoj tradi-cii kalmykov // Izv. Volgogr. gos. ped. un-ta. 2019. № 2(135). S. 212-217.

4. Gachev G. Nacional'nye obrazy mira. Kosmo-Psiho-Logos. M., 1995.

5. Gura A.V. Simvolika zhivotnyh v slavyanskoj narodnoj tradicii. M., 1997.

6. Kolesov V.V. Mental'nye harakteristiki rus-skogo slova v yazyke i v filosofskoj intuicii // Yazyk i etnicheskij mentalitet. Petrozavodsk: PGU, 1995. S. 13-24.

7. Kolesov V.V. Russkaya rech'. Vchera. Sego-dnya. Zavtra. SPb.: YUNA, 1998.

8. Kolesov V.V. «Zhizn' proiskhodit ot slova...». SPb.: Zlatoust, 1999.

9. Kolesov V.V. Drevnyaya Rus': nasledie v slove. Mir cheloveka. SPb.: SPbGU, 2000.

10. Kolesov V.V. «Kak nashe slovo otzovetsya...». SPb.: Ivan Fyodorov, 2001.

11. Kolesov V.V. Filosofiya russkogo slova. SPb.: YUNA, 2002.

12. Kolesov V.V. Drevnyaya Rus': nasledie v slove: v 5 kn. Mudrost' slova. SPb.: Filol. fak. SPbGU; Nestor-Istoriya, 2011.

13. Kozhevnikova N.A., Petrova Z.Yu. Materialy k slovaryu metafor i sravnenij russkoj literatury XIX-XX vv. Vyp. 1: Pticy. M.: Yaz. rus. kul'tury, 2000.

14. Laguta O.N. Metaforologiya: teoreticheskie aspekty. Novosibirsk: NGU, 2003. Ch. II.

15. Lakoff Dzh. Zhenshchiny, ogon' i opasnye veshchi. M.: Yaz. slav. kul'tury, 2004.

16. Makovskij M.M. U istokov chelovecheskogo yazyka. M., 1995.

17. Maslova V.A., Pimenova M.V. Kody lingvo-kul'tury. M., 2016.

18. Moshina E.A. Realizaciya metaforicheskoj modeli ZEMLYA-MAT' v russkoj yazykovoj kartine mira // Lingvistika XXI veka: tradicii i innovacii: sb. nauch. st. k 30-letnemu yubileyu S.-Peterb. in-ta inostr. yaz. / pod obshchej red. M.V. Pimenovoj. SPb., 2019. S. 135-140.

19. Moshina E.A. Tyurkskie osnovy russkih land-shaftnyh i zemledel'cheskih nominacij // Tyurkskoe yazykoznanie XXI veka: leksikologiya i leksikogra-fiya: materialy Mezhdunar. nauch. konf., posvyashch. 80-letiyu sozdaniya In-ta yazyka, literatury i iskusstva im. G. Ibragimova AN Respubliki Tatarstan (1011 sent. 2019 g.) / sost. E.I. Safina. Kazan': IYALI, 2019. S. 132-138.

20. Moshina E.A. Mifologicheskie paralleli v metaforah zemli v avtorskoj kartine mira M.I. Cve-taevoj // Yazyki i kul'tura narodov Rossii i stran SNG: sb. st. / pod obshch. red. M.V. Pimenovoj. SPb.: Izd-vo SPbGEU, 2019. S. 91-96.

21. Moshina E.A., Bakirova A.A. Osobennosti konceptualizacii obrazov zvezdy i zemli v russkoj linvokul'ture // Yazyk kak zerkalo kul'tury: sb. nauch. st. k yubileyu d-ra filol. nauk, prof. M.V. Pimenovoj. SPb.: SPbGEU, 2019. S. 117-121.

22. Pimenova M.V. Simvoly kul'tury i sposoby konceptualizacii vnutrennego mira cheloveka (kon-ceptual'naya metafora doma) // Koncept. Obraz. Po-nyatie. Simvol: k 70-letiyu prof. V.V. Kolesova: kol. monogr. / otv. red. M.V. Pimenova. Kemerovo, 2004. S. 35-60.

23. Pimenova M.V., Kondrat'eva O.N. Zemle-del'cheskij kod v opisanii vnutrennego mira cheloveka (opyt istoricheskogo opisaniya) // Vestn. Kemer. gos. un-ta. Kemerovo, 2006. Vyp. 2(26). S. 46-53.

24. Pimenova M.V. Russkaya skazka. Kiev, 2012.

25. Pimenova M.V. Etnogermenevtika russkoj skazki: monogr. M.: INFRA-M, 2018.

26. Slovar' simvolov i znakov / sost. V.V. Ada-mchik. M.: AST; Minsk: Harvest, 2006.

27. Chudinov A.P. Politicheskaya lingvistika. M., 2007.

Symbolism of the Earth-Motherland in the Russian linguistic culture

There is a highly fixed symbol of the Earth-Motherland in the Russian linguistic culture that is actualized by different language ways and means. There are considered the somatic metaphors and the metaphors of the blood relation as the most widespread of them. The Earth-Motherland is described by the means of the semantic opposition "ours - others" complemented by the third component: the Motherland is the land (territory) of friends, close family members and dearest people.

Key words: concept, symbol, signs of concept, language world picture, conceptology, linguistic culture studies.

(Статья поступила в редакцию 25.02.2020)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.