Научная статья на тему '"швейцарский дневник" дипломата'

"швейцарский дневник" дипломата Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
103
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Современная Европа
Scopus
ВАК
ESCI
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «"швейцарский дневник" дипломата»

"ШВЕЙЦАРСКИЙ ДНЕВНИК" ДИПЛОМАТА

Жанр воспоминаний не нов для российских дипломатов. Длительное пребывание за рубежами Родины побуждает бывших послов сообщать читателю многое из того, что выходит за рамки сухих официальных документов. Рецензируемая книга1 не является в данном случае исключением. А.И. Степанов, в 1990-е годы представлявший нашу страну в Швейцарии, и по совместительству, в малозаметном на карте Европы Лихтенштейне, завершает этим "дневником" свою трилогию.

В 2002 году увидел свет его труд "Незнакомый Лихтенштейн. Глазами первого российского посла", положивший начало трилогии. Четыре года спустя на книжном рынке России появилась объёмистая монография "Русские и швейцарцы. Записки дипломата". В своих исследованиях автор описал историю этих стран альпийского региона, особенности их современного бытия. Вполне естественно, что важное место здесь заняла тема взаимоотношений СССР и России с названными государствами.

Второй особенностью, на которую хотелось бы обратить внимание, является нетипичность дипломатической карьеры автора. В советское время послами становились, как правило, выходцы из различных структур ЦК КПСС; иногда в когорту послов вклю-

1 Степанов А.И. Бернский дневник посла России 1992-1999. Москва "Международные отношения", 2011. - 735с.

чались, так сказать, "потомственные дипломаты" - сыновья высших советских сановников. Непременным условием для их карьеры была учёба в МГИМО. У Степанова же всё было не так. Родители - служащие из российской глубинки, сам он, золотой медалист одной из школ Рязани, подался в Москву за образованием, поступив на исторический факультет МГУ. За более чем тридцатилетний срок работы в МИД и в Дипломатической академии он прошел путь, отнюдь не отмеченный стимулированными кем-то "карьерными рывками". Был лаборантом Дипака-демии, там же преподавал. Долгие годы являлся сотрудником центрального аппарата и различных инстанций МИД. Наконец, своеобразной чертой его дипломатической карьеры стало то, что на высший посольский пост он был назначен на седьмом десятке лет своего жизненного пути, занимая пост ректора МГИМО (покинув фактически центральный аппарат МИД). Это произошло в нетипичную для МИД "козырев-скую эру", когда к дипломатическим кадрам советского периода было не всегда благожелательное отношение.

Однако назначение А.И. Степанова на этот весьма ответственный пост в традиционно непростую для нас страну нельзя назвать случайным. Опытный аналитик, с самой лучшей стороны проявивший себя в разносрочных дипломатических командировках, человек, в совершенстве знающий Европу, прежде

всего германоязычные страны, он оказался в нужное время и в нужном месте. Здесь нелишним будет упомянуть слова из адреса, направленного А.И. Степанову в феврале 2000 года тогдашним министром иностранных дел России И.С. Ивановым: "Ваш вклад на посту посла РФ в Швейцарии стал определяющим для вывода российско-швейцарских отношений на новый качественный уровень".

А уровень этот в советский период был отмечен всевозможными сложностями, столь типичными для насквозь идеологизированной дипломатии

СССР, с одной стороны, и Швейцарии, длительное время находившейся в состоянии самоизоляции. В сложностях и перипетиях этого этапа читатели смогут убедиться, ознакомившись с первой главой книги "СССР и Швейцария. 1946-1991 годы" (стр. 11-43).

Вторая, основная, часть мемуаров А.И. Степанова представляет собой, собственно говоря, его "бернский дневник", в котором нашли отражение практически все основные события, имевшие отношение к его деятельности в качестве посла России. Отметим, что А.И. Степанов принял этот пост в непростой для нашего государства период, ибо последнее десятилетие двадцатого века действительно стало "лихим", то есть крайне неустойчивым как в сфере политики, так и в экономическом ракурсе. Послу необходимо было не только ежеминутно держать руку на пульсе событий в своём отечестве, но и добросовестно знакомить с ними швейцарских визави. Последние же проявляли далеко не формальный интерес к РФ, ибо налицо была потребность решения важных межгосударственных экономических проблем. Для Швейцарии был чрезвы-

чайно важен и вопрос о демократической составляющей событий в России. К этому добавлялись вопросы гуманитарного характера, имеющие для менталитета швейцарцев особое значение.

Из бернских дневниковых записей А.И. Степанова следует, что он выработал собственный "новый стиль" в процессе ознакомления граждан альпийского государства с тем, что происходило в России. Помимо вполне традиционного для дипломатии общения на высшем уровне, он представал перед общественностью Швейцарии и в качестве прекрасного лектора, собиравшего большие аудитории. Наконец, он не игнорировал и подчас весьма нелицеприятное общение с журналистами, достойно выходя из лабиринтов каверзных вопросов, расставлявшихся его собеседниками.

Между тем лихие повороты событий в России заставляли посла и его окружение быть постоянно начеку, творчески анализировать тот вал информации, который шёл с Родины, находить истину, когда эта информация была противоречивой либо просто отсутствовала. Наглядным подтверждением подобной ситуации стали события в Москве в начале октября 1993 года. Вот как описывает состояние российских дипломатов в этот период сам автор: "События в Москве резко изменили политическую ситуацию в худшую сторону. Условия для работы наших загранпредставительств усложнились... Коллектив посольства был в шоке. Круглые сутки люди не отходили от телевизоров. Их охватила тревога за родных и близких, находящихся в Москве, и, конечно, за страну" (стр. 240).

Что касается официальных швейцарских властей, то для них чрезвычай-

но важным сигналом стала полученная из посольства официальная информация о том, что посол России целиком и полностью поддерживает президента Ельцина. Во многом благодаря его позиции швейцарские власти заявили о политической и моральной поддержке действий российского руководства.

Другим острым моментом в деятельности российского посла в последние месяцы его пребывания на этом посту стали события, связанные с НАТОвскими бомбардировками Югославии. А. И. Степанов, оценивая события весны 1999 года, полагает, что "Югославский кризис был одним из самых опасных после Второй мировой войны" (стр. 611). Российское посольство в Берне "оказалось в бурлящем политическом котле, где сталкивались неодинаковые точки зрения..." (стр. 612). Автор делает вывод, согласно которому "югославский сценарий" НАТО может при особых обстоятельствах повториться в России. Оценивая позицию РФ в отношении югославского кризиса, автор отмечает: "Несмотря на непоследовательность и недостаточную эффективность своих действий, Россия решительно, в полный голос осудила преступные деяния и сделала тогда всё зависящее от неё для минимизации последствий агрессии" (стр.615). А.И. Степанов отмечает и в целом позитивную миротворческую позицию Швейцарии. Это нашло своё выражение в запрете самолетам НАТО, собиравшимся бомбить Югославию, пересекать воздушное пространство Швейцарии. Страна была готова к гуманитарным действиям в отношении жертв натовских бомбардировок (операция "Фокус").

Мемуары российского посла свидетельствуют о различных сторонах деятельности нашей дипломатии в Швейцарии. Чрезвычайно интересны страницы, где описываются сложные перипетии экономических проблем, возникших между российскими и швейцарскими хозяйственниками. А.И. Степанов неоднократно посещал крупнейшие швейцарские фирмы, побуждая их руководство проявлять больший интерес к российским партнёрам. По его инициативе в Берне и других городах Швейцарии состоялись деловые встречи и семинары специалистов двух стран. Интересной представлялась инициатива А. И. Степанова о повышении значимости экономических отделов посольств в период, когда работа собственно торгпредств во многом буксовала.

Важной темой контактов экспертов Швейцарии и России стали вопросы формирования в нашей стране федеративной внутригосударственной конструкции. И здесь ознакомление с кантональным опытом Швейцарии представлялось А.И. Степанову чрезвычайно важным элементом сотрудничества как политиков, так и научных работников. Посол активно поддерживал контакты делегаций из российской глубинки с отдельными кантонами Швейцарии. Нельзя не упомянуть и многочисленные визиты посла в ряд кантонов страны, чего до него советские дипломаты практически никогда не делали.

Без преувеличения можно сказать, что А.И. Степанов был в Швейцарии не только высшим дипломатическим представителем России, но и послом российской культуры. Во многом благо даря его усилиям в 1990-е годы страну посетили многие творческие коллективы России, как профессиональные, так

и самодеятельные. Посол проявлял значительный интерес к тем россиянам, кто волею судеб провёл часть своей жизни в альпийском государстве. Упомянем в этой связи посещение А.И. Степановым виллы "СЕНАР" близ Люцерна, где некоторое время жил гениальный С.В. Рахманинов. О своих чувствах посол высказывается следующим образом: "Два красивых сентябрьских дня дали много для души, для лучшего понимания жизненного пути и творчества С.В. Рахманинова" (стр. 225). В книге А.И. Степанова сказано немало тёплых слов в адрес барона Э.А. Сальц-Фейна, сделавшего, по словам автора, много полезного для возвращения в Россию наших культурных ценностей. Барон активно содействовал достойному проведению двухсотлетнего юбилея перехода Суворова через Альпы. И в этом ему всячески помогали российские дипломаты в Берне.

Стиль работы А.И. Степанова -профессиональный и человеческий -проявлялся во многих направлениях его деятельности на посту посла России. Как заботливый отец, он опекал вверенных ему сотрудников, вникал в их проблемы, жил их заботами и интересами. Его беспокоили вопросы материального обеспечения дипломатов, а в середине 1990-х годов этот вопрос не был праздным, ибо МИД финансировался почти по остаточному принципу. Благодаря усилиям посла, Москва всё же обратила внимание на сложное по-

ложение наших загранработников. Степанов не прошёл мимо темы обучения детей сотрудников в посольской школе, расширения круга преподавателей, их профессионального уровня. Если позволяло время, он принимал участие в посольских встречах, что также разительно отличало его от чопорных коллег советского периода. Страницы бернского дневника, посвящённые недипломатическим проблемам, читаются с неподдельным интересом.

В ноябре 1999 года закончился срок пребывания А. И. Степанова на посту посла РФ в Швейцарии. Он оставлял здесь как профессионально уважавших его людей, так и тех, с кем установились личные, дружеские отношения. Вернувшись в Москву, он смог ретроспективно оценить пройденный им и посольством в Берне семилетний путь. В заключительной части его книги содержатся не только вполне уместные положительные оценки этой работы, но и очень важные для дипломатической практики критические и самокритичные замечания. Мы же со своей стороны отметим, что в Берне был не только дипломат, но и историк-профессионал высшей пробы, сумевший в специфическом жанре мемуаристики найти возможность для скрупулезного анализа современных международных отношений, для ознакомления читателей с особенностями жизни граждан альпийского региона.

В.Я. Швейцер, доктор исторических наук, главный научный сотрудник ИЕ РАН.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.