Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2024. № 5. C. 57-66 Lomonosov Philology Journal. Series 9. Philology, 2024, no. 5, pp. 57-66
СЕНТЯБРЬСКИЕ ПРАЗДНИКИ И ПАМЯТИ СВЯТЫХ В МЕСЯЦЕСЛОВАХ БИБЛИЙ ОСТРОЖСКОЙ И МОСКОВСКОЙ И ДРУГИХ КИРИЛЛИЧЕСКИХ СТАРОПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЯХ С ЕВАНГЕЛЬСКИМ ТЕКСТОМ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Е. Остапчук
Христианская богословская академия, Варшава, Польша; [email protected], [email protected]
Аннотация: Статья посвящена предварительному исследованию сентябрьских праздников и памятей святых в месяцесловах кириллических старопечатных изданий двух Библий (Острожской и Московской) и семи Новых Заветов, выпущенных до 1663 года. Проведена типологическая классификация присутствующих в них месяцесловов, и исследованные источники разделены на три богослужебные группы. Исследование подтвердило, что в границах анализируемого текста Московская Библия 1663 года является точной перепечаткой Острожской 1581 года. Богослужебная традиция острожских изданий, впервые отраженная в Новом Завете 1580 года, влияла на другие старопечатные издания, выпущенные в Вильнюсе (ок. 1600 года и в 1623 и 1641 годах), Кутейне (в 1652 году) и Киеве (в 1658 году). Богослужебная традиция небогослужебных библейских и новозаветных изданий отличается от традиции, отраженной в напрестольных Евангелиях-тетр.
Ключевые слова: Острожская, Московская Библия; Новый Завет; Евангелие-тетр; сентябрь; праздник; святой
doi: 10.55959/MSU0130-0075-9-2024-47-05-5
Для цитирования: ОстапчукЕ. Сентябрьские праздники и памяти святых в месяцесловах Библий Острожской и Московской и других кириллических старопечатных изданиях с евангельским текстом. Предварительные замечания // Вестн. Моск. ун-та. Серия 9. Филология. № 5. С. 57-66.
SEPTEMBER'S FEASTS AND SAINTS IN MENOLOGIA OF OSTROG AND MOSCOW BIBLES AND IN OTHER CYRILLIC EARLY PRINTED EDITIONS WITH GOSPEL TEXT. PRELIMINARY REMARKS
J. Ostapczuk
Christian Theological Academy, Warsaw, Poland; [email protected], [email protected]
© Остапчук Е., 2024
Abstract: The article is devoted to preliminary research of feasts and saints present in menologia of Cyrillic early printed editions of two Bibles (Ostrog and Moscow) and seven New Testaments, issued before the year 1663. All menologia present in sources under consideration were typologically classified and all studied editions were divided into three liturgical groups. The present study proved that within the limits of the surveyed text, the Moscow Bible of 1663 is a close reprint of Ostrog one issued in 1581. The liturgical tradition of the Ostrog editions, for the first time reflected in the 1580 New Testament, influenced other early printed editions issued in Vilnius (c.1600 and 1623 and 1641), Kutein (1652) and Kiev (1658). The liturgical tradition of non-liturgical Bibles and New Testament editions differs from the one attested in liturgical Tetraevangelia.
Keywords: Ostrog, Moscow Bible; New Testament; Tetraevangelion; September; feast; saint
For citation: Ostapczuk J. (2024) September's Feasts and Saints in Menologia of Ostrog and Moscow Bibles and in Other Cyrillic Early Printed Editions with Gospel Text. Preliminary Remarks. Lomonosov Philology Journal. Series 9. Philology, no. 5, pp. 57-66.
В славянской рукописной и старопечатной традициях книги, содержащие текст Священного Писания, предназначались для совершения богослужений или частного чтения верующими.
К первой группе принадлежат апракосы и богослужебные тетры. В апракосах евангельский и(ли) апостольский текст, разделенный на богослужебные зачала, был расположен согласно порядку их чтения за богослужениями. В тетрах все евангельские и/или апостольские1 книги находятся в обычном порядке, a их текст разбит на церковные зачала и снабжен введенными в текст или помещенными на полях богослужебными указаниями. В конце тетров помещался справочный богослужебный аппарат2, т. е. система указаний, необходимая для поиска соответствующего чтения, или перикопы. Его присутствие в богослужебном типе книги вполне понятно и не подлежит сомнению. Апракосы и богослужебные тетры изготовлялись специально для использования на богослужениях.
Ко второму типу книг принадлежат Новый Завет и Библия [Пент-ковский 1990: 74]. Учитывая объем текста Священного Писания, они являются более обширными, чем апракосы и тетры. Их использование за богослужениями из-за величины, т. е. размеров и веса — особенно Библии, — было неудобно, например, при совершении
1 Аналогично для Евангелия-тетр, содержащего четыре (гр. тёттара) Благо-вестные книги, был искусственно создан термин Апостол-тетр (см. [Алексеев 1999]); последний содержал более четырех книг, т. е. Деяния Апостольские и двадцать одно Послание Апостольское.
2 В нем выделяются две главные части: месяцеслов и синаксарь.
треб, а из-за уставных указаний в зависимости от обряда даже невозможно, например, во время совершения малого входа3. Тем не менее, как в рукописных, так и старопечатных Новых Заветах и Библиях в тексте Священного Писания или рядом с ним находятся богослужебные указания (см. [Горский, Невоструев 1964: 143; Пент-ковский 1990: 77]). Один справочный богослужебный аппарат, сочетающий данные о евангельских и апостольских чтениях, помещался перед или после Апокалипсиса, либо два отдельные — для Евангелия и Апостола — были расположены после соответствующих книг или в самом конце.
Цель настоящей статьи — исследование богослужебной традиции, отраженной в Библии 1663 года, т. е. в старопечатном издании, не предназначенном изначально для совершения богослужений, и его соотношения с другими кириллическими старопечатными изданиями, содержащими евангельский текст и предшествующими Московской Библии, т. е. выпущенными до 1663 года.
Исследование было ограниченно первой частью месяцеслова, т. е. сентябрем, и поэтому может считаться только предварительным. Полученные результаты должны быть подтверждены — они могут быть и опровергнуты — исследованием всех двенадцати частей месяцеслова всех кириллических старопечатных изданий Евангелий-тетр, Нового Завета (выпускаемого иногда с книгой Псалмов) и Библий.
В исследовании были использованы:
- два издания Библии: Острожской 1581 года и — считавшейся ее перепечаткой [Горский, Невоструев 1964: 159] — Московской 1663 года;
- семь изданий Нового Завета выпущенных в Остроге в 1580 году, Вильнюсе ок. 1600 года и в 1623 и 1641 годах, Евье в 1611 году, Кутей-не в 1652 году и Киеве в 1658 году.
Тем самым изучению подверглись все древнейшие кириллические старопечатные издания Библий и Новых Заветов, выпущенные в разных типографиях до 1663 года. Дополнительно использованы результаты исследования месяцесловов всех 111 кириллических старопечатных богослужебных Евангелий-тетр4.
3 Так называемый «малый вход», для которого можно было использовать только Евангелие, имеет место на литургии оглашенных. Иногда он называется еще «вход с Евангелием».
4 Перечень всех кириллических старопечатных богослужебных Евангелий-тетр см. [081арсгик, П21ег2апош8ка 2023].
В кириллических старопечатных напрестольных Евангелиях-тетр5, издаваемых специально для совершения богослужений, были выявлены два типа месяцесловов [0з1арсгик 2022]:
- неполный, т. е. содержащий перечень праздников и памятей святых только на избранные дни двенадцати месяцев;
- полный, т. е. содержащий перечень памятей святых и праздников на все дни двенадцати месяцев.
Первый тип месяцеслова присутствует в изданиях богослужебных Евангелий-тетр, выпущенных до 1652 г.6, и всех львовских7, а второй — в изданиях, напечатанных после 1652 г. в Москве, Киеве и Почаеве.
Исследование двух указанных изданий Библии и семи Новых Заветов, считавшихся книгами, предназначенными изначально не для совершения богослужений, а для частного чтения, показало, что во всех них присутствует исключительно полный месяцеслов. Это странно, так как для изданий напрестольных Евангелий, выпущенных до 1652 года и предназначенных изначально для совершения богослужений, характерен неполный месяцеслов. В месяцесловах богослужебных Евангелий-тетр указано меньшее количество дней, а значит, святых и праздников, чем в месяцесловах небогослужебных библейских и новозаветных исследуемых изданий.
В Острожской и Московской Библиях в сентябре присутствуют все 30 дней, в которых перечисляется 58 святых8 и праздников. В московских и виленских изданиях богослужебных Евангелий-тетр, выпущенных в XVI в.9, указано на 7 дней10 и 22 почитаний меньше.
Евангельский месяцеслов рукописной Геннадиевской Библии 1499 года, которая считается источником Острожской [1саевич 1983: 105; Пентковский 1990: 79], тоже неполный \ На сентябрь в нем
5 К исследованию желательно в будущем привлечь и все кириллические старопечатные издания богослужебного Апостола.
6 Клинцовское издание 1786 года является перепечаткой московского 1648 года (см. [Вознесенский 1994: 31 {N0 85}; Емельянова 2010: 263-265 {N0 169}]).
7 Во Львове после 1652 года Евангелия-тетр печатались еще шесть раз — в 1665, 1670, 1690, 1704, 1722 и 1743 годах.
8 Не учитывались указания на группы святых, например, трех (пострадавших вместе с Вавилой Антиохийским) или восьмидесяти четырех младенцев (пострадавших вместе с Вавилой Никомидийским), почитаемых 4 сентября.
9 Т. е. в изданиях московских, выпущенных в 1553/1554, 1558/1559 и 1563/1564, и виленских, напечатанных в 1575 и 1600 годах (см. [081арсгик, Эг1ег-¿апо^^ка 2023: 476-478 и указанную там литературу]).
10 В сентябре отсутствуют следующие дни: 12, 17-19, 21, 25 и 27.
11 Он был даже назван «очень кратким» [Горский, Невоструев 1964: 145]. Апостольский месяцеслов в Геннадиевской Библии тоже неполный [Горский, Невоструев 1964: 156].
указано на 8 дней12 и 37 почитаний13 меньше, чем в Острожской и Московской Библиях.
Трудившиеся в острожской типографии издатели, готовя к изданию полный текст Ветхого и Нового Заветов, соединили два месяцеслова, евангельский и апостольский, разделенные в Геннадиев-ской Библии14, в один, сочетающий данные о евангельских и апостольских богослужебных чтениях. Такой евангельско-апо-стольский месяцеслов был введен в острожское издание Нового Завета (вместе с книгой Псалмов), выпущенное в 1580 году15.
Подавляющее большинство праздников и памятей святых присутствует в месяцесловах исследуемых Библий и Новых Заветов, как и во всех богослужебных Евангелиях-тетр. Среди них — на примере сентября — можно указать не только так называемые двунадесятые праздники, например Рождество пресвятой Богородицы (8 сентября) или Воздвижение Честного и Животворящего Креста (14 сентября), но и много других праздников и почитаний святых, например, начало индикта, т. е. нового года (1 сентября), св. Симеона Столпника (1 сентября), св. Маманта (2 сентября), св. Анфима (3 сентября) и т. д.
Исследование сентябрьских почитаний в двух Библиях и семи Новых Заветах показало присутствие в них нескольких памятей, которые не встречаются ни в одном богослужебном издании напрестольного Евангелия-тетр16. Среди них:
12 В сентябре отсутствуют следующие дни: 7, 12, 17-19, 21, 25 и 27.
13 В двух отдельных — для Евангелия и Апостола — месяцесловах в Геннади-евской Библии, которые находятся после Евангелия и Апостола, отсутствуют памяти русских и сербских святых, как и праздник Покрова Пресвятой Богородицы [Горский, Невоструев 1964: 145.156].
14 См. [Горский, Невоструев 1964: 145, 152].
15 Евангельско-апостольский месяцеслов был впервые введен в созданный предположительно в 1355 году в Константинополе Чудовский Новый Завет, но среди восточных славян он не получил широкого распространения [Пентковский 1990: 77].
16 Другие небольшие расхождения в тексте месяцеслова подтверждают выделение исследованных кириллических старопечатных библейских и новозаветных изданий в одну группу, а Евангелий-тетр — во вторую. Как примеры можно указать:
- называние Моисея (4 сентября) великим пророком в источниках первой группы (и только двух Евангелиях Михаила Слезки 1644 и 1665 годов) и святым пророком — в изданиях второй группы;
- именование праздника 6 сентября «Чудом небесного архистратига Михаила» в источниках первой группы и вспоминанием (или памятью) чуда архангела Михаила (бывшего) в Хонех — в изданиях второй;
- вместо указания евангельского чтения мученику Созонту (7 сентября), что имеет место в изданиях второй группы, в старопечатных библейских и новозаветных изданиях присутствует информация о совершении на литургии службы общей мученикам;
- память трех младенцев, пострадавших вместе с мучеником Вавилой Антиохийским (4 сентября)17;
- память св. Вавилы Никомидийского и пострадавших с ним 84 младенцев (4 сентября);
- св. мучеников Ермона и Евтихия (4 сентября);
- св. священномученика Симеона, сродника Господня (почитается в неделю после Воздвижения Честного и Животворящего Креста).
Большинство этих памятей очень редко встречается и в рукописных месяцесловах. Св. Вавила Никомидийский с младенцами вспоминается только в 13 из почти 180 исследованных О. Лосевой рукописных восточнославянских Евангелиях и Апостолах Х1-Х^ веков (см. [Лосева 2001: 146]). Свв. Ермон и Евтихий, а в сущности — свв. Ер-мония и Евтихия, дочери ап. Филиппа диакона, указаны: первая в трех рукописях, а вторая только в одной исследуемой О. Лосевой (см. [Лосева 2001: 145-146]). Память св. Симеона, сродника Господня, празднуется 27 апреля — согласно студийскому уставу, или 18 сентября — по уставу Великой Церкви в Константинополе. Эти две даты подтверждены многими восточнославянскими рукописными памятниками [см. Лосева 2001: 157, 326]. Помещение памяти св. Симеона под 21 сентября — что характерно для рукописей синайского происхождения — не встречается в славянских источниках [см. Лосева 2001: 158]. Почитание св. Симеона в ближайшую неделю после Воздвижения Честного и Животворящего Креста тоже возможно — на что указывает устав Великой Церкви в Константинополе18. Этот факт был подтвержден восемью восточнославянскими месяцесловами Х1-Х^ веков (см. [Лосева 2001: 154]). Только в месяцеслове одной исследованной О. Лосевой восточнославянской рукописи встречаются все три праздника. Это Апостол, хранящийся в Российской государственной библиотеке, собрание Фад., № 56, датированный нач. XV века (ок. 1417 года). Детальное исследование отно-
- добавление богослужебных указаний только в старопечатных библейских и новозаветных изданиях: в день памяти св. Софии и детей ее, Веры, Надежды и Любови (17 сентября) — «служба празднику и святым», в день памяти преподобного Евмения, епископа Гортинского (18 сентября), — «служба празднику и святому».
17 В восточнославянских рукописных Евангелиях, датируемых Х1-Х^ веками, св. Вавила упоминается вместе в тремя младенцами (см. [Лосева 2001: 145]), а в южнославянских необязательно [Дограмаджиева 2010: 65, 217]
18 Это богослужебное указание может быть связано с ошибкой. К помещаемым после 15 или 16 сентября богослужебным указаниям на субботу и неделю после праздника Воздвижения в случае отсутствия дней 16 и 17 или только 17 память св. Симеона — указана в источнике под 18 сентября — легко могла быть присоединена к неделе после праздника Воздвижения (помещаемой после субботы). Следовательно, полный месяцеслов острожских изданий Нового Завета 1580 года и Библии 1581 года был составлен на основе неполного месяцеслова.
шений памятей в месяцеслове этого рукописного Апостола и в месяцесловах исследованных двух Библий и семи Новых Заветов может дать интересные результаты.
Часть сентябрьских памятей и праздников, наличествующих в двух исследованных Библиях и семи Новых Заветах, в месяцесловы богослужебных изданий напрестольных Евангелий начали попадать позже, т. е. после 1580 года, когда впервые был выпущен Новый Завет (с книгой Псалмов). Среди таких почитаний:
- памяти св. мученика Евдоксия и пострадавших с ним (6 сентября), св. мученика Северьяна Севастийского (9 сентября) и отдание праздника Воздвижения Честного и Животворящего Креста (21 сентября), которые в месяцесловах богослужебных Евангелий-тетр встречаются начиная только с 1653 года; в московских изданиях они последний раз были указаны в 1694 году, а в киевских — в 175919;
- памяти св. Автонома (12 сентября), свв. мучениц Софии и трех ее дочерей — Веры, Надежды и Любови (17 сентября), св. Трофима, Савватия и Доримедонта (19 сентября), св. апостола Кодрата (21 сентября), св. мученика Каллистрата и дружины его (27 сентября), которые в месяцесловах богослужебных Евангелий-тетр встречаются начиная только с 1653 года; эти почитания отсутствуют в месяцесловах всех львовских Евангелий-тетр;
- память преподобного Евмения, епископа Гортинского (18 сентября), начала вводиться в московские Евангелия-тетр с 1653 года; она присутствует в месяцесловах всех львовских (начиная с древнейшего издания 1636 года), киевских и почаевских евангельских напрестольных изданиях;
- память преподобной Евфросинии Александрийской (25 сентября), которая в месяцесловах московских Евангелий-тетр встречается начиная уже с 1606 года; она отсутствует во всех виленских и львовских евангельских изданиях.
Богослужебная традиция четырех новозаветных изданий, выпущенных в Вильнюсе в 1623 и 1641 годах, в Кутейне в 1652 году и Киеве в 1658 году, немного отличается от богослужебной традиции, отраженной в двух Библиях — острожской и московской, и трех древнейших Новых Заветах — из Острога в 1580 году, Вильнюса ок. 1600 года и Евье 1611 года. В месяцесловах острожских изданий Библии (1581 года) и Нового Завета (1580 года), как и московской Библии и первого виленского, равно как и евьевского Нового Заветов, отсутствуют следующие праздники и две памяти20:
19 Они отсутствуют в киевских Евангелиях-тетр, изданных в 1733 и 1746 годах.
20 Другие небольшие расхождения в тексте месяцесловов подтверждают возможность разделения исследованных кириллических старопечатных библейских
- собор пречистой Богородицы в Миасинех (1 сентября)21,
- память Иисуса Навина (1 сентября)22,
- успение св. Иоанна Златоуста (14 сентября)23.
В одном новозаветном издании, выпущенном в Киеве в 1658 году, были подтверждены два почитания, которые отсутствуют в исследованных двух Библиях и всех других Новых Заветах. Это дни памяти убиения св. князя Глеба (5 сентября) и успения Киприана, митрополита киевского (16 сентября). Первая наличествует только в месяцесловах двух киевских напрестольных Евангелий-тетр, выпущенных в 1697 и 1712 годах. Вторая не встречается ни в одном из 111 кириллических старопечатных богослужебных Евангелий-тетр.
Заключение
Это предварительное исследование, ограниченное одной из двенадцати частей месяцесловов двух Библий — острожской и московской, и семи Новых Заветов, напечатанных до 1663 года, с привлечением результатов изучения месяцесловов старопечатных напрестольных Евангелий-тетр, дало интересные результаты. Оно актуализировало необходимость исследования богослужебных указаний, присутствующих в старопечатных изданиях Священного Писания, т. е. Библиях и Новых Заветах, изначально не предназначенных для совершения церковных служб.
Исследование подтвердило, что в границах анализируемого текста Московская Библия 1663 года является точной перепечаткой Острожской 1581 года.
Исследование доказало, что:
- богослужебная традиция Острожской Библии, отраженная в старшем на один год острожском новозаветном издании 1580 года [Пентковский 1990: 79-80], влияла на другие старопечатные издания Новых Заветов, выпущенные в Вильнюсе (ок. 1600 года и в 1623 и 1641 годах), Кутейне (в 1652 году) и Киеве (в 1658 году);
и новозаветных изданий на две вышеуказанные группы. В качестве примеров можно указать название св. Маманта (2 сентября) «гагронским» и добавление в названии памяти св. апостола Кодрата (21 сентября) слов «иже в Магнисии» только в новозаветных изданиях, выпущенных после 1620 года.
21 Праздник собора пречистой Богородицы в Миасинех присутствует в месяцесловах двух львовских богослужебных Евангелий-тетр 1644 и 1665 годов и в московских изданиях начиная с издания 1685 года.
22 Память Иисуса Навина присутствует в месяцесловах двух львовских изданий богослужебных Евангелий-тетр, выпущенных в 1644 и 1665 годах, и только в трех московских — 1685, 1688 и 1694 годов.
23 Праздник успения св. Иоанна Златоустаго присутствует еще в трех киевских Евангелиях-тетр, выпущенных в 1737, 1752 и 1759 годах.
- богослужебная традиция исследованных двух библейских и семи новозаветных изданий, выпущенных до 1663 года, может быть разделена на три главные группы:
а) два издания Острожской и Московской Библий и три Новых Завета, выпущенные в Остроге в 1580 году, в Вильнюсе ок. 1600 года и Евье в 1611 году,
б) два издания из Вильнюса 1623 и 1641 годов и Кутейна 1652 года,
в) киевское издание 1658 года;
- богослужебная традиция библейских и новозаветных исследуемых изданий, изначально не предназначенных для совершения богослужений, заметно отличается от богослужебной традиции, отраженной в напрестольных Евангелиях-тетр того же времени.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алексеев А.А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999.
2. Вознесенский А.В. Предварительныйсписокстарообрядческих кириллических изданий XVIII века. СПб., 1994.
3. Горский А., Невоструев К. Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки. Отдел первый: Священное писание (Москва, 1855). Wiesbaden, 1964 (Monumenta Linguae Slavicae Dialcecti Veteris Fontes et Dissertationes, Ed. R. Aitzemüller, J. Matl, L. Sandik, Tom II).
4. Дограмаджиева Е. Месецословните четива в славянските ръкописни Евангелия XI-XVII в. София, 2010 (Кирило-Методиевски студии, Кн. 19).
5. Емельянова Е.А. Старообрядческие издания кирилловского шрифта конца XVIII — начала XIX в.: Каталог. М., 2010.
6. 1саевич Я. Д. Першодрукар 1ван Федоров i виникнення друкарства на Украшь Львiв, 1983.
7. Лосева О. В., Русские месяцесловы XI-XIV веков. М., 2001.
8. Ostapczuk J., Klasyfikacja typologiczna Menologionow w cyrylickich starych drukach liturgicznych Ewangelii tetr // Н. В. Николаев (отв. ред.). Польза зело великая: сборник научных статей к 60-летию Андрея Владимировича Вознесенского. Санкт-Петербург, 2022. C. 41-48.
9. Ostapczuk J., Dzierzanowska B., Early Printed Editions of Cyrillic Liturgical Tetrae-vangelia. A Catalogue. Rocznik Teologiczny 2023, 65 (3): 465-514.
10. Пентковский А.М. Лекционарные таблицы русских библейских кодексов // А.А. Алексеев (отв. ред.). Острожская Библия: сборник статей. М., 1990. C. 74-80.
REFERENCES
1. Alekseev A.A. Tekstologia slavianskoi Biblii [Textology of Slavonic Bible]. Saint Petersburg, Rossiiskaia Akademia Nauk, 1999. 253 p. (In Russ.)
2. Gorskij A., Nevostruev K. Opisanie slavjanskich rukopisej Moskovskoj sinodal'noj biblioteki [Description of the Slavic Manuscripts of the Moscow Synodal Library]. Otdel pervyj: Sviashchennoie pisanie (Moskva, Sinodalnaia Tipografia, 1855). Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1964. [2], VIII, 844 p. (Monumenta Linguae Slavicae Dialcecti Veteris Fontes et Dissertationes, Ed. R. Aitzemüller, J. Matl, L. Sandik, Tom II). (In Russ.)
3. Dogramadzieva E. Mesecoslovnite cetiva v slavanskite rakopisi Evangeliaa (XI-XVIII v.). Sofia, Balgarska Akademia Naukite, 2010. 552 p. (Kirilo-Metoievski studii, Kn. 19). (In Bulg.)
4. Emel'anova E.A. Staroobradcheskie izdania kirillovskogo shrifta konca XVIII — nachala XIX v.: Katalog [Old Believer Editions of the Cyrillic Font of the Late 18th — early 19th Century: A Catalogue]. Moscow, Paskov Dom, 2010. 499 p. (In Russ.)
5. Isaievich Ia. D. Pershodrukar Ivan Fedorov i vynyknennia drukarstva na Ukraini. Lviv, Vydavnyctvo pri Lvivskomu Univseriteti, 1975. 156 p. (In Ukr.)
6. Loseva O. V. Russkie mesiaceslovyXI-XIV vekov [Russian Menologia ofthe 11th-14th Centuries]. Moscow, Pamiatniki Istoricheskoi Mysli. 2001. 421 p. (In Russ.)
7. Ostapczuk J. Klasyfikacja typologiczna Menologionow w cyrylickich starych drukach liturgicznych Ewangelii tetr. In: Pol'za zelo velikaia: sbornik nauchnyh statei k 60-le-tiu Andreia Vladimirovicha Voznesenskogo. Sost. N. V. Nikolaiev. Saint Petersburg, Rossiiskaia nacionalnaia biblioteka, 2022. 238 p. (In Polish)
8. Ostapczuk J., Dzierzanowska B. Early Printed Editions of Cyrillic Liturgical Tetrae-vangelia. A Catalogue. Rocznik Teologiczny. 2023, 65 (3), pp. 465-514.
9. Pentkovskij A.M. Lekcionarnie tablicy russkih bibleiskih kodeksov [Lectionary Tables of Russian Biblical Codes]. In: Ostrozhskaia Biblia: sbornik statei. Sost. A.A. Alekseev. Moskva, Akademia Nauk SSSR, 1990. 87 p. (In Russ).
10. Voznesenskij A.V. Predvaritelnyi spisok staroobriadcheskih kirillicheskih izdanij XVIII veka [Preliminary List of Old Believers Cyrillic Publications of the 18th Century]. Saint Petersburg, Hronograf, 1994. 78 p. (In Russ.)
Поступила в редакцию 28.05.2024 Принята к публикации 27.08.2024 Отредактирована 11.09.2024
Received 28.05.2024 Accepted 27.08.2024 Revised 11.09.2024
ОБ АВТОРЕ
Ежи Остапчук — доктор теологических наук (doctor habilitatus), профессор, теологический факультет, Христианская теологическая академия в Варшаве; [email protected]; [email protected]
ABOUT THE AUTHOR
Jerzy Ostapczuk — dr hab., prof. ucz., Faculty of Theology, Christian Theological Academy in Warsaw; [email protected]; [email protected]