Научная статья на тему 'СИМВОЛИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА МЕТЛЫ/ВЕНИКА В АРМЯНСКИХ НАРОДНЫХ ВЕРОВАНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ОБРЯДОВОЙ И ФОЛЬКЛОРНОЙ ТРАДИЦИЙ)'

СИМВОЛИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА МЕТЛЫ/ВЕНИКА В АРМЯНСКИХ НАРОДНЫХ ВЕРОВАНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ОБРЯДОВОЙ И ФОЛЬКЛОРНОЙ ТРАДИЦИЙ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
478
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Этнография
Scopus
ВАК
Ключевые слова
ВЕНИК / МЕТЛА / НАРОДНЫЕ ПОВЕРЬЯ / ОБРЯДЫ / ФОЛЬКЛОР / ЧИСТОТА / ПОРЯДОК / ЦЕЛИТЕЛЬСТВО

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Варданян Н. Х.

В статье исследуется символическая семантика одного из предметов повседневного быта - веника (или метлы). Автор делает попытку рассматривать его как культурный символ, для этого изучаются армянские народные верования и обычаи, связанные с использованием метлы, а также фольклорные тексты. Материалом для анализа служат опубликованные фольклорные и этнографические материалы двух предыдущих столетий, а также современные сведения, зафиксированные автором статьи в 2017- 2019 гг. в ходе полевых исследований в разных регионах Армении. Рассматривается прежде всего женская символика метлы. По этнографическим материалам двух прошедших столетий мы видим, что в ритуалах по вызыванию дождя метла олицетворяла богиню воды, на бытовом уровне отождествлялась с девушкой, а чаще всего - с невестой, что объясняет ее особую роль в свадебных обрядах и песнях. В современных записях такого рода сведения отсутствуют. В сегодняшних народных поверьях и обычаях актуальным остается восприятие уборки веником, подметания как магического акта, а метла является тем предметом-медиатором, действия с которым обеспечивают сбалансированное существование двух миров. Восприятие метлы как стража порядка особенно очевидно в новогодних обрядах, где метла упоминается в основном в контекстах, связанных с дверью. Охраняя дом в этой переходной временной точке, метла действует как нейтрализатор сил хаоса. В ряде народных поверий и в ранних, и в современных записях упоминается исцеляющая сила церковного веника, причем особое место здесь отведено человеку, подметающему пол в церкви, он выступает целителем. Такое представление отразилось также в одном христианском ритуале.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SYMBOLIC SEMANTICS OF BROOM IN ARMENIAN FOLK BELIEFS (BASED ON RITUAL AND FOLKLORE TRADITIONS)

The article examines the [symbolic] semantics of an object of everyday life, i.e., a broom. The author attempts to view it as a cultural symbol drawing on the studies of Armenian folk beliefs and customs associated with using a broom and folklore texts. The material for the analysis is the published folklore and ethnographic sources in the last two centuries and the materials from the author’s field research conducted in 2017 - 2019 in different regions of Armenia. The author, first of all, considers the female symbolism of the broom. According to ethnographic materials from the 19th and 20th centuries, a broom personified the goddess of water in the rain-invoking rituals. In everyday life, a broom was associated with a girl and most often with a bride, which explains its special role in wedding ceremonies and songs. However, in modern records, such a notion is absent. In contemporary folk beliefs and customs, the perception of cleaning with a broom and sweeping as a magical act remains relevant. The broom plays the object-mediator role, ensuring the balanced existence of two worlds. The perception of the broom as a guardian of order is particularly evident in New Year’s rites, where the broom is mentioned mainly in contexts associated with the door. By guarding the house at this transitional temporal point, the broom neutralizes the forces of chaos. Several folk beliefs in both early and modern records mention the healing power of the church broom, with a unique role given to the man sweeping the church floor, who acts as a healer. This view is also reflected in some Christian rituals.

Текст научной работы на тему «СИМВОЛИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА МЕТЛЫ/ВЕНИКА В АРМЯНСКИХ НАРОДНЫХ ВЕРОВАНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ОБРЯДОВОЙ И ФОЛЬКЛОРНОЙ ТРАДИЦИЙ)»

DOI 10.31250/2618-8600-2022-4(18)-175-193 УДК 398( = 19)

Н. Х. Варданян

Ереванский государственный университет, Институт археологии и этнографии НАН РА Ереван, Армения

ORCID: 0000-0002-3888-3668

E-mail: vardanyan.nvard@ysu.am

I Символическая семантика метлы/веника в армянских народных верованиях (на материале обрядовой и фольклорной традиций)

АННОТАЦИЯ. В статье исследуется символическая семантика одного из предметов повседневного быта — веника (или метлы). Автор делает попытку рассматривать его как культурный символ, для этого изучаются армянские народные верования и обычаи, связанные с использованием метлы, а также фольклорные тексты. Материалом для анализа служат опубликованные фольклорные и этнографические материалы двух предыдущих столетий, а также современные сведения, зафиксированные автором статьи в 20172019 гг. в ходе полевых исследований в разных регионах Армении. Рассматривается прежде всего женская символика метлы. По этнографическим материалам двух прошедших столетий мы видим, что в ритуалах по вызыванию дождя метла олицетворяла богиню воды, на бытовом уровне отождествлялась с девушкой, а чаще всего — с невестой, что объясняет ее особую роль в свадебных обрядах и песнях. В современных записях такого рода сведения отсутствуют. В сегодняшних народных поверьях и обычаях актуальным остается восприятие уборки веником, подметания как магического акта, а метла является тем предметом-медиатором, действия с которым обеспечивают сбалансированное существование двух миров. Восприятие метлы как стража порядка особенно очевидно в новогодних обрядах, где метла упоминается в основном в контекстах, связанных с дверью. Охраняя дом в этой переходной временной точке, метла действует как нейтрализатор сил хаоса. В ряде народных поверий и в ранних, и в современных записях упоминается исцеляющая сила церковного веника, причем особое место здесь отведено человеку, подметающему пол в церкви, он выступает целителем. Такое представление отразилось также в одном христианском ритуале.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: веник, метла, ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Варданян Н. Х. народные поверья, обряды, фольклор, Символическая семантика метлы/веника

чистота, порядок, целительство в армянских народных верованиях (на

материале обрядовой и фольклорной традиций). Этнография. 2022. 4 (18): 175-193. doi 10.31250/2618-8600-2022-4(18)-175-193

Yerevan State University, N. Vardanyan Institute of Archaeology and Ethnography NAS RA

Yerevan, Armenia ORCID: 0000-0002-3888-3668 E-mail: vardanyan.nvard@ysu.am

I Symbolic Semantics of Broom in Armenian Folk Beliefs (Based on Ritual and Folklore Traditions)

ABSTRACT. The article examines the [symbolic] semantics of an object of everyday life, i.e., a broom. The author attempts to view it as a cultural symbol drawing on the studies of Armenian folk beliefs and customs associated with using a broom and folklore texts. The material for the analysis is the published folklore and ethnographic sources in the last two centuries and the materials from the author's field research conducted in 2017 - 2019 in different regions of Armenia. The author, first of all, considers the female symbolism of the broom. According to ethnographic materials from the 19th and 20th centuries, a broom personified the goddess of water in the rain-invoking rituals. In everyday life, a broom was associated with a girl and most often with a bride, which explains its special role in wedding ceremonies and songs. However, in modern records, such a notion is absent. In contemporary folk beliefs and customs, the perception of cleaning with a broom and sweeping as a magical act remains relevant. The broom plays the object-mediator role, ensuring the balanced existence of two worlds. The perception of the broom as a guardian of order is particularly evident in New Year's rites, where the broom is mentioned mainly in contexts associated with the door. By guarding the house at this transitional temporal point, the broom neutralizes the forces of chaos. Several folk beliefs in both early and modern records mention the healing power of the church broom, with a unique role given to the man sweeping the church floor, who acts as a healer. This view is also reflected in some Christian rituals.

KEYWORDS: broom, folk beliefs, FOR CITATION: Vardanyan N. Symbolic

rituals, folklore, cleanliness, order, healing Semantics of Broom in Armenian Folk Beliefs

(Based on Ritual and Folklore Traditions). Etnografia. 2022. 4 (18): 175-193. (In Russ.). doi 10.31250/2618-8600-2022-4 (18)-175-193

В устном народном творчестве и этнографии обычные бытовые предметы, помимо своего повседневного значения часто приобретают дополнительное, символическое осмысление. Такие символические значения могут быть обусловлены какой-либо особенностью самих предметов — их функциональным значением, цветом, формой, а также их использованием в обрядах. Эти дополнительные осмысления предметов превращают их в знаки-символы, наделяя особой культурной ценностью. Такие культурные символы, простые, понятные носителям данной культуры, постороннему могут показаться загадкой (Тарнапольская 2013: 110). Они создают уникальный язык, трактовка которого часто требует междисциплинарных исследований, связанных с мифологией, обрядами, литературой, искусством.

О связи и взаимоотношениях в цепочке предмет — символ — знак имеется огромная литература: ученые пытаются выяснить семантику предмета, рассматривая повседневно-бытовые и символические семантические пласты. Заслуживают внимания, например, работы А. К. Байбурина (1981; 1992), Е. В. Вранчан (2015), Н. И. Османовой (2016), Н. В. Чирковой (2016), Е. В. Васильевой (2017), Н. И. Лобановой (2019). Историографическая часть вопроса, разумеется, выходит за рамки настоящего исследования, поэтому мы не будем подробно останавливаться на ней.

Наше исследование посвящено, казалось бы, самому простому бытовому предмету — метле — как культурному символу, а также выявлению семантики этого культурного символа в армянских фольклорных и этнографических материалах. Целый ряд народных представлений, связанных с метлой, вполне жизнеспособных и в наши дни, имеет довольно старые корни и позволяет выявить богатый комплекс народных представлений. Среди армянских этнографических материалов множество записей, связанных с метлой народных поверий и обычаев, они прочно укоренились в массовом сознании, и даже в наши дни, когда в них больше не верят, почти все знают о них, а часть продолжает придерживаться полученных в наследство от матерей и бабушек запретов.

Несмотря на общенациональный характер и все еще сохраняющуюся актуальность этих верований, до сих пор они не были предметом специального изучения и нуждаются в систематическом исследовании. В славянской традиции, например, подобные понятия были исследованы весьма подробно. В замечательных статьях Л. Н. Виноградовой и С. М. Толстой выявляются представления о метле в славянских обрядах и верованиях (Виноградова, Толстая 1993: 3-36; 1995), которые, несмотря на национальные особенности, обнаруживают значительное сходство с аналогичными армянскими материалами.

Мы обратимся к упоминаниям о метле и выявим семантику этого предмета в различных армянских фольклорных текстах (в загадках, поговорках, сказках и песнях). Поскольку для понимания символов очень

важен контекст, в котором они используются (Флиер 2016: 53), мы должны будем дать описание некоторых народных обрядов и обычаев, в которых метла традиционно имеет символическое применение, в частности, рассмотрим новогодние, свадебные обряды, обряды по вызыванию и прекращению дождя, ряд обычаев, касающихся использования веника/метлы.

Так как рассматриваемые материалы записывались с середины XIX в. до конца XX в., можно говорить о том, что они отражают типичные представления последних двух веков. Современные записи, сделанные нами в разных регионах Армении в 2017-2019 гг., отражают представления конца прошлого века и века нынешного, включая верования, сохранившиеся в наши дни и свидетельствующие о живучести тех или иных традиций.

В работе мы рассмотрим несколько аспектов символического значения метлы/веника: женская символика метлы, определяющаяся не только бытом, но и обрядностью (здесь будут рассмотрены свадебные обряды и обряды по вызыванию и прекращению дождя); символическая функция метлы как посредника между двумя мирами, связанная с представлением о предмете как хранителе границ чистоты, инструменте, позволяющем отделять порядок от беспорядка, космос от хаоса. Наконец, третий аспект касается народного и христианского восприятия, это комплекс представлений о церковном венике и подметающем (здесь мы рассмотрим применение церковного веника в народной медицине и в одном церковном обряде).

МЕТЛА КАК ЖЕНСКИЙ СИМВОЛ. ОБРЯДОВЫЙ КОНТЕКСТ

Женская символика веника/метлы проявляется и в бытовым, и в ритуальном использовании предмета. Рассмотрим два контекста ритуального применения метлы: ритуалы вызывания и прекращения дождя и свадебные обряды и обрядовые песни.

Кукла-метелка, разукрашенная женской одеждой, играет активную роль в ритуалах привлечения дождя. Куклы, вызывающие дождь, изготовлялись в основном из веника или метлы (Хачатрян 2017: 159) (рис. 1). В разных регионах они носили разные названия: Нури, Пурпа-тикин, Урбатекин, Хундзкулула, Мама чттик, Чичи мама, Пуплатикин и др. (Абегян 1975: 169). Даже в названии арцахского эквивалента этой куклы-метелки есть отсылка к образу метлы: Чоли, Чолол-чолол — на карабахском диалекте означает 'висящий гроздьями' (Ачарян 1913: 729). Эти предметы, как считается, имеют и вызывающую, и прекращающую дождь силу (Айрапетян 2004: 217-226). Таких кукол изготавливали во время засухи и с пением выводили гулять, надеясь таким образом повлиять на силы природы и вызвать дождь. Корни этого обряда, дошедшего до наших дней, довольно древние и связаны с богинями водных стихий. В древности во время засухи статуи богинь Нар и Анаит выносили

Рис. 1. Кукла Нури, сделанная из метлы. Фото Н. Х. Варданян, 2017 Fig. 1. A doll Nury made from a broom. Photo by N. Kh. Vardanyan, 2017

и поливали водой со всех сторон, приносили им жертвы. То же самое проделывали в XIX-XX вв. с куклой Нурин (Нар) (Мелик-Пашаян 1963: 31).

Обходить с метлой-невестой по кругу было принято и во время праздника Вардавар1. У кигийцев, например, принято было, чтобы дети, держа в руках метлу-невесту, олицетворяющую богиню водной стихии, ходили от дверей одного дома к другому, а хозяева поливали куклу водой и угощали детей (Харатян 2005: 213) (рис. 2).

Метла использовалась в обрядах не только для вызывания дождя, но и для его прекращения. Армянский этнограф Ерванд Лалаян упоминает такое представление: чтобы остановить дождь, надо было украсть метлу священника и сжечь ее (Лалаян 1988: 432).

Почему именно метла становится материалом для обрядовых кукол? Конечно, первая и самая простая причина может заключаться в том, что метла подобна женщине, по форме напоминает женскую фигуру в платье/

Рис. 2. Проведение ритуала в Меградзорском спортивно-культурном центре. Фото Г. Гоголян,

2022. URL: https://www.facebook.com/gohar.hakobyan.940/posts/2130605447101533 Fig. 2. Performing the ritual at the Meghradzor Sports and Cultural Center. Available from: https:// www.facebook.com/gohar.hakobyan.940/posts/2130605447101533 Photo by G. Gogolyan, 2022

1 Армянский традиционный праздник, который известен своим обычаем взаимного обливания водой. Самый древний семантический пласт праздника Вардавар связан с ранним культом Астхик — богини любви и водной стихии, а также с культом богини плодородия Анаит (Харатян 2005: 201-226).

юбке, следовательно, метла могла олицетворять женских богинь. Однако яесть более глубокая причина. Не менее важна сухость метлы, которая могла символизировать иссохшую, бесплодную природу. В этом отношении метла, как сухая трава, отождествляется с неспособными плодоносить женщинами — вдовами, девственницами, старухами, участвовавшими в ритуалах, вызывающих дождь (Симонян 2017: 85).

Связь между метлой и дождем, обычай вызывать дождь с помощью метлы существует и у других народов. В Болгарии, например, ритуальную куклу для вызывания или прекращения дождя, Германа, также изготавливали из метлы (Виноградова, Толстая 1995: 311). Связь метлы с дождем очевидна и в образе китайской богини погоды Сяо Цинь Нянь, которая представлялась как Дама с метлой (Чемберлен 2009: 235). Она жила на Звезде метлы Сяо Чоу (Sao Chou) и предсказывала хорошую погоду. Когда дождь продолжался слишком долго, крестьяне вырезали из бумаги метлу и прикрепляли ее на дверь или забор, чтобы вызвать хорошую погоду и солнце. Эти бумажные метлы взывали к помощи Дамы с метлой (Кан-нингем 1997).

Может быть, и в Армении в древности метла была атрибутом богини дождя? Трудно сказать, во всяком случае возможность подобной связи не исключена, учитывая столь широкое применение метлы в обрядах по вызыванию дождя.

Женская символика веника, древний обычай наряжать веник как статую или куклу богини, происходящий от дохристианских корней, нашли отражение и в быту. До появления красивых и разнообразных фабричных кукол в армянских селах было распространено изготовление кукол-метелок для девочек. Параллель «веник/метла — девушка» очевидна в фольклорных текстах, где девушка и женщина часто не только используют веник, но и отождествляются с веником, веник является женским символом. Особенно ярко это проявляется в свадебных обычаях и песнях.

В свадебных традициях и обрядовых песнях метла или веник в основном символизируют зрелую девушку, невесту. В XIX-XX вв. в Армении был повсеместно распространен обычай привязывать веник на крыше, куче навоза или воротах в знак того, что в доме есть девушка на выданье. Более того, в некоторых регионах, например в Апаране, количество веников, поставленных на куче навоза или крыше, соответствовало количеству незамужних девушек в доме (ПМА, Арагацотн, Апаран, 2017). Встречались и варианты: если ставили веник, то это указывало на то, что в доме есть молодая девушка, если метлу — вдова (Нахапетян 2013). В регионах, где существовал вышеупомянутый обычай, встречается также следующая аллегорическая формула, которую произносят во время сватовства: «Мы знаем, что в вашем доме есть метла, мы пришли забрать ее к себе домой, в нашем доме ее нет» (ПМА, Арарат, Мармарашен, 2017).

Веник или метла часто встречается и в свадебных песнях, обычно тоже как указание на невесту. Особенно показательны следующие строки обрядовой песни: «Метла у двери церкви, // Ты выбрал лучшую» (Григорян 1983: 198). В этих стихах, восхваляющих выбор жениха, произносится хвала невесте, чья избранность выражается символом-образом «метла у двери церкви». Из всех созревших девушек, невест-метелок, выбор жениха остановился на наилучшей — на метле у церковных дверей. Олицетворяющий невесту образ метлы у двери встречается и в других обрядовых песнях. Так, в одном из записанных Комитасом вариантов песни метла за дверью отождествляется с волосами невесты2: «Метла за дверью... // Это волосы невесты» (Комитас 2000: 77). В некоторых свадебных песнях зацветший веник сопоставляется с цветущим древом жизни: «Цветущий веник, дырявые камни // Наполняются лунным светом посреди ночи...» (Срвандзтянц 1978: 529-531). Ср.: в русских свадебных обрядах в ряде регионов аналогом свадебного деревца служили метла или банный веник, игравший важную роль в обряде «баня невесты» (Морозов 2011: 123-124).

Связь «метла — невеста» очевидна также в народных сказках, где секрет сверхъестественной, зооморфной невесты часто раскрывается именно благодаря подметанию. Каждый день в отсутствие юноши и его матери животное превращается в женщину и подметает дом, вернувшиеся мать и сын поэтому догадываются о секрете, ср. сюжет о Царевне-лягушке (АНС 8: 22).

Метла — орудие труда прежде всего женщины, прямая связь «метла — девушка/женщина» неслучайна (рис. 3). Обращает на себя внимание традиция свадебного обряда: как только новобрачная входила в дом жениха, в руки ей давали веник, и она немного подметала в разных частях дома (Каджберуни 1901: 189, 191). Это можно интерпретировать и как обрядовую фиксацию домашних обязанностей невесты, и как ритуальный акт очищения, подавления зла. По-видимому, эти стародавние обычаи отражены также в народной поговорке: «Новая метла всегда чистит хорошо», которая, согласно свидетельству информанта, относится к новобрачной женщине (ПМА Шамшадин, 2018(2)).

Как видим, метла или веник в армянском народном сознании в основном олицетворяет женщину и в первую очередь ассоциируется с невестой. Именно по этой причине незамужнюю девушку называли «метлой чужого дома» (Мндзури 1986: 33) — рано или поздно она уйдет в другой дом. Метлой называли также невесту во время свадебных ритуальных сатирических перебранок, ср.: «Даже если старую метлу возьмем в невесты для нашего сына, и то славно» (Авагян 1978: 72).

2 В некоторых версиях этой песни метла за дверью отождествляется с женщинами-посыльными, работницами.

Рис. 3. Кукла-сувенир. Молодая женщина с веником. Н. Х. Варданян, 2017 Fig. 3. A souvenir doll. Young woman with a broom. Photo by N. Kh. Vardanyan, 2017

МЕТЛА КАК ПОСРЕДНИК МЕЖДУ ДВУМЯ МИРАМИ

Самым распространенным из армянских поверий сегодня является запрет на подметание в доме после захода солнца. Такого рода представления мы находим и в этнографических записях XIX-XX вв., и в современных записях. Люди по-разному трактуют запрет на подметание в вечернее и ночное время. Подметая ночью, можно прикоснуться к злым духам, поэтому, если необходимо вымести мусор в ночное время, опаляли край метлы — так можно было заранее обезопасить себя, изгнать зло (Абегян 1975: 33; Раффи 1962: 142). Эта практика известна и в наши дни (ПМА, Арарат, Лусарат, 2017).

Самый распространенный мотив связан, конечно, с представлением, что, подметая вечером, можно вынести удачу из дома. Поэтому, даже когда подметали вечером, мусор из дома не выносили. Многие следуют этому общеармянскому обычаю и в наши дни.

Одна из наших информанток, Пируза Оганесян, дает замечательное объяснение запрету на уборку метлой (арм. авел) в вечернее время. По ее словам, после захода солнца добро и зло разделяются и дом не подметают, чтобы добро не вынести из дома (ПМА, Ереван, 2017). По этой логике, подметая днем, при владычестве света и добра, мы удаляем из дома лишнее (ш$к[, авел), излишки (ш^^пщ, авелорд) — зло, подметая ночью, во время владычества тьмы и зла, — удаляем добро.

Запрет на подметание после захода солнца был настолько строгим в общественном сознании, что о нем даже сложены легенды, рассказывающие, как наказана девушка, подметающая вечером: она днем остается мертвой, а ночью оживает (Ганаланян 1969: 3), то есть переходит в другой временной жизненный цикл, когда бодрствование приходится на период владычества тьмы.

Помимо вышеупомянутого, в народных поверьях существуют и другие запреты на подметание. Запрещается подметать за человеком, уходящим в дорогу, пока последний не достигнет места или пока не перейдет через реку или воду (ПМА 2018, Шамшадин(1)), особенно если путешественник отправляется далеко. Любая дорога предполагает переходную ситуацию и тем самым представляет собой определенную опасность. Метла удаляет следы человека, которые обеспечивают присутствие путешественника в предыдущем месте, прежде чем он достигнет другого места. В этом отношении примечательны строки одной из свадебных песен, где невеста призывает мать не подметать за ней, чтобы как можно дольше сохранить последние следы своего присутствия в отцовском доме: «Мать, не мети полы, // Чтоб не уничтожить следы своей дочери...» (Мовсесян 1972: 108).

Подметание считается очень опасным действием, когда в доме находится недавно умерший человек. Такой дом обычно не подметали

несколько дней, чтобы избежать новой смерти (Нахапетян 1983: 63). Ряд народных обычаев свидетельствует об определенной осторожности и в первые дни после смерти. Дом с покойником уязвим, потому что здесь двери в загробный мир вроде бы открыты. Вероятно, люди были встревожены тем, что метла — орудие добра и зла, поддерживающее порядок между этим и потусторонним миром, — могла стать причиной новой смерти.

Связь метлы со смертью обусловлена тем обстоятельством, что метла, как мертвое растение, может передавать человеку это свойство. У славян, например, бытовало представление, согласно которому удар метлой мог привести к тому, что ребенок переставал расти, умирал (Виноградова, Толстая 1995: 308). Среди армян распространено поверье, что удар веником может стать причиной того, что молодые девушки и юноши не женятся и останутся бездетными.

В сказках мы встречаемся с представлением о том, что метла переносит потустороннее в этот мир. Этот мотив в сказке связан с образом старухи. Несмотря на то что в армянской народной сказке метла — не средство для полетов старухи, в ряде сюжетов метла в руках старухи приводит к сверхъестественному результату: в сказке типа АТи 433 «Птица Митил» (АНС 3: 221) старуха, подметая, находит три волшебных ореха, с помощью которых решает поставленные царем задачи и получает в жены для своего сына-змея принцессу. В других сказках того же типа АТи 433 подметание — испытание, предлагаемое герою лесной старухой: герой, вступающий в сверхъестественный мир, должен завоевать доверие старухи. Такой мотив присутствует, например, в сказке «Аревахат и Оцаманук» (АНС 1: 238). Веник в руке старухи — чудодейственное средство или орудие испытания. В армянских вариантах типа АТИ 510А («Сказка о быке Вардик», АНС 8: 75-77; «Златовласка», АНС 8: 390-393) отчаявшейся девушке, преследуемой мачехой, помогает старуха с метлой в руке, подметающая смешанные просо и пшеницу. В этих сюжетах подметание — сверхъестественное по сути действие, совершаемое старухой, которая следит за входом в потусторонний мир, помогает героям, подвергает их испытаниям, обеспечивает им доступ в иной мир.

Таким образом, мы видим, что метла воспринималась людьми как страж порядка между двумя мирами, способный переносить элементы того или иного мира через границу. Примечательно, что в этимологии слова шф} (арм. авел, 'метла') эти особенности уже отражены. Это слово индоевропейского происхождения имеет два значения: 'веник' и 'больше чего-либо' (Джаукян 2010: 100). Позже с помощью корня (авел) составляются новые слова: ш^Щпщ (авелорд — 'лишнее'), ш^ЩдтЦ (авелцук — 'излишек') (Ачарян 1926: 358). Характерно, что в амшенском диалекте, например, мусор, накопленный при подметании, называется

Рис. 4. Новогодний веник на двери этнографа Лусика Агулеци. Фото А. Саргсяна, 2018. URL: https://blog.168.am/blog/192336.html

Fig. 4. New Year's broom on the door of ethnographer Lusik Aguletsi. Available from: https:// blog.168.am/blog/192336.html Photo by A. Sargsyan, 2018

(авелуск), что, помимо отмеченного значения, имеет еще и значение 'излишек' (Варданян 2009: 83, 275).

Исходя из этой логики — с помощью метлы мы убираем лишнее из дома — можно объяснить также, почему народ запрещает подметать после захода солнца. С помощью этого предмета утвари мы оставляем дома главное, основное и убираем лишнее (авел), увеличенное (авела-цац), излишнее, ненужное (авелорд). В сфере добра это лишнее — зло, и наоборот.

Вышеупомянутые мотивы обусловливают применение веника/метлы в новогодних ритуалах. По словам наших информантов, в некоторых регионах еще в XX в. Армении во время новогодних праздников веник вешали на входную дверь, в некоторых регионах на такие веники в качестве украшения завязывали ленточки (ПМА, Мартуни, Личк, 2017; ПМА, Арарат, Мармарашен, 2017) (рис. 4). Зафиксирован обычай до полуночи в Новый год выносить веник из дома, ставить у двери, а потом снова заносить домой — о нем рассказала, например, Пируза Оганесян, уроженка Шамхора (2018, Ереван). Широко распространен был обычай подметать воздух в доме перед Новым годом несколькими вениками. Все эти обычаи связаны с символическим очищением от старого, с привнесением в дом нового (ПМА, Ширак, Ланджик, 2017).

В целом можно говорить о том, что метла имеет функцию оберега. В наши дни довольно популярны веники-обереги, которые обычно украшают фруктами, пшеницей и женскими рабочими инструментами. Продажа таких сувениров сегодня широко распространена, обычно их продают по праздникам, часто — возле храмов и монастырей. Эти веники вешают дома на стене на удачу и в качестве оберега дома (рис. 5).

ЦЕРКОВНАЯ МЕТЛА.

НАРОДНОЕ И ХРИСТИАНСКОЕ ВОСПРИЯТИЕ

Все вышеупомянутые функции метлы отчетливо проявляются в поверьях, связанных с церковной метлой. Первая функция монастырской метлы — исцелять. В наши дни люди верят, что лучшим средством лечения от бородавок является церковный веник. Один из наших информантов расказывал, что бородавку на руке его дочери вывели только после того, как церковный дворник потер бородавку веником. Примечательно, что, по словам расссказчика, у дворника церкви даже был отдельный уголок для такого «лечения» (ПМА, Дилижан, 2018). Другой наш собеседник отмечал, что обладатель бородавки должен был сам подмести церковный двор и сразу после этого потереть веником о бородавку (ПМА, Аштарак, Аши, 2017). Монастырский веник осуществляет своеобразное освящение, не только «очищая» кожу, но и избавляя от внутренних болезней. Фольклористом Евой Закарян записан нарратив о том, как рассказчик (священник),

Рис. 5. Веник-оберег для дома. Фото Н. Х. Варданян, 2018 Fig. 5. Broom-amulet for the house. Photo by N. Kh. Vardanyan, 2018

натирая церковной метлой обнаженные груди женщины, лечил злокачественную опухоль молочных желез (Закарян 2016: 267).

Монастырский веник известен не только как целительное средство, но и как «приносящее удачу». Так, в селе Личк Мартунинского района люди натирают себя метлой часовни Аствацацин с головы до пят, считая, что метла принесет им счастье и удачу (ПМА, Мартуни, Личк, 2017).

В обычаях, связанных с церковным веником, определенную роль играет фигура дворника церкви. Он выступает как своего рода «целитель», использующий «священную» метлу. Если и обычный домашний веник в какой-то степени наделяется сверхъестественной силой, то церковный веник, естественно, обладает ею в куда большем масштабе.

Фигура монастырского подметальщика получает уникальное христианское толкование. Древние представления о монастырском дворнике и метле отчетливо сохранились в одном современном церковном обряде. В «Словаре ритуалов» М. Орманяна читаем о таком церковном ритуале: «Над посвятившими себя церковному служению перед семью ступенями совершается обряд благословения, который называется "Начало ступеней", и благословленные становятся псалмопевцами и подметающими (арм. ш^фшдт, авелацу). Во время благословения епископ дает в руки посвященному маленький веник со словами: "Вот тебе приказ — быть подметающим" и т. д. С этой целью в главных церквях имеются аккуратные и маленькие веники в качестве материала для рукоположения» (Орманян 1992: 54).

Фактически согласно христианскому восприятию каждый священнослужитель уже является авелацу (держащим метлу, подметающим, убирающим), потому что он тот человек, который призван вычищать, очищать грехи человечества, скверну и пороки. Церковь — это место, куда люди приходят, чтобы избавиться от своей душевной «грязи», очиститься от совершенных ими грехов. В этом смысле убирающий монастырь и монастырская метла — символы очищения и искоренения грехов человечества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, метла в армянской традиции — многозначный символ, связанные с ней обычаи и поверья все еще живут в быту, в обрядах и фольклоре. Как показывает анализ материалов, в традиционной культуре армян веник/метла имеют прежде всего следующую семантику.

1. Женская символика метлы/веника проявляется в основном в свадебных обрядах и обрядовых песнях, где метла и веник символизируют девушку-невесту. Женская символика веника актуализируется также в ритуалах по вызыванию и прекращению дождя.

2. Подметание воспринимается людьми как магический акт, а метла — как страж порядка, который обеспечивает

сбалансированное существование двух миров. С этим связан ряд запретов на уборку, подметание. Эти представления вполне актуальны и в наши дни, о чем свидетельствуют материалы, записанные автором.

3. Восприятие метлы как стража порядка особенно очевидно в новогодних обрядах, где метла упоминается в связи с дверью (то есть границей). Здесь актуализируется прежде всего апотро-пеическая функция метлы. Несмотря на то что в наши дни люди уже не ставят веники перед дверью в Новый год, но веники-обереги продолжают вешать на елку, а также в доме на стену.

4. В настоящее время еще сохраняются народные поверья, связанные с монастырским веником. Монастырский веник обладает исцеляющей силой, используется для лечения кожных и других заболеваний, применяется как муразату (арм.) — предмет, притягивающий удачу, талисман. При этом важна и фигура подметающего. Убирающий в церкви человек воспринимается как исцелитель. Исцеляющая, освящающая монастырская метла вошла также в церковные обряды, а священнослужители отчасти уподобляются авелацу: они символически исцеляют от духовных болезней, очищают от душевной скверны.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

АНС — Армянские народные сказки

ПМА — Полевые материалы автора

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

ПМА, Апаран, Вардуи Барсегян, 1999 г. р.

ПМА, Ширак, село Ланджик, Овсепян Валя, 1998 г. р., 2017.

ПМА, Аштаракский район, село Аши, Маркосян Марина, 1967 г. р., 2017.

ПМА, Мартуни, село Личк, Оганесян Мари, 1998 г. р.

ПМА, Араратская область, село Мармарашен, Геворгян Кнарик, корнями из Хоя, 2017.

ПМА, Араратская область, село Лусарат, Казарян Вардуи, 1934 г. р., родилась в Сасуне, в селе Барандж, 2017.

ПМА, Дилижан, Людмила Давтян, 1948 г. р., живет в Ереване, 2018.

ПМА, Ереван, Оганесян Пируза, 1958 г. р., родилась в Шамхоре, проживает в Ереване, 2018.

ПМА, Шамшадин(1), Марине Атоян,

ПМА, Шамшадин (2), Вардуи Папян.

АбегянМ. Сочинения. Т. 7. Ереван: Изд-во АН АССР, 1975. 608 с.

Авагян С. Артчак // Армянская этнография и фольклор. Т. 8. Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1978.

Айрапетян Т. О двустороннем восприятии обрядов по вызыванию и прекращению дождя // Историко-филологический журнал. 2004. № 3. С. 217-226.

Армянские народные сказки. Т. 1 / Сост. А. Назинян, ред. К. Мелик-Оганджанян. Ереван: Изд-во АН АССР, 1959. 671 с.

Армянские народные сказки. Т. 3 / Сост. А. Назинян, ред. Г. Овнан, Эм. Пивазя. Ереван: Изд-во АН АССР, 1962. 672 с.

Армянские народные сказки. Т. 8 / Под ред. А. М. Назиняна. Ереван: АН АрмССР, 1977. 904 с.

Ачарян Г. Армянский словарь диалектов // Эминский этнографический сборник. Т. 9. Тбилиси (Грузия), 1913.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ачарян Г. Корневой словарь армянского языка. Т. 1. Ереван: Изд-во ЕГУ, 1926. 674 с.Байбурин А. К. Семиотический статус вещей и мифология // Материальная культура и мифология. Л., 1981. С. 215-226.

Байбурин А. К. Пояс (к семиотике вещей) // Т. 45. Из культурного наследия народов Восточной Европы (Сборник МАЭ. Т. XLV). СПб.: МАЭ РАН, 1992. С. 6-14.

Варданян С. Диалект, фольклор и песенное искусство обращенных в ислам амшен-ских армян (материалы исследования). Ереван: Изд-во ЕГУ, 2009. 428 с.

ВасильеваЕ. В. Положение вещей // Теория моды: одежда, тело, культура. 2017. № 43. С. 307-311.

Виноградова Л. Н., Толстая С. М. Символический язык вещей: веник (метла) в славянских обрядах и верованиях // Символический язык традиционной культуры. Балканские чтения 2. М.: Ин-т славяноведения, 1993. С. 3-36.

Виноградова Л. Н., Толстая С. М. Веник // Славянские древности. Т. 1. М.: Ин-т славяноведения, 1995. С. 307-318.

Вранчан Е. В. Понятие «вещь» как объект семиотической системы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 4 (46). Ч. 1. C. 41-44.

Ганаланян А. Армянские предания. Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1969. 530 с.

Джаукян Г. Армянский этимологический словарь. Ереван: Асогик, 2010 (на арм. яз.).

Закарян Е. Мифологема болезни и исцеления в армянских сказках. Ереван: Изд-во «Гитутюн», НАН РА, 2016. 288 с.

Каджберуни. Семейная жизнь и обычаи // Этнографический журнал. 1901. Т. 7-8. С. 146-204.

Каннингем С. Магия в вашем доме. М.: АСТ, 1997. 200 с.

Комитас. Сборник сочинений. Т. 10, Музыкально-этнографическое наследие. Кн. 2. Ереван: Айастан, 2000. 283 с.

Лалаян Э. Сочинения. Т. 2. Ереван, 1988. 507 с.

Лобанова Н. И. Вещь между знаком и символом (о семиотической деятельности вещи) // Манускрипт. 2019. № 10. C. 202-208.

Мелик-Пашаян К. Культ богини Анаит. Ереван: АН АрмССР, 1963. 163 с. (на арм. яз.).

Мндзури. Сочинения. Ереван: Советский писатель, 1986. 544 с.

Морозов И. А. Феномен куклы в традиционной и современной культуре. М.: Индрик, 2011. 352 с.

Нахапетян Р. Система народных верований в армянских семейных ритуалах (по традициям, сохраненным армянами Агдзника) // Журнал общественных наук. 1983. № 4. С. 54-64.

Нахапетян Р. [Интервью с Рафиком Нахапетяном]. 5 октября 2013. URL: https:// yn.am/?p=14994&l=ru (дата обращения: 01.09.2018) (на арм. яз.). Орманян М. Ритуальный словарь. Ереван, 1991. 182 с.

Осмонова Н. И. Вещь как символ и транслятор коллективных ценностей в традиционной культуре кыргызов // Общество: философия, история, культура. 2016. № 8. С. 25-30. Раффи. Сборник сочинений. Т. 1. Ереван, 1962. 509 с. Симонян Л. Древо-цветосбор. Ереван: ВМВ-принт, 2017. 360 с. Срвандзтянц Г. Сочинения. Т. 1. Ереван: Изд-во АН ССР, 1978. 668 с . Тарнапольская Г. М. Символ как загадка чужого культурного опыта // Вестник угрове-дения. 2013. № 4 (15). С. 110-117.

Флиер А. Я. О природе культурного символа // Вестник МГУКИ. 2016. № 1 (69). С. 51-57.

Харатян Г. Армянские народные праздники. Ереван, 2005. 360 с. (на арм. яз.). Хачатрян Ж. Ежегодные национальные праздники Армении и связанные с ними ритуальные куклы и танцы. Ереван, 2017. 186 с.

Чиркова Н. В. Вещи и предметы быта в контексте культуры повседневности // Концепт: науч.-метод. электронный журнал. 2016. № S14. С. 46-50. URL: https://e-kon-cept.ru/2016/76172.htm (дата обращения: 01.02.2022).

Chamberlain J. Chinese Gods: An Introduction to Chinese Folk Religion. Hong Kong; London, 2009. 237 p.

Uther H.-J. The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography. Part I: Animal Tales, Tales of Magic, Religious Tales, and Realistic Tales, with an Introduction. Helsinki, 2004. 619 p.

REFERENCES

Ayrapetyan T. [On the doal perception of rites to coll for rain and to stop raining]. Patma-banasirakan handes [Historical and Philological Journal], 2004, no. 3, Pp. 217-226. (In Armenian):

Baiburin A. K. [Semiotic status of things and mythology]. Material'naia kul 'tura i mifologiia [Material culture and mythology]. Leningrad, 1981, pp. 215-226. (In Russian).

Baiburin A. K. [Belt (to the semiotics of things)]. Iz kul 'turnogo naslediia narodov Vostochnoi Evropy [From the cultural heritage of the peoples of Eastern Europe]. St. Petersburg, 1992, pp. 6-14. (In Russian).

Chamberlain J. Chinese Gods: An Introduction to Chinese Folk Religion. Hong Kong; London, 2009. (In English).

Chirkova N. V. [Things and household items in the context of everyday culture]. Kontsept: nauch.-metod. elektronnyizhurnal [Concept: scientific method. electronic journal], 2016, no. 14, pp. 46-50. URL: https://e-koncept.ru/2016/76172.htm (accessed: 01.02.2022). (In Russian).

Flier A. Ya. [On the nature of a cultural symbol]. VestnikMoskovskogo gosudarstvennogo universiteta kultury i iskusstv [Bulletin of the Moscow State University of Culture and Arts], 2016, no. 1 (69), pp. 51-57. (In Russian).

Kanningem S. Magiya v vashem dome [Magic in your home]. Moscow: AST press, 1997. (In Russian).

Kharatyan H. Hay joxovrdakan tonery [Armenian national holydays]. Yerevan, 2005. (In Armenian).

Khachatryan H. Hay jokhovrdakan tarekan tonery & drantc het kapvatc tsisakan tikin-tikniknery u parery [Annual national holidays of Armenia and associated ritual dolls and dances]. Yerevan, 2017. (In Armenian).

Lobanova N. I. [Thing between sign and symbol (on the semiotic activity of the thing)]. Manuskript [Manuskript], 2019, vol. 12/10, pp. 202-208. (In Russian).

Melik-Pashayan K. Anahit astvatsuhu pashtamunqy [The cult of the goddess Anahit]. Yerevan, 1963. (In Armenian).

Morozov I. A. Phenomen kukli v tradicionnoy I sovremennoy culture [The doll phenomenon in traditional and modern culture]. Moscow, 2011. (In Russian).

Osmonova N. I. [The Thing as a Symbol and Translator of Collective Values in the Traditional Culture of the Kyrgyz]. Obshchestvo: filosofiia, istoriia, kul'tura [Society: Philosophy, History, Culture], 2016, no. 8, pp. 25-30. (In Russian).

Simonyan L. Tcar-tcakhkaqakhik [The Trees and Flowers on the Flock]. Yerevan: VMV print Publ., 2017. (In Armenian).

Tarnapol'skaia G. M. [Symbol as a riddle of foreign cultural experience]. Vestnik ugrovede-niia [Bulletin of Ugric Studies], 2013, no. 4 (15), pp. 110-117. (In Russian).

Vardanyan S. Kronapokh hamshenahayeri barbary, banahyusutyuny & ergarvesty (Nyuter & usumnasirutyunner) [Dialect, Folklore and Song Art of Hamshen Armenians Converted to Islam (Research Materials], Yerevan: Yerevan State University press., 2009. (In Armenian).

Vasil'eva E. V. [The State of Things]. Teoriia mody: odezhda, telo, kul'tura [Fashion Theory: Clothing, Body, Culture], 2017, no. 43, pp. 307-311. (In Russian).

Vinogradova L. N., Tolstaya S. M. [The symbolic language of things: a broom in Slavic rituals and beliefs]. Simvolicheskiyyazik tradicionnoy kulturiy. Balkanskie chteniya 2 [Symbolic language of traditional culture. Balkan Readings 2]. Moscow, 1993, pp. 3-36. (In Russian).

Vranchan E. V. [The concept of "thing" as an object of a semiotic system]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki [Philological Sciences. Questions of theory and practice], 2015, no. 4 (46), Ch. 1, pp. 41-44. (In Russian).

Zakaryan E. Hivandutyan & budjman araspeluyty haykakan heqiatnerum [Mithologema of diseases and their curing in Armenian fairy tales]. Yerevan: Gitutyun press, 2016. (In Armenian).

Submitted: 28.03.2022 Accepted: 21.08.2022 Article published: 30.12.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.