Научная статья на тему 'Сибирские летописи в контексте библейской традиции: история Ермака как христианский археосюжет'

Сибирские летописи в контексте библейской традиции: история Ермака как христианский археосюжет Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
492
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЕРМАК / СИБИРСКИЕ ЛЕТОПИСИ / БИБЛЕЙСКАЯ ТРАДИЦИЯ / МОТИВ / YERMAK / SIBERIAN CHRONICLES / BIBLICAL TRADITION / MOTIF

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ростовцева Юлия Александровна

Исследуется летописный сюжет об Ермаке в контексте библейской и летописной традиций. Через призму христианских мотивов показана связь сибирского летописного цикла и текстов Священного Писания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to the motifs of the Siberian chronicles that depend on the Bible and Russian hagiography. The sacred semantics of the Siberian chronicles has long been a problem for both historians and philologists who investigated the early period of Russian literature evolution in Siberia. It is well known that most of all the Christian theme affected Yesipovskaya letopis written by Tobolsk scribe Savva Yesipov and Istoriya Sibirskaya composed by Semen Remesov. However their relation to the Bible themes and motifs was not practically taken into account. The aim of this article was to show the dependence of the Yermak chronicle story on the Holy Writ and to describe the basic motifs that form his literary image in this perspective. As a result we found a number of Christian motifs in the Siberian chronicles. There is an archetypical correlation of water and wood and some apostle motifs concerning Yermak. We revealed the ways the Siberian chronicles reflect the antithesis of saving water and devilish wood that goes back to the Old Testament and passes through the Bible tradition and the later medieval chronicles. Moreover, there is an image of a wooden idol that is represented as a pagan mistake. There is also a symbolic and functional parallel of Yermaks and Apostles images. The etymology of Yermaks name goes back to the word stone, his social status to a fisherman that allows to draw a parallel of the conqueror of Siberia with Peter, a fisher of men (his name is translated as stone from Greek). Yermaks biography shows another symbolic connection with the image of Apostle Paul. Like Paul, Yermak persecuted Christians and spilled their blood. Nevertheless, he became a true servant of God. These parallels are not the only ones that show the correlation of Yermaks story and the Apostles archetypal plot. In this perspective, Yermaks story allows understanding the hidden sacred meanings of medieval texts that would not be revealed without an accurate comparison of these texts with the Holy Writ.

Текст научной работы на тему «Сибирские летописи в контексте библейской традиции: история Ермака как христианский археосюжет»

Ю.А. Ростовцева

СИБИРСКИЕ ЛЕТОПИСИ В КОНТЕКСТЕ БИБЛЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ: ИСТОРИЯ ЕРМАКА КАК ХРИСТИАНСКИЙ АРХЕОСЮЖЕТ

Исследуется летописный сюжет об Ермаке в контексте библейской и летописной традиций. Через призму христианских мотивов показана связь сибирского летописного цикла и текстов Священного Писания.

Ключевые слова: Ермак; сибирские летописи; библейская традиция; мотив.

Сибирские летописи как историко-литературное явление были связаны с сакральной проблематикой изначально. Так, в 1927 г. С.В. Бахрушин отмечал, что именно созданное по инициативе архиепископа Ки-приана казачье «написание» послужило первоисточником для всего сибирского летописного цикла [1. С. 22]. Позднее Е.И. Дергачевой-Скоп было убедительно показано, что официальная («церковная») линия сибирского летописания получила наибольшее выражение в Есиповской летописи (1636 г.) [2. С. 136]. При этом исследователь отметила, что не один Савва Есипов стремился оснастить рассказ о Ермаке агиографическими мотивами. В своеобразную «житийно-

историческую повесть» превратил свой труд и первый сибирский историк Семен Ремезов. Житийный характер «Истории Сибирской» отразился не только на структуре произведения (ратные подвиги, соединенные с «подвижнической чистотой», чудесные явления на могиле князя и, наконец, молебная и «похвалы» святому [2. С. 33]), но и на его сюжетике: наряду с реальными персонажами (казаками и татарами) среди действующих лиц «Истории» - святые и «сам Бог с небесным воинством» [3. С. 98]. Со временем сакральная тема сибирских летописей и, в частности, произведения тобольского дьяка не утратили своей актуальности.

Творение Саввы Есипова было детально проанализировано в монографии Е.К. Ромодановской, автор которой не только прослеживает связи текстов Тобольской архиепископии (Синодик, Есиповская летопись), но и показывает зависимость жанровой природы Еси-повской летописи от провиденциалистских задач ее создателя [4. С. 97]. Наряду с историками Сибири и специалистами по древнерусской книжности взаимосвязь сакрального сюжета о Ермаке и символического статуса восточных земель отмечают исследователи поэтики литературы Сибири XIX - начала XX в. [5. С. 67]. В последнее время художественное осмысление похода Ермака в летописной и богослужебной литературе становится предметом изучения уральских ученых [6. С. 91-108]. Таким образом, сакральные

Лаврентьевская летопись

Оувы мне яко отсюда прогоним есмь сде бо мняхъ жилище имети яко сде не суть ученья апостольска ни суть ведущее Б[ог]а но веселяхъся о службе ихъ, еже служа-ху мне и се оуже побеженъ есмь о(т) невегла(с) а не о(т) апо(с)толъ ни о(т) мученик не има(м) оуже ц(а)р(с)твовати въ страна(х) сихъ [9. Стб. 118].

Подтверждением параллелизма Кучум / нечистая сила являются слова гордого правителя: «обратися болезнь моя на главу мою, и неправда моя сниде на мя»

обертоны нарратива о походе Ермака стали своеобразными loci communes, краеугольным камнем исследовательской литературы о книжности Сибири и Урала.

Однако до сих пор провиденциальная проблематика военной кампании Ермака изучалась авторами преимущественно в тесных рамках сибирского летописания. Связь сибирских летописей с ветхозаветными и новозаветными текстами исследователями практически не учитывалась. Тем не менее труды сибирских писцов не просто связаны с библейской традицией, но, в некоторой мере, обусловлены ею. Подобная «обусловленность» - обычное явление в истории русского летописания, которое, изначально являясь делом людей церковного окружения, было маркировано идеологически. Библейский текст и труд предшественника веками определяли литературные «вкусы» древнерусского летописца. Сибирские летописи не стали исключением. Сопоставление сюжета о Ермаке с библейским контекстом, с одной стороны, и изучение его зависимости от летописной и агиографической традиций - с другой, позволят вычленить такие мотивные конструкты, выявление которых при ином подходе было бы существенно затруднено.

Так, в сибирском летописном цикле находит свое отражение столь свойственный литературе Древней Руси мотив борьбы «благаго» героя с темными силами. В проекции на древнерусскую традицию плач Кучума, побежденного от «простых людей», соотносится со стенанием дьявола при свержении Перуна в Киеве. Слова «не о(т) апо(с)толъ» Лаврентьевской в данном случае как нельзя лучше соответствуют словам «от простых людей» летописи Есипова, еще раз подчеркивая проповедническое значение похода Ермака. Отметим, что для страны, в которой «Путяга крестил мечом, а Добрыня огнем», подобная «проповедь» вовсе не была чем-то сверхъестественным (Ср. призыв Ермака из произведения П.П. Свиньина: «Пойдемте с мечом и огнем за Каменный пояс и покорим Золотое царство и нечистивого Кучума...» [7. С. 342], а также уральское предание о том, что Ермак вогул «дубиной крестил» [8. C. 22]).

Есиповская летопись

О горе! О люте мне! Увы, увы! Что сотворю и камо бежу! Покры срамота лице мое! Кто мя победи и напрасно мя из царства изгна? От простых людей Ермак не со многими пришед и толька зла сотвори, воя моя изби, мене посрами [10. С. 54-55].

[10. С. 25], сказанные им при поражении от Ермакова войска. Эти слова отсылают нас к тексту молитвенного правила об избавлении от злых помыслов (духов): «Да

обратится болезнь твоя на главу твою, и на верх твой хула твоя да снидет, лукавый бесе и нечистный, аз бо Господу Богу моему кланяюся и Того никогдаже похулю...» [11. С. 568-569].

Согласно логическому принципу: если а=Ь, Ь=с, то а=с, отождествление Кучума с нечистой силой образует ряд образных пар, каковыми являются Кучум=враг, Кучум=дьявол, Кучум=бес, Кучум=змей (ср. слова молитвы из молитвенного правила на сон грядущим: «из-ми мя от уст пагубного змия, зияющего пожрети мя и свести во ад жива» [11. С. 52]). Кроме того, данное равенство (Кучум=змей) бросает на летописный сюжет отблеск сказки, согласно которой «при встрече со змеем одна опасность подстерегает героя: опасность сна, засыпания» [12. С. 220], что позволяет вычленить мотив сна-смерти. Именно сон позволяет Кучуму-«змею» погубить Ермака со товарищи, которые, по замечанию Толстовского списка Строгановской летописи, «безнадежно уснуша крепко». Сон - основное оружие лукавого и в православной традиции. Такие слова, как «всю сатанину детель отжени от мене, и просвети ми разум-ныя очи сердечныя, да не усну в смерть», «не даждь ми уснути во греховней смерти», встречаются в составе утренних и вечерних молитв. Не случайно и главный христианский грех - уныние - неразрывно связан со сном: просьба о бдении заключена в составе молитв Богородице из того же правила: «Бдети къ песни оук-репи, уныния сон отгоняющи». Важен и временной параметр - полночь - «Тоя ж нощи бысть дождь велий, в полунощи ж множество поганых, казаком же спящим без всякого опасения» [10. С. 63]. После полуночи согласно русскому поверью нечистые духи обретают большую силу, и с полуночью новозаветная традиция связывает появление Христа. «Се Жених грядет в по-лунощи, и блажен раб, егоже обрящет бдяща; не достоин же паки, егоже обрящет унывающа (спящего греховным сном)», - поется на утренях в первые три дня Страстной седмицы.

По замечанию Б.А. Успенского, «ассоциация сна и смерти. представляет собой типологически обычное -по-видимому, универсальное - явление и может отражаться как в языке, так и в мифологических представлениях. <.> В русском языке успение означает “умирание”, тогда как замирание (обмирание) значит “засыпание“; глагол жить употребляется в значении “бодрствовать, не спать“, тогда как глагол заснуть в значении “умереть, задохнуться (о рыбе)”» [13. С. 23]. Семантическая взаимосвязь сна и смерти находит свое отражение и в текстах Священного Писания. Одним из таких мест, по наблюдению ученого, является евангельское повествование о воскресении Лазаря: «Сия рече, и посем глагола им: Лазарь друг наш оуспе: но иду, да возбужу его. Реша оубо оученицы его: Господи, аще оуспе, спасен будет (если уснул, то выздоровеет. -Ю.Р). Рече же Иисус о смерти его: они же мнеша, яко о успении сна глаголет. Тогда рече им Иисус не обинуя-ся: Лазарь оумре» (Ин. 9, 11-14) [13. С. 50. Прим. 17]. Указанную семантическую доминанту репрезентирует также рассказ о воскрешении Спасителем дочери начальника синагоги Иаира: «Еще ему глаголющу, при-иде некий от архисинагога, глаголя ему, яко умре дщи твоя: не движи Оучителя. Иисус же слышав отвеща

ему, глаголя: не бойся: токмо веруй, и спасена будет. Пришед же в дом, не остави ни единаго внити, токмо Петра и Иоанна и Иакова, и отца отроковицы и матере. Плакахуся же вси, и рыдаху ея. Он же рече: не плачи-теся: не умре бо, но спит» (Лк. 8, 49-52). Но есть и более явные параллели. О бдении в ночь перед крестной смертью просил избранных от двенадцати и сам Спаситель. Апостолы же не исполнили повеления своего учителя - «беста бо им очи отяготене» (Мф. 26.43). «Отяготене очи» в ночь перед смертью и у «апостола» Сибири - Ермака.

Дальнейший анализ летописных известий о покорении «бусорманской» Сибири в их связи с новозаветной традицией позволяет выявить ряд параллелей, благодаря которым особое значение обретает не только имя казака-завоевателя, но и его социальный статус. На волжском наречии «Ермак» означает жерновой ручной камень, само же звание «атаман» происходит из слова «ваттаман», что у нас на Руси означало прежде «всякого начальника на рыболовном судне» [8. С. 33, 35; 14. С. 81].

Таким образом, в свете книг Нового Завета Ермак ассоциативно может трактоваться как сибирский апостол Петр, из «рыбака» призванный стать ловцом человеков. Ср.: «.яко ты еси Петр и на сем камени со-зижду церковь мою» (Мф. 16.18.). Концепт «воды» в данном случае предельно архетипичен. Не случайно в античной литературе слово «ароєїоіоє» употреблялось для обозначения морской экспедиции. Лишь Геродот и Иосиф Флавий используют это слово в значении «посланник» к конкретному должностному лицу [15. С. 103]. Встроенная в образную систему ветхозаветных текстов (Ср. пророчество Исайи: «яко про-торжеся вода в пустыни, и дебрь в земли жаждущей, и безводная будет во езера; и на жаждущей земли источник водный будет». Ис. 35, 6-7), данная метафора становится достоянием книг Нового Завета. Именно претворив воду в вино сотворил Господь «начаток знамением» в Кане Галилейской (Ин. 2. 1-11), и как о воде живой говорил о Своем учении жене самарянке (Ин. 4.10), кроме того, кровь и вода вышли по прободении копьем тела Христа (Ин. 19.34). Оставаясь верным христианской системе образов, митрополит Иларион, создатель «Слова о Законе и Благодати», писал: «Христова благодеть всю землю обят и яко вода морьская покры ю», противопоставляя сушь языческую христианской росе, дождю благодатному [16. С. 32].

Если истинной вере сопутствует сквозная метафора воды, то дьявольское заблуждение тексты Священного Писания связывают с образом дерева. Антитеза «спасительная вода - дьявольское древо» находит свое отражение уже в текстах Ветхого Завета: «пол его [древа. - Ю.Р.] сожже огнем, и пол его сожже на оуглие, и испече в них хлебы, и на них испече мясо, и яде, и на сытися, и согревся, рече: сладко мне, яко согрехся и видех огнь. Из оставшаго же сотвори бога изваянна, преклоняется ему, и поклоняется, и молится ему, глаголя: избави мя, яко бог мой еси ты» (Ис. 44, 16-17). Данная метафора, словно повинуясь какой-то неведомой договоренности авторов, переходит в тексты русской книжности. Об этом свидетельствует первое летописное упоминание о мучениках христовых (известие

под 973 г.), рассказывающее о том, как киевские бояре-язычники, бросив жребий, решили предать смерти сына варяжского христианина - да сотворят «потребу богом». Обрушивая на идолопоклонников предсмертную обличительную речь, христианин-мученик возглашает: «Не суть бо бози но древо днесь есть а оутро изъгнееть не ядять бо ни пьют ни молвят но суть делании руками в дереве» [9. Стб. 82]. Под 988 г. той же летописи содержится рассказ о свержении деревянного кумира Перуна, которого приставлены «бити жезль-емь» 12 мужей - прозрачная аллюзия на 12 апостолов (не случайно слово «Мужа» написано в летописи с большой буквы). «Се же не яко древу чюющю но на поруганье бесу иже прелщаше симь образо(м) ч[е]л[о]в[е]кы» [9. Стб. 116-117], - объясняет летописец кажущуюся причудливость наказания потомкам. Аналогичную словесную конструкцию читаем в памятнике рубежа XIV-XV вв., Житии Стефана Пермского, автор которого влагает в уста «апостола зырян» увещевание оставить почитание «болванов истуканных и изваянных». В одном из мест, будто заимствуя слова варяга-мученика, Стефан изрекает: «кумири ваши -древо бездушно» [17. С. 102]. Характерно в данном случае биографическое замечание комментатора памятника: «начав проповедовать с Пыраса (ныне г. Котлас), Стефан прошел по Перми не менее тысячи километров, уничтожая кумирни и священные деревья зырян, основывая церкви, часовни и ставя кресты. Пень срубленной им в Усть-Выми “прокудливой березы”, почитавшейся язычниками, он использовал как престол для им же основанной Архангельской церкви» [17. С. 19].

Не чужды подобной метафорической трактовки образа главного героя и произведения сибирских летописцев. Под 1593 г. составитель Лихачевской редакции Есиповской летописи описывает, как остяцкий народ, надеясь помощью идола «християн взяти и смерти предати», начал «жрети» ему. Однако диковинное оружие христиан разбивает «болвана» вдребезги: «Силни бо сии стреляти, яко таково древо велико разбиша на многие части да и кумира, бога нашего, раздробиша и убиша» [10. С. 126], - сетуют остяки. Знаменательно, что, по словам Григория Новицкого, автора памятника начала XVIII столетия «Краткое описание о народе Остяцком», русское оружие становится причиной небывалого среди неверных смирения - главной добродетели христиан: «Егда же и паки победоносным оружием вся Сибер под область российскому скипетру прииде, тогда и народ сей зело великому порабощен смирению» [18. С. 45]. Особое выражение в указанном сочинении находит и метафора древа: «Близ Пелима, яко разстоянием попрыще, едино бысть древо листвичное (ср. с «прокудливой березой» в «Житии Стефана Пермского»), никакого подобия не имущое растомо: се такожде от древних своих праотцев обыкоша боготворыть, и ничтоже тамо бысть, яко едина кумирня и то древо» [18. С. 83]. Не случайно главное поучение проповедника «истин-ныя веры» в том, что «се противо естественнаго ума -боготворити руку дел своих и поклонятися утворен-ному от себе древу» [18. С. 88]. А один из самых почитаемых остяцких богов «Старик Обский» есть не что иное, как «дска некая» [18. С. 56].

Взаимосвязь образов воды и древа может быть истолкована, если привлечь третий, органично присущий данной паре элемент - огонь, геенну огненную, ад. Как вода крещения способна погасить «пещь огненную», где будет «плач и скрежет зубом» (Мф. 13.42) (Ср. слова молитвы Богородице в составе утреннего правила: «Избави мя огня вечнующаго, и червия же злаго, и тартара»), так «всяко оубо древо, еже не творитъ плода добра, посекают е, и во огнь вметают» (Мф. 7.19). И подобно тому, как, повинуясь закону мирозданья, древо усиливает огонь, - величайшее мучение ожидает в аду непокаявшихся идолопоклонников, - гласит церковное предание.

Отблеск на образ другого первоверховного апостола бросает текст Хронографической повести, согласно которой до похода на Сибирь Ермак «многие пакости деяху по Волге реке, грабящее и кровь христианскую проливающи» [19. C. 38]. Эти сведения являются точкой отсчета в духовной эволюции героя и обусловливают появление в структуре его личности мотива нравственного перерождения. Как некогда Павел, Ермак «пакости деяху» христианам. Разница в том, что будущий апостол Сибири не только потворствовал убийству их, но и сам проливал кровь верных. И как в случае с Савлом, Господь провидит в Ермаке «сосуд избранный»: «сведый тайная мысли сердца их (Ермака «с протчими своими сверстники». - Ю.Р.), и, видя их от злаго обычая на добрый претворяющихся, умилосерди-ся над ними, вложи в сердца их благая», - завоевание Сибирского царства [19. C. 38-40]. Таким образом, Сибирь - «страна полунощная», как и некогда идольские земли для проповедника «языков» Павла («Во еже бы-ти ми служителю Иисус Христову во языцех, священ-нодействующу благовествование Божие». Рим. 15, 16), становится апостольским уделом Ермака.

В исследовательской литературе не раз отмечался знаковый характер мифологемы Сибирь [20. C. 28]. Для литературы XIX столетия terra incognita превратилась в пространство внутреннего перерождения героя [21. C. 723-724]. И в данном случае обретение Ермаком нового нравственного качества по дороге в страну «полунощную» как нельзя лучше вписывается в сюжетное звено: преступление (подлинное или мнимое) - ссылка в Сибирь - воскресение [5. C. 67]. Однако мотив покаяния (ср. греч. «мetanoia» - перемена ума) опального казака имеет и более глубокие корни. Как некогда случилось духовное возрождение Савла по дороге в Дамаск, так же, странствуя, перерождается и сибирский разбойник, что позволяет говорить о хронотопическом слиянии «жизненного пути человека с его реальным пространственным путем-дорогой» [22. C. 271]. Однако в случае с Ермаком мотив смерти-воскресения носит не столько мистический, сколько буквальный характер. Преступления, совершенные Ермаком, обрекают его на казнь, захват Сибири претворяет приговор судьбы в милость: событийная достоверность «Сибирского взятия» совпадает с археосюжетом и преображает Ермака из исторического персонажа в литературного героя.

Приведенные примеры проекции библейских текстов на летописный сюжет о «волском заворуе» не только «подсвечивают» присущую ему христианскую мотивику, но и порождают новые, до этого нереали-

зованные, сакральные смыслы. Биографически неясный и противоречивый образ покорителя Сибири Ермака в результате соотнесения с космологическим, религиозным контекстом обретает большую оформ-ленность и четкость. В пользу этого говорит и восприятие летописцами военной кампании казацкого атамана в перспективе миссионерских походов его

предшественников. В конечном счете христианские мотивы оказывается возможным реконструировать не только на материале собственно церковных памятников типа Есиповской летописи, но и в более демократических источниках, таких как «Хронографическая повесть», «Кунгурский летописец», «История Сибирская» С.У. Ремезова.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бахрушин С.В. Научные труды. М.: Изд-во АН СССР, 1955. Т. 3, ч. 1.

2. Дергачева-Скоп Е.И. Из истории литературы Урала и Сибири XVII века. Свердловск: Средне-Уральское книж. изд-во, 1965. 152 с.

3. Скрынников Р.Г. Ермак. М.: Молодая гвардия, 2008. 253 с.

4. Ромодановская Е.К. Сибирь и литература XVII века. Избранные труды. Новосибирск: Наука, 2002. 390 с.

5. Анисимов К.В. Проблемы поэтики литературы Сибири XIX - начала XX века: особенности становления и развития региональной литератур-

ной традиции. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005. 304 с.

6. Соболева Л.С. Художественная концептуализация похода Ермака в летописных и богослужебных текстах конца XVI - начала XVII в. //

Литературный процесс на Урале в контексте историко-культурных взаимодействий: конец XIV-XVIII вв. / Отв. ред. Е.К. Созина. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2006. С. 91-108.

7. Свиньин П.П. Шемякин суд, или Последнее междоусобие удельных князей русских. Ермак, или Покорение Сибири: Исторические романы.

М., Кронос, 1994.

8. Блажес В.В. Народная история о Ермаке. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2002. 185 с.

9. Полное собрание русских летописей. М.: Языки русской культуры, 1997. Т. 1.

10. Полное собрание летописей. М.: Наука, 1987. Т. 36.

11. Полный православный молитвослов для мирян и Псалтырь с поминовением живых и усопших. М., 2008.

12. ПроппВ.Я. Исторические корни волшебной сказки. М.: Изд-во МГУ, 1986. 364 с.

13. Успенский Б.А. История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема) // Успенский Б.А. Избр. тр.: В 2 т. М.: Языки русской культуры, 1996. Т. 1. С. 9-70.

14. Небольсин П.И. Покорение Сибири. Историческое исследование [репр. издание 1849 года]. СПб.: Альфарет, 2008. 112 с.

15. Православная энциклопедия. М.: Православная энциклопедия, 2001. Т. 3.

16. Митрополит Иларион. Слово о законе и благодати // Библиотека литературы Древней Руси. СПб.: Наука, 1997. Т. 1. С. 26-61.

17. Святитель Стефан Пермский / Под ред. Г.М. Прохорова. СПб.: Глаголъ, 1995. 278 с.

18. Новицкий Григорий. Краткое описание о народе остяцком. СПб., 1884. 116 с.

19. Летописи сибирские / Сост. и общ. ред. Е.И. Дергачевой-Скоп. Новосибирск: Новосиб. книж. изд-во, 1991.

20. Тюпа В.И. Мифологема Сибири: к вопросу о «сибирском тексте» русской литературы // Сибирский филологический журнал. 2002. № 1. С. 27-35.

21. Лотман Ю.М. Сюжетное пространство русского романа XIX столетия // Лотман Ю.М. О русской литературе. СПб.: Искусство-СПб., 1997. С. 723-724.

22. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Худ. лит., 1975. 502 с.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 17 марта 2010 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.