СЕВЕРНЫЙ (АРКТИЧЕСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА: ФИЛОЛОГИЯ В АРКТИЧЕСКИХ КООРДИНАТАХ
NORTHERN (ARCTIC) FEDERAL UNIVERSITY NAMED AFTER M. V. LOMONOSOV: PHILOLOGY IN THE ARCTIC COORDINATES
DOI: 10.24412/1811-1629-2021-1-110-120
В статье описывается место САФУ имени М. В. Ломоносова в академическом пространстве: миссия, стратегическая цель, связь эргонима с «арктическим вектором» развития. Подчеркивается активность вуза в области международного сотрудничества, экспедиционной деятельности: проект «Арктический плавучий университет» стал визитной карточкой страны. Биографические зарисовки, посвященные выдающимся ученым, предлагаются как примеры служения на университетском поприще. Филологические исследования рассматриваются под особым углом зрения: как обусловленные коллективным сознанием северного человека, духом поморской земли, гением Ломоносова. Раскрывается содержание работы по основным направлениям: изучение Северного текста, диалектологические исследования, описание региональной языковой картины мира, деятельность по продвижению русского языка.
Ключевые слова: Северный (Арктический) федеральный университет имени М. В. Ломоносова, САФУ, Арктика, филология, Северный текст.
A place of the NArFU in the academic space is described in the article: the mission, the strategic goal, the connection of the ergonym with the "Arctic vector" of development. The author emphasizes the activity of the university in the field of international cooperation and expedition activities: the project "Arctic Floating University" has become an academic symbol of the country. Biographical sketches about famous scientists are offered as examples of service in the university field. Philological studies are considered from a special angle: as conditioned by the collective consciousness of the northern man, the soul of the Pomor land, the genius of Lomonosov. There are showed the content of main directions of philological research: the study of the Northern text, dialectological research, description of the regional language picture of the world, activities to promote the Russian language.
Keywords: Northern (Arctic) Federal University named after M. V Lomonosov, NArFU, Arctic, Philology, Northern text.
Архангельск — первый русский портовый город, сердце поморской земли, столица Архангельской области, которую называют Землей белых ночей. Суровая северная природа и уникальная история сформировали особый тип людей — поморов и особую поморскую культуру, которая питает и вдохновляет духовную жизнь современного человека — жителя Архангельска и Архангельской области. «Родина первооткрывателей и мореходов, Ар-
хангельск имеет и второе имя — Ворота в Арктику» [Булатов 2001: 3]. Именно этим метафорическим перифразом названа книга В. Н. Булатова из авторского цикла «Русский Север». XXI век делает акцент именно на такой роли Архангельска в современном мире. Описания исследований Арктических широт — от первого поморского следа 1032 года до новейших арктических экспедиций — подтверждают истинность такого понимания миссии Архангельска1.
Интеллектуальным лицом современного Архангельска и всего Русского Севера стал Северный (Арктический) федеральный университет имени М. В. Ломоносова, который был создан в 2010 году путём объединения Архангельского государственного технического университета, Поморского государственного университета имени М. В. Ломоносова, Архангельского лесотехнического колледжа Императора Петра I и Северодвинского технического колледжа.
Все в университете — от атрибутики до стратегической цели — сопряжено с идеей уникальности северной земли, нацелено на сохранение поморских традиций и выход в международное пространство — через покорение арктических просторов и через осуществление миссии научного и кадрового обеспечения защиты геополитических интересов России в Арктике. Даже своим названием САФУ отличается от своих федеральных «братьев», объединяя в официальном имени два эргонима — Северный и Арктический.
Эмблема университета представляет собой аббревиатуру САФУ, выполненную в темно-синем, голубом и белом цветах, которые символизируют арктический вектор вуза и несут значения — постоянство, настойчивость, строгость, единение, истинность, вдохновение, честь, достоинство. «Белая поверхность Арктики», графически обозначенная дугой под буквами, и фрагмент «полярного сияния»,
заключённый в геральдическом щите, образуют визуальную рифму арктическому цветовому звучанию. А книжный разворот полярного сияния становится символом науки и образования (см. рисунок 1).
Рис. 1. Эмблема Северного (Арктического) федерального университета имени М. В. Ломоносова
Прилагательное Арктический в названии отсылает к стратегической цели университета, определяемой как формирование интеллектуального центра освоения Арктики в международном пространстве.
САФУ входит в Университет Арктики—международную сеть вузов и исследовательских институтов, расположенных в странах приполярного Севера (России, Норвегии, Швеции, Финляндии, Канаде, Исландии, Королевстве Дания, США), а также в некоторых неарктических странах (Китай, Великобритания, Южная Корея, Франция, Япония, Бельгия, Австрия и Монголия). Эта организация получила поэтическое название «университета без стен». Исследовательский офис Университета Арктики, открытый на базе Северного (Арктического) федерального университета в 2011 году, осуществляет поддержку международного сотрудничества в рамках сетевых проектов и других инициатив. Университет Арктики продвигает в мире общие ценности арктических государств и населяющих их северных народов, содействует культурному, в том числе языковому, разнообразию современной цивилизации. И для 24 тысяч студентов САФУ из 54 стран «загадочные» слова циркумполярность, циркумполярный мир, циркумполярные науки понятны, актуальны и интеллектуально притягательны.
Экспедиционная деятельность — это сердце научной жизни в САФУ с момента зарождения университета. Так, в 2011 году в ходе экспедиции на Новую Землю установлены шесть указателей принадлежности территории национальному парку «Русская Арктика» на мысе Пинегина и других точках; съёмочной группой САФУ сняты фильмы о работе экспедиций — научно-исследовательского судна «Иван Петров» и судна «Профессор Молчанов»; в том же году проведена первая археологическая экспедиция САФУ по изучению объектов наследия Соловецкого монастыря — места, история которого проникнута святостью и трагизмом.
Уникальный проект «Арктический плавучий университет» стал визитной карточкой нашей страны. Это уникальные морские экспедиции на борту научно-исследовательского судна «Профессор Молчанов», в которые отправляются молодые ученые и студенты (см. рисунок 2).
Рис. 2. НИС «Профессор Молчанов»
Первая экспедиция состоялась в 2012 года при поддержке Русского географического общества. Министр обороны РФ С. К. Шойгу в интервью для журнала «Неизвестная Сибирь» в октябре 2018 года назвал проект «Арктический плавучий университет» в числе главных для Русского географического общества на ближайшие годы. Каждый год экспедиции проводятся в Западном секторе Российской Арктики (Белое, Баренцево, Карское моря). Судно специально оборудовано и позволяет разместить до 80 пассажиров и членов экипажа. На его борту студенты из России, Финляндии, Швеции, Норвегии, Дании, Германии, Франции, Нидерландов, Испании, Исландии, США, Канады, Бразилии и Швейцарии изучают химический состав почв архипелагов
и островов, типы почвенно-растительного покрова, популяции и миграции морских животных, проводят мониторинг загрязнений Арктики, реконструируют ее геологическую историю, проводят медико-биологические исследования, в том числе изучение особенностей молекулярно-генетического, иммунологического статуса коренного населения. Плавучий университет изучает не только природную среду (климат, арктические экосистемы и др.), но и историко-культурное наследие пространства Арктики — архипелагов Новая Земля, Земля Франца-Иосифа, Шпицберген2.
В 2010 году в САФУ создан уникальный Центр пользования научным оборудованием «Арктика» для высокоточных анализов, позволяющих с атомной точностью исследовать структуру вещества. А через несколько лет появляется первая в России лаборатория биомониторинга для исследований в Арктике.
Уже не первый год САФУ проводит конкурс молодых исследователей «Постигая Арктику». Идеология конкурса такова: кто приходит в Арктику, похож на врача, дающего клятву Гиппократа, здесь главная заповедь — «не навреди». Свои «рекомендации по лечению» территории высоких широт на суд экспертов представляют студенты российских и зарубежных вузов3.
Как видим, в стенах университета все дышит и живет Арктикой. Даже название международных олимпиад САФУ для школьников и для иностранных граждан звучит по-арктически: «Будущее Арктики».
В интервью ИА ТАСС ректор САФУ Е. В. Ку-дряшова сообщила, что в 2020 году университет завершает первую десятилетнюю «арктическую программу развития», но уже совместно с Минобразования России и Минвостокразвития разработана программа до 2035 года в соответствии со стратегией развития АЗРН-20354. В 2020 году Генеральным директором ЮНЕСКО г-жой Одри Азуле и ректором САФУ Еленой Кудряшовой было подписано Соглашение о создании кафедры «Технологии сохранения историко-культурного наследия стран Арктического региона». В этом же году, юбилейном для вуза, НОЦ «Российская Арктика» вошел в число победителей конкурса научно-образовательных центров мирового уровня.
Несмотря на ярко выделенный арктический вектор, на первом месте в имени университета стоит прилагательное Северный. И это не просто географическое обозначение. Центральный корпус университета располагается на набережной Северной Двины, в здании Епархиального училища 1914 года постройки с гордыми белыми колоннами. Перед ним — памятник Михаилу Васильевичу Ломоносову, созданный Иваном Петровичем Мартосом в 1829 году на деньги архангелогородцев: скульптура изображает русского ученого, одетого в античную тогу, держащего лиру, подносимую ему коленопреклоненным юношей с крыльями — воплощение гениальности (рисунок 3).
Рис. 3. Памятник М. В. Ломоносову, скульптор И.П. Мартос
Имя М. В. Ломоносова федеральному университету присвоено в 2011. Гений Ломоносова, рожденный северной землей, определил развитие российской науки. Филологи САФУ не только вдохновляются идеями великого земляка, но и сохраняют его образ в научном дискурсе. В книге доктора филол. наук, профессора М. Ю. Елеповой «"Российско солнце на восходе". Ломоносов и его мир»5 многоаспектно осмысливаются мировоззрение и твор-
ческое наследие М. В. Ломоносова, рассматриваются литературные произведения и публицистические труды писателя, его исторические взгляды и демографические позиции, роль ученого в развитии русского мозаичного искусства. Ломоносов характеризуется не только как поэт и ученый, но и как цельная и самобытная личность, православный христианин, замечательный знаток Священного Писания, святоотеческих творений, богослужебных книг, церковной истории.
История науки на северной земле, в стенах университета и история самого университета складывается из биографий людей, которые создавали его, отдавая родному вузу талант и жизнь, или вырастали в стенах своей альма-матер6. Историки и биографы сходятся в мысли о том, что северная земля по-особому влияет на формирование характера человека, на становление ученого. В 1929 году вышло постановление Совета народных комиссаров РСФСР об открытии Архангельского лесотехнического института в качестве однофакультетного вуза, в который поступили 80 человек. А в 1932 году первые студенты переступили порог Архангельского педагогического института (позже ставшего Поморским государственным университетом). Эти вузы объединяло то, что они возникли «на земле с богатейшими историческими и духовными корнями, на земле поморов, мореходов и землепроходцев, людей честных и мужественных, с молоком матери усваивавших потребность в знаниях, без которых нельзя было выжить на суровом Севере, осваивать моря и новые земли, высоко чтивших образование и образованность» [Голдин 2002: 33].
Уникальные личности, семьи и династии вписали свои имена в историю вузов — предшественников САФУ Так, оставила яркий след в науке и в сохранении культуры Русского Севера семья Гемп. Ксения Петровна Гемп родилась в 1894 году в Санкт-Петербурге в семье коренных архангелогородцев. Вернувшись с родителями на их родину, девочка влюбилась в Русский Север. Позже, окончив историко-филологический факультет Петербургских высших женских (Бестужевских) курсов, она вновь возвращается в Архангельск, чтобы подарить свой педагогический и исследовательский талант Северному краю. Так, в 1945 году Ксения Петровна
организовала производство антибиотика, разведенного на продуктах переработки водорослей, который спас жизнь многим людям. Она преподавала мировую историю искусств в Архангельском педагогическом институте, занималась этнографическими исследованиями, краеведением, была крупнейшим исследователем творчества, жизни Ломоносова. Книга «Сказ о Беломорье»7 была высоко оценена Д. С. Лихачевым и Ф. Абрамовым. В книгу включён «Словарь поморских речений», который К. П. Гемп составила на основе картотеки поморских слов, собираемой на протяжении всей жизни. Благодаря семье Гемп были сохранены и изучены уникальные документы, культурные памятники, многие из которых были переданы Ксеней Петровной и ее мужем, деканом исторического факультета Архангельского государственного педагогического института, в Пушкинский Дом.
Другой пример служения на университетском поприще — судьба династии Гибшманов, вошедшей в историю вуза представителями пушкинского рода и талантливыми преподавателями. Праправнучка Александра Сергеевича Пушкина, Ирина Евгеньевна Гибшман, родилась 21 августа 1908 года в Бобруйске, окончила факультет иностранных языков Архангельского Государственного педагогического института, преподавала английский язык в школе, затем стала заведующей кафедрой английского языка своей альма-матер. Сохранение и популяризация наследия прапрадедушки — великого поэта было неотъемлемой частью ее жизни. Ее муж Александр Рудольфович был ученым в области технологии и механизации лесозаготовок и заведовал кафедрой механизации лесоразработок Архангельского лесотехнического института.
Ряд имен талантливых ученых, творивших и творящих предысторию и историю университета, можно увеличивать: ученый-энциклопедист Н. Я. Новомбергский, исследователь в области производства целлюлозно-бумажных материалов В. И. Комаров, химик Б. Д. Богомолов, лесовод И. Я. Мелехов, историк Г. Г. Фруменков, филолог И. Е. Аничков, литературовед Г. М. Фридляндер и др. Благодаря их труду, любви к науке и преданности делу стало возможным появление САФУ, объединившего традиции и потенциал разных вузов.
Сегодня САФУ — это партнер десятков университетов по всему миру. Конечно, прежде всего выстраиваются контакты с северными соседями. Так, большая роль в международном сотрудничестве России и Норвегии принадлежит академическому партнёрству САФУ и университета Тромсё, в том числе программе Норвежско-российских правительственных стипендий и другим актуальным проектам. Тесные связи у вуза с Финляндией, Швецией, Канадой и США, развивается сотрудничество с вузами Великобритании, Германии, Польши и других стран. Например, лингвисты САФУ совместно с европейскими коллегами из ДААД работают над проектом «Перевод устно-порождаемой речи», создавая электронные корпусы по переводу с немецкого на русский язык. Внимание САФУ нацелено и на восток: с 2015 года и по настоящее время реализуется проект «Развитие китаеведения на Севере России и в САФУ»; выстраивается диалог с Там-канским университетом (Тайвань) в рамках курса «Разговоры на русском» и пр.
Да, Русский Север открыт и радушен. Но в то же время в коллективном сознании северного человека, помора по духу, проходит четкая граница «свое-чужое». И к своему на северной земле относятся бережно — к культуре, традициям, языку. Красота и глубинность северной речи не раз подчеркивались писателями и филологами, см.: «Однако, быть может, самый большой, самый непреходящий вклад Севера в сокровищницу национальной культуры — это слово. Живое народно-поэтическое слово, в котором полнее и ярче всего запечатлелась душа северянина, его характер. <.. .> На Севере издревле вся жизнь, и повседневная, и праздничная, была пронизана многоцветным краснословьем <. > А как же иначе? Как жить в этом суровом краю без опоры на чудодейственную силу слова?» [Абрамов 1984: 6]. «Северное слово» — это знак особости, самобытности, магнит, притягивающий мастеров художественного слова и исследователей.
Филологические исследования, прежде всего исследования северной речи, региональной специфики дискурсов (дискурсивных практик), в настоя-
щее время ведутся кафедрой русского языка и речевой культуры, кафедрой литературы, а также кафедрой литературы и русского языка филиала САФУ в г. Северодвинске. Научная работа выстраивается на основах, заложенных выдающимися филологами: профессором Лидией Павловной Комягиной (1937— 2017) — ученым в области диалектологии и лингвистической географии, автором фундаментального труда «Лексический атлас Архангельской области», создателем картотеки архангельских народных говоров; профессором Людмилой Сергеевной Скепнер (1928-2011), посвятившей жизнь литературному краеведению, создателем хрестоматии «Литературный Север», автором монографии «Словесное искусство Русского Севера в литературном образовании и развитии школьников»; Шамилем Загировичем Галимовым (1925-1998), профессором, писателем, известным литературоведом, автором первой монографии о Фёдоре Абрамове, и другими учеными.
Под руководством профессора, доктора филол. наук Н. В. Дранниковой в университете работает Центр изучения традиционной культуры Европейского Севера, который был создан еще в 1995 году. Сотрудники Центра собирают и изучают фольклор, формируют фольклорный архив, который состоит из сорока фондов, сформированных по топографическому, хронологическому и тематическому принципам. В архиве в основном можно найти материалы, собранные начиная с 1978 г., когда в программу педагогического института была введена фольклорная практика. Однако ранние фонды архива относятся к 1930 г. Также можно найти материалы комплексной экспедиции 1960-1963 гг. Института русской литературы (Пушкинский Дом) и Архангельского государственного педагогического института им. М. В. Ломоносова. Исследовательская работа в Центре ведется по разным направлениям: «Фольклор Европейского Севера: система локальных вариантов», «Народная культура Поморья: традиции и современность», «Локальный текст современного северного города», «Изучение исторической памяти жителей г. Архангельска» и др. Центр входит в международную научную сеть «Circumpolar Archives, Folklore and Ethnography» («Циркумполярные архивы, фольклор и этнография»). Северной зачаро-
ванностью веет от топонимов, внесенных в отчеты фольклорных экспедиций: д. Занюхча, д. Пиринемь, д. Чешегора, д. Ваймуша, д. Кеврола, д. Немнюга, д. Почезерье, с. Пурнема, д. Лямца и др. Романтика фольклорной работы отражена в документальном фильме «Поморский путь Натальи Драннико-вой. Фольклорно-антропологические экспедиции САФУ на Зимний берег Белого моря».
Северный текст как объект исследования формирует особое направление в современной филологии. Главный вектор литературоведческих исследований, проводимых в стенах САФУ, — литература Русского Севера, в которой «сохранились фольклорные традиции, страстность воззваний протопопа Аввакума, энциклопедичность М. В. Ломоносова» [Фесенко 2015: 4].
На базе кафедры литературы САФУ с 2008 года работает Музей-лаборатория «Северный текст русской литературы». Профессор, доктор филол. наук Е. Ш. Галимова впервые определила место Северного текста в системе сложившихся в отечественной словесности локальных (городских и региональных) сверхтекстов. В программной статье Е. Ш. Галимова отмечает: изучение Северного текста «началось усилиями профессора Н. М. Теребихина, основателя одного из самых плодотворных научных направлений, существующих сегодня в пространстве северной гуманитарной парадигмы (исследования сакральной географии Поморья в аспекте семиотики культуры)» [Галимова 2012: 125]. В настоящее время в рамках научного направления проводятся тематические конференции, издаются научные труды8. Исходный тезис, объединяющий различные научные работы этого направления, звучит так: «Природу Северного текста русской литературы мы определяем не как суммарную совокупность произведений, посвященных Русскому Северу, а именно как художественноеединствоболее высокого уровня (сверхтекст), обладающее, при всей сложности своей структуры, целостностью, общностью мерцающих в глубине его сверхэмпирических высших смыслов. Цельность такого многосоставного явления, как Северный текст обеспечивается прежде в сего его глубинным подтекстовым (сверх-текстовым) смыслом, который выявляется в процессе исследования.
И именно этот смысл определяет уникальность Северного текста. С нашей точки зрения, сущность этого сверх-эмпирического смысла — в восприятии Русского Севера как мифопоэтического пространства, таящего в себе в «запечатленном» виде загадку русской жизни, русской истории, русской культуры, русской духовности, самой души Руси, а также тайну русского поэтического слова» [Галимова 2012: 126]. Создателем прототекстовой основы Северного текста русской литературы признается М. В. Ломоносов [Елепова, Ваенская 2017: 68-79]. Доктор филол. наук А. Г. Лошаков рассматривает северный текст как сверхтекст, выделяя его «центральный нерв, определяющий архитектонику» — полярность взглядов на Русский Север, контроверзу в его художественном осмыслении, а также «единый инвариантный претекст» [Лошаков 2018: 132-133]; ученый подчеркивает, что сверхтекст является символическим выражением ценностной сущности Русского Севера.
Серьезным вкладом в изучение северного текста является монография профессора Э. Я. Фесенко «Притяжение Севера», автор которой в русле литературной антропологии сосредоточился на анализе северорусской картины мира, воссозданной в произведениях русских писателей: «Характер поморов Русского Севера в разных аспектах ярко проявился в документальных и художественных книгах русских писателей ХХ века — в дневниках М. Пришвина и Ю. Казакова, в рассказах и повестях Б. Пильняка, Е. Замятина, А. Чапыгина и А. Серафимовича, в романе В. Каверина, прототипами героев которого стали полярные исследователи Г. Седов и Г. Брусилов, а также военные летчики Севера» [Фесенко 2015: 5]. Последнюю главу монографии автор посвятил «арктической теме», познакомив читателей со своими размышлениями над страницами русской литературы, см.: «Арктическая» повесть Б. А. Пильняка «За-волочье»; В. А. Каверин. По следам романа «Два капитана»; «Обыкновенная Арктика» Б. Л. Горбатова; «Соленый лед» Арктики В. В. Конецкого; Мифопро-странство Крайнего Севера в творчестве О. М. Ку-ваева; В. М. Санин: «Не говори ты Арктике — прощай» [Фесенко 2015: 285-420].
Языковедческие исследования литературного и речевого ландшафта Русского Севера в универси-
Рис. 4. Труды о северном слове (коллаж)
тете развиваются по нескольким направлениям (см. рисунок 4).
Известно, что северные диалекты активно собираются и лексикографируются научными группами разных вузов России. Однако для филологов САФУ северный говор — это не просто материал и объект исследования, а живая, родная речь, в контексте которой и рождаются академические штудии. Результаты диалектологических исследований университета представлены в словарях, монографиях, сборниках научных трудов, диссертациях9. На кафедре русского языка и речевой культуры собран и пополняется в настоящее время каталог северных диалектов, которые изучаются в различных аспектах. Так, интерес доктора филол. наук, профессора кафедры литературы и русского языка филиала САФУ в г. Северодвинске Л. А. Савеловой сосредоточен на диалектных наречиях. Л. А. Савелова анализирует архангельские говоры, выделяет доминанты северной русской диалектной речи в художественных произведениях. Примеры диалектных наречий, включаемые исследователем в круг описания и анализа, звучат как лингвистические загадки, вызывающие улыбку и пробуждающие интуицию: эво — «вот здесь», Эвон — «вон там», попосле — «немного после», попреже — «немного раньше», третьёводни — «позавчера», сеговоды — «в этом году», какмога — «обязательно, прилагая все уси-
лия» [Савелова 2012: 110-114]. Изучение северных диалектов обогащается грамматическими работами доктора филол. наук Л. В. Поповой и ее последователя — О. Е. Гривы. Диалектные названия ягод, грибов, одежды, украшений и др. — предмет изучения доктора филол. наук Л. В. Ненашевой. Также Л. В. Ненашева занимается исторической диалектологией по северным памятникам письменности; в настоящее время объектом ее исследования являются «Пролог» (конец XV века) и старообрядческие сборники XVIII-XIX веков. Доцент кафедры русского языка и речевой культуры А. С. Онегина (Уткина) исследует современное состояние диалектов: она описала диалектные особенности речи населения Ленского района Архангельской области, отдельные тематические группы диалектной лексики Пинежья, юга области и др.
Словарная группа кафедры русского языка и речевой культуры в течение нескольких лет выпустила три тома «Словаря народно-разговорной речи города Архангельска»: т. 1. Городское просторечие, т. 2, ч. 1. Городские социолекты. Профессиональная речь моряков и рыбаков, т. 2, ч. 2. Городские социолекты. Молодёжный жаргон. Во введении к словарю читаем: «Словарь призван, во-первых, зафиксировать народно-разговорную речь Архангельска конца ХХ— начала XXI века, периода больших социальных потрясений в России, когда язык стремительно менялся и в нем одновременно сосуществовали пласты лексики, отражающие быт, представления, реалии трех различных эпох: дореволюционной, советской и постсоветской; во-вторых, привлечь внимание горожан к проблемам культуры речи; в-третьих, способствовать возвращению в речь архангелогородцев отдельных забытых слов поморского лексикона. Это словарь комплексного типа: по своему основному предназначению он толковый, но в нем также содержатся этимологические, энциклопедические, функциональные и нормативно-запретительные пометы» [Морозова 2013: 8]. Листаешь страницы первого тома словаря и «слышишь» живую речь жителей Архангельска, в чем-то понятную, а в чем-то чуждую жителям других регионов России: В груди закололо, ажно похолодела вся; Дочка у меня в алтишный садик ходила и др. Еще интереснее через страницы второго тома заглянуть в жизнь поморских моряков и рыбаков: зуёк, охлыньё, вешало и т.д. [Словарь народно-разговорной
речи города Архангельска 2013-2016]. Редактор словаря О. Е. Морозова возглавила работу Лаборатории социопсихолингвистики, основанную в 1996 году, с целью изучения активных микропроцессов, происходящих в русской речи конца ХХ — начала XXI века; в стенах лаборатории много лет собирались и обрабатывались материалы для словаря. Под руководством О. Е. Морозовой выполнен ряд научных работ по теме языковой личности, к ее монографии10 неизменно обращается каждый исследователь, кто пишет о речевой деятельности.
Особенности региональной концептуализации мира являются основной линией трудов языковедов, русистов САФУ11. Так, под редакцией доктора филол. наук Т. В. Симашко был выпущен ряд сборников по данной тематике. Э. Н. Осипова рассматривает проблему номинации Поморья; О. Е. Морозова ставит вопрос о поморском риторическом идеале; В. А. Марьянчик и Л. В. Попова исследуют семантику частей речи в северной прозе; Н. А. Петрова — региональных местоимений в аспекте системы и асистемы языка; Т. А. Сидорова, разрабатывая теорию когнитивного стиля, описывает особенности произведений Б. Шергина — северного самобытного писателя, в русле когнитивной лингвистики выполнены ее исследования образа промысловой лексики поморов, фрагмента мира «семья» в поморском лексиконе, образа коня/лошади в языковой картине мира северного крестьянина и др. Т. В. Петрова, Н. А. Петрова, Т. М. Юдина опубликовали ряд интересных работ, описывающих эргонимы и урбанонимы современного Архангельска, через которые интерпретируется культурная среда, прошлое и настоящее столицы Русского Севера, формируется локус «своего»: Соловецкое подворье, Рыбацкая слобода, Беломорские узоры, Краски Севера, Северная ягода, У Двины, Полярный, Арктический, Беломорский и т. д.
Из-под пера доктора филол. наук, профессора кафедры русского языка и речевой культуры А. В. Петрова вышел ряд работ, посвященных творчеству северных поэтов и писателей12: Ольги Фокиной, Николая Журавлева, Анатолия Левушкина, Вадима Бед-нова, Николая Рубцова, Дмитрия Коржова, Николая Жернакова и других Но главной точкой притяжения для ученого являются произведения Федора Абрамова, 100-летие которого отмечала литературная Россия
в 2020 году. В монографии «Родниковое слово Федора Абрамова» автор бережно и трепетно исследует особый слог патриарха северной прозы. Благодаря режиссерскому и организаторскому таланту А. В. Петрова, произведения северных писателей получают творческое переосмысление на сценических подмостках в постановках студенческого театра «Балаганчик», который родился в Поморском государственном университете в 1994 году. Вот что пишет о театре сам руководитель: ««Балаганчик» никогда не был формальной организацией, он существовал и существует, потому что нужен студентам ... «Балаганчик» не случайно называется открытым театром, поскольку он открыт для всех неравнодушных, по-настоящему творческих людей. «Балаганчик» — это минимум декораций и реквизита, это мобильность и доступность, это лёгкость и непринужденность, это традиции и новаторство» [Петров 2020: 159].
Члены кафедры русского языка и речевой культуры активно сотрудничают с учреждениями культуры. Так, доктор филол. наук Л. В. Ненашева занимается исследованием и атрибуцией рукописей, а также анализом рукописных текстов ХУ-Х1Х вв., хранящихся в фонде Архангельского музейного объединения «Художественная культура Русского Севера». Результатом многолетнего исследования стал научный каталог «Рукописная книга Русского Севера ХУ-ХХ вв.»13. В 2019 году в стенах музея прошла выставка «Нет праведника без почитания книжного. Рукописная книга Русского Севера ХУ-ХХ вв.», на которой впервые была представлена коллекция рукописных книг из музейных фондов. Выставка позволила посетителям видеть красоту северной рукописной книги: богатое оформление книги «Поморские ответы» (1723 год) с использованием золота и заставкой-рамкой в поморском стиле, миниатюры старообрядческих лицевых сборников XIX века, в том числе ключ к райскому саду и иллюстрации с муками грешников, крюковые ноты, дополняющие богослужебные тексты певческих книг, поморский орнамент памятника письменности «Праздники» и иное. На выставке экспонировался «Месяцеслов, сентябрь-август» (1839 год), написанный на бумаге первой архангельской фабрики, которая просуществовала с 1820 по 1865 годы [Ненашева 2020].
Филологи САФУ, занимаясь изучением феномена северной речи, понимают важность перевода результатов своих исследований в методическую область, ибо северный текст обладает очищающей и созидающей силой: бережное отношение к родному слову, к сокровищнице северного текста позволяет не порваться нити, связывающей поколения и удерживающей человека в мире духовных ценностей. На решение этой задачи нацелены учебные пособия для школьников и студентов, книги для учителей-словесников, создаваемые учеными и авторскими коллективами филологических кафедр САФУ14.
О месте САФУ в международном пространстве мы уже говорили в начале статьи, но важно подчеркнуть особую миссию университета, связанную с продвижением русского языка. Русский Север является магнитом для иностранцев, которые хотят прикоснуться к истокам русской культуры. Сейчас в САФУ обучаются иностранные студенты из 54 стран. Каждый год Высшая школа социально-гуманитарных наук и международной коммуникации организует сезонные школы русского языка и русской культуры для иностранцев. Экскурсии в музей деревянного зодчества под открытым небом «Малые Корелы», в музей «Гостиные Дворы» и др. показывают, что иностранцы, приезжающие в Архангельск с целью практического овладения русским языком, проявляют большой интерес к культуре и традициям поморов. Погружение в северный контекст через слово — затейливую быль и небыль сказок Степана Пи-сахова, музыку поэзии Николая Рубцова и др. — это и технология, и процесс, и результат школ русского языка. Решая лингводидактические задачи с учетом регионального вектора, коллектив кафедры русского языка и речевой культуры издал учебное пособие «Русский Север: пособие по чтению для иностранцев, изучающих русский язык». Занимаясь по этой книге, иностранцы открывают для себя секреты северной земли — ее настоящего и прошлого: Что символизирует дом в понимании Ф. Абрамова? Какие противоположные качества сочетаются в душе северян? Что такое козули? Какие трагические моменты пережил Соловецкий монастырь? Чем удивляли поморы рациональных норвежцев? Кто был главным в поморской семье? и др. [Русский Север 2018]. Опыт САФУ в области преподавания русского языка как ино-
странного обобщен в коллективной монографии15.
В каламбурной метафоре заголовка нашей статьи «Филология в арктических координатах» координаты — это не просто «величины, определяющие положение точки на плоскости или в пространстве», «сведения о местопребывании» (как традиционно лексикографируется слово), не географические данные широты и долготы Архангельска на карте — 64.5401, 40.5433, входящие в арктическую зону; координаты — это «основные моменты, определяющие данность» [Савченко, Смагин 2006: 169]. Такими моментами для филологических изысканий ученых Северного (Арктического) федерального университета имени М. В. Ломоносова является то, что, по словам Степана Писахова, «Север своей красотой венчает земной шар», что красота северной земли сохраняется в культуре, в том числе в культуре вербальной. Но культура и красота северного слова, по природе своей, хрупкие и нежные, чуждые агрессивной традиции «самопрезентации», «самопродвижения», открытые всем, но далекие от «зазывальщины» (и снова Степан Писахов: «Не любо — не слушай»). Северный текст, северная речь требуют бережного изучения и сохранения, так как в них — сила северной русской земли, столь нужная сейчас для определения и отстаивания позиций России в Арктическом международном пространстве.
Марьянчик Виктория Анатольевна,
Северный (Арктический) федеральный университет
имени М.В. Ломоносова;
доктор филологических наук, доцент,
профессор кафедры русского языка и речевой культуры
Victoria Maryanchik,
Northern (Arctic) Federal University
named after M. V. Lomonosov;
Doctor of Philology, Associate Professor,
Professor of the Department of Russian language and speech culture
Шестакова Татьяна Энгельсовна,
Северный (Арктический) федеральный университет
имени М.В. Ломоносова;
кандидат филологических наук, доцент,
заведующий кафедрой русского языка и речевой культуры
Shestakova Tatiana Engelsovna,
Northern (Arctic) Federal University
named after M. V. Lomonosov;
Candidate of Philological Sciences, Associate Professor,
Head of the Department of Russian language and speech culture
ПРИМЕЧАНИЯ
1 См. об этом, например, в публикациях городского журнала Plus https://openarh.ru/istorija/kto-otkryl-vorota-v-arktiku.
2 См. публикации: Университет в арктических водах (авт. проекта «Арктический плавучий университет» С. К. Зайков, помощник рук. К. В. Вежливцева) // Портал о развитии Арктики. https://goarctic.ru/regions/universitet-v-arkticheskikh-vodakh/; Дневники экспедиций // САФУ - Арктический плавучий университет. https://narfu.ru/science/expeditions/floating_university/; и др.
3 САФУ — Конкурс проектных идей «Постигая Арктику». https://nariu.ru/science/nauchnye-meropriyatiya/postigaya-arktiku/
4 Новости в России и мире — ТАСС. 25 ноября 2020 г. https:// tass.ru/v-strane/10099107
5 Елепова М. Ю. «Российско солнце на восходе». Ломоносов и его мир: монография. Архангельск, 2017.
6 См. научные и популярные публикации об известных преподавателях университета: Осипова Э. Н. Они были первыми (Из истории кафедры русского языка) // Вестник Поморского университета. 2005. № 2(8); Борзова А., Королева С. Сильные духом: известные династии преподавателей САФУ // ArcticVector: Молодежная онлайн-газета. http://arcticvector.narfu.ru/article/ university-city/silnye-dukhom-izvestnye-dinastii-prepodavateley-saiu/?info=P; и др.
7 Гемп К. П. Сказ о Беломорье. Словарь поморских речений. М.; Архангельск, 2004.
8 Северный текст русской литературы. Вып. 2: Художественная картина мира / сост. Е. Ш. Галимова. Архангельск, 2012; Северный текст русской литературы: структура и контекст. Вып. 4.: материалы Всероссийской научной конференции с международным участием «Северный текст русской литературы: структура и контекст» , 16-17 ноября 2017 года. Архангельск, 2018.; Северный текст как логосная форма бытия Русского Севера: монография / ред. Е. Ш. Галимова, А. Г. Лошаков. Архангельск, 2017; и др.
9 Словарь архангельских антропонимов XVI-XVIII веков / Л. В. Окунева, Т. В. Симашко. Архангельск, 2010; Северное слово: к юбилею Л. П. Комягиной: сборник / ред.-сост. Л. В. Ненашева, А. В. Петров. Архангельск, 2012; Северное слово в памятниках письменности и народных говорах: памяти В. Я. Дерягина и Л. П. Комягиной: монография / под ред. А. В. Петрова, Л. В. Ненашевой. Архангельск, 2017; Попова Л. В. Синтаксемы со значением времени в архангельских диалектах // Язык как отражение духовной культуры народа. 2018; Савелова Л. А. Тематические доминанты севернорусской диалектной речи в литературно-художественном представлении // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 3-1 (21); и др.
10 Морозова О. Е. Мир человека и его речь: монография. Архангельск, 2005.
11 Результаты научных исследований: монографии и словари (Образ мира и мир образов / Т. В. Симашко [и др.] Архангельск, 2009; Архангельский Север в зеркале языка: региональный аспект языковой картины мира / ред. Т. В. Симашко. Архангельск, 2010; Языковая картина мира поморов / редактор Т. А. Сидорова. Архангельск, 2010; и др.); сборники научных тру-
дов (Язык и культура Русского Севера: к вопросу о региональной языковой картине мира / ред. Т. В. Симашко. Архангельск, 2013; и др.); научные статьи (Конь / лошадь в языковой картине мира севернорусского крестьянина / Ильина Е.Н. и др. // Вестник Череповецкого государственного университета. 2019. № 4 (91); Марьянчик В.А., Попова Л.В. Семантика имен прилагательных в повести Ф. А. Абрамова «Деревянные кони» (К 100-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. 2020. Т. 81. № 1; Осипова Э.Н. К истокам некоторых названий Поморья // Языковая картина мира поморов. Архангельск, 2010; Петрова Н.А. Региональные местоимения в аспекте системы и асистемы языка // Лингвистика и перевод. Архангельск, 2015; Сидорова Т. А. особенности когнитивного стиля Б. Шергина (на примере концептуализации образа моря) // Русский язык в школе. 2020. Т. 81. № 1; Юдина Т. М. Эргонимы города Архангельска в лингвокультур-ном аспекте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 9-1 (75); и многие др.).
12 Монографии: Петров А. В. Родниковое слово Федора Абрамова. Архангельск, 2020; Петров А. В. Север в северной поэзии: лингвистический аспект. Архангельск, 2018; Петров А. В. «Простые звуки родины моей...»: язык поэзии Ольги Фокиной. Архангельск, 2017.
13 Ненашева Л. В. Рукописная книга Русского Севера XV-XX вв. в собрании Государственного музейного объединения «Художественная культура Русского Севера». Научный каталог. М., 2019. 392 с.
14 Литературный Север: Кн. для учащихся 5-8-х кл. / ред. Л. С. Скепнер. Архангельск, 1995; Северный текст в школьном изучении: специфика филологического анализа: учебное пособие / Е. Ю. Ваенская [и др.]. Архангельск, 2016; Словарь архангельских паремий и фразеологизмов: учебный словарь / Н. В. Хохлова, Г. В. Михеева. Архангельск, 2016; и др.
15 Русский язык как иностранный: из опыта Северного (Арктического) федерального университета : монография / под общ. ред. В.А. Марьянчик. Архангельск, 2019.
ИСТОЧНИКИ:ё
Поморская энциклопедия: в 5 т. Т. 4: Культура Архангельского Севера / гл. ред. Т. С. Буторина. 2012. 663 с.
Русский Север: пособие по чтению для иностранцев, изучающих русский язык / Марьянчик В. А., Коростенко Е. Н., Онегина А. С. Архангельск, 2018. 120 с.
Словарь народно-разговорной речи города Архангельска: в 3 т. / сост. Е. Е. Котцова [и др.]; под общ. ред. О.Е. Морозовой. Архангельск, 2013-2016.
ЛИТЕРАТУРА
Абрамов 1984 — Абрамов Ф. А. В краю родникового слова: размышления писателя о духовном наследии Севера. В сб. Поморская сага: Образ Русского Севера. М.: Советская Россия, 1984. С. 5-8.
Булатов 2001 — Булатов В. Н. Русский Север. Кн. 5: Ворота в Арктику. Архангельск, 2001. 302 с.
Галимова 2012 — Галимова Е. Ш. Специфика Северного текста русской литературы как локального сверхтекста. Вестник
Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2012, (1): 121-129.
Голдин 2002 — Голдин В. И. В Ломоносовских традициях. Слово. 2002, (6.): 33-36.
Елепова, Ваенская 2017 — Елепова М. Ю., Ваенская Е. Ю. М. В. Ломоносов как создатель прототекстовой основы Северного текстарусской литературы. В сб. Северный текст как логосная форма бытия Русского Севера. Архангельск, 2017. С . 68-79 .
Лошаков 2018 — Лошаков А. Г. О факторах порождения и функционирования сверхтекста. В сб. Семантика. Функционирование. Текст. 2018. С. 128-141.
Морозова 2013 — Морозова О. Е. Народно-разговорная речь Архангельска. В кн. Словарь народно-разговорной речи города Архангельска: в 3 т. Т. 1: Городское просторечие. Котцова Е. Е. и др. (сост.); Морозова О. Е. (ред.). Архангельск, 2013. С. 3-8.
Ненашева 2020 — Ненашева Л. В. Нет праведника без почитания книжного. Рукописная книга Русского Севера XV-XX вв. (материалы выставки). Арктика и Север. 2020, (38): 152-164.
Петров 2020 — Петров А. В. Родниковое слово Федора Абрамова. Архангельск, 2020. 172 с.
Савелова 2012 — Савёлова Л. А. Семантические классы диалектных наречий в аспекте внутриязыковой лакунарности. Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2012, (3): 110-114.
Савченко, Смагин 2006 — Савченко В. Н., Смагин В. П. Начала современного естествознания. Тезаурус. Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. 336 с.
Фесенко 2015 — Фесенко Э. Я. Притяжение Севера. Архангельск: САФУУ 2015. 426 с.
REFERENCES
Абрамов 1984 — Abramov F. A. In the land of the spring word: reflections of the writer on the spiritual heritage of the North. In: Pomorskaya saga: Obraz Russkogo Severa. Moscow, 1984. P. 5-8. (in Russian)
Булатов 2001 — Bulatov V N. Russian North. Book 5: Gateway to the Arctic. Arkhangelsk, 2001. (in Russian)
Галимова 2012 — Galimova E. Sh. Specificity of the Northern text of Russian literature as a local supertext. In: Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal'nogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye i social'nye nauki. 2012, (1): 121-129. (in Russian)
Голдин 2002 — Goldin V I. In Lomonosov traditions. In: Slovo, 2002, (6.): 33-36.. (in Russian)
Елепова, Ваенская 2017 — Elepova M. Yu., Vaenskaya E. Yu. M. V Lomonosov as the Creator protatectomy basics North dexterously literature. In: Severnyj tekst kak logosnaya forma bytiya Russkogo Severa. Arkhangelsk, 2017. P. 68-79. (in Russian)
Лошаков 2018 — Loshakov A. G. About the factors of generation and functioning of the supertext. In: Semantika. Funkcionirovanie. Tekst. Arkhangelsk, 2018. P. 128-141. (in Russian)
Морозова 2013 — Morozova O. E. Folk-colloquial speech of Arkhangelsk. In: Slovar narodno-razgovornoj rechi goroda Arhangel'ska: v 3 t. T. 1: Gorodskoe prostorechie. Arkhangelsk, 2013. P. 3-8. (in Russian)
Ненашева 2020 — Nenasheva L. V There is no righteous man
without the veneration of the book. Handwritten book of the Russian North of the XV-XX centuries. (materials of the exhibition). In: Arktika i Sever. 2020, (38): 152-164. (in Russian)
Петров 2020 — Petrov A. V. The spring word of Fyodor Abramov. Arkhangelsk, 2010. (in Russian)
Савелова 2012 — Savyolova L. A. (Semantic classes of dialect adverbs in the aspect ofintra-linguistic lacunarity. In: Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal'nogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye i social'nye nauki. 2012, (3): 110-114. (in Russian)
Савченко, Смагин 2006 — Savchenko V N., Smagin V P. The beginning of modern natural science. Thesaurus. Rostov-on-Don, 2006. (in Russian)
Фесенко 2015 — Fesenko E. Ya. Attraction of the North. Arkhangelsk, 2015. (in Russian)