УДК 809 ББК 83.3(0)4
М.О. Эрштейн
семья уильяма Шекспира
В статье представлены достоверно установленные данные о родителях, братьях и сестре, детях, племянниках и внуках У. Шекспира, и предпринята попытка проследить связь между семейными отношениями и мотивами творчества великого английского драматурга.
Ключевые слова: елизаветинская Англия, семья, литература, современники Шекспира, завещание.
M.O. Ershteyn
the shakespeare's family
The accurately established data about parents, siblings, children, nephews and grandchildren of William Shakespeare are presented in the article and there was made an attempt to trace the connection between the family circle and the work of the great English playwright.
Key words: "Elizabethan England", family, literature, Shakespeare's contemporaries, will.
«Шекспировский вопрос» до сих пор остается одной из актуальных проблем современного литературоведения. О неугасающем интересе к ней свидетельствуют новые работы. Так, 26 января 2015 года Дмитрий Быков выступил с лекцией «ШЕКСПИР. А был ли Билл?» [1], в которой доказывал, что сомнения в существовании Уильяма Шекспира из Стрэтфорда-на-Эйвоне питает лишь наше осознание собственной ничтожности в сравнении с английским гением. Однако «шекспировский вопрос» имеет немало других составляющих: отсутствие рукописей, необычная эпитафия и своеобразное завещание, в котором жене была оставлена «вторая по качеству кровать». Как остроумно заметил Игорь Олегович Шайтанов, автор новейшей биографии Шекспира на русском языке в серии ЖЗЛ (Москва, 2013), «на этой пресловутой кровати родился «шекспировский вопрос» [2, с. 72].
Ключ к тайне личности Шекспира, по мнению большинства исследователей, нужно искать в Стрэтфорде. В своей книге о Шекспире, вышедшей в 2005 году, английский писатель Питер Акройд справедливо утверждает: «В Стратфор-де постоянно жила его семья, сюда он вернулся в конце жизни. Этот город оста-
вался для него центром существования» [3, с. 71].
«Стрэтфордские периоды» жизни Шекспира важны не только для прояснения «шекспировского вопроса». По мнению многих критиков, тема семьи была одной из центральных в творчестве драматурга. Брюс У. Янг, исследовавший современный Шекспиру институт брака, утверждает, что «семья имеет большое значение почти во всех шекспировских пьесах» [4, с. 69]. С ним согласен П. Акройд: «Шекспира больше, чем любого драматурга того времени, интересуют семейные отношения; семейным связям и семейным традициям уделяется немало внимания, и семья становится метафорой человеческого общества как такового» [3, с. 75].
Логично предположить, что семейные взаимоотношения стрэтфордца Уильяма Шекспира в той или иной степени нашли отражение в его художественных произведениях. Но что мы достоверно знаем о семье великого драматурга?
Мать, Мэри Арден (дата рождения неизвестна - умерла в 1608 году), происходила из обедневшей младшей ветви старинного дворянского рода Арденов. Семья отца будущего английского гения, Джона Шекспира (дата рождения неиз-
вестна - умер в 1601 году), арендовала у родителей невесты ферму. Записей о свадьбе Мэри и Джона нет; по дате рождения первой дочери ясно, что к 1558 году они были уже женаты. Их брак - мезальянс, что гипотетически говорит о сильном характере Джона Шекспира. Он проделал путь от фермера-арендатора, затем перчаточника до поста мэра (бейлифа) города Стрэтфорда в 1568 г. В 1596 году Шекспир подал прошение о гербе и титуле дворянина, к которому прилагался «список занимаемых Джоном Шекспиром должностей: мировой судья, бейлиф (или мэр) и олдермен, а также «королевский чиновник по сбору пошлины» и указывалось, что он женат на «дочери и наследнице Ардена, благочестивого дворянина» [5, с. 18]. Чтобы иметь право претендовать на дворянское звание подателю также полагалось нанимать слуг и иметь собственность стоимостью не менее пятисот фунтов. Так что, когда некоторые критики пытаются выдать английского драматурга за крестьянского сына, они искажают истину.
Члены семей с обеих сторон были, по-видимому, католиками: первые две дочери, Джоана и Маргарет, были крещены по католическому обряду. Но вскоре оставаться католиками стало опасно: в 1583 году одному из Арденов, Эдуарду, мужу полной тезки матери Уильяма Шекспира, «отрубили голову за участие в католическом заговоре, и его голова, насаженная на пику, была выставлена на Лондонском мосту» [6, с. 24]. Шекспиры боялись, что, поскольку они являлись родственниками смутьяна, их будут преследовать. Как справедливо отмечает Ай-вор Браун, «Эдуард Арден не был близким родственником Мэри Шекспир, но грубое нарушение закона и его наказание бросили тень позора на её семью» [6; С. 36]. В шекспироведении есть версия, что в «потерянные годы» Уильям Шекспир скрывался именно из-за проблем с вероисповеданием. Вполне возможно, что эти же проблемы погубили карьеру его отца: внезапно Джон Шекспир перестал приходить на городские собрания (однако его авторитет был столь велик, что еще десять лет место олдермена за ним
сохранялось) и платил штрафы за непосещение церкви. Предполагают, что он был тайным католиком, о чём косвенно свидетельствовало его завещание.
Уильям был третьим ребёнком Мэри и Джона; он родился в ту пору, когда свирепствовала чума. Энтони Берджесс поэтизирует сам факт рождения поэта: «Он, который осмелился бросить вызов судьбе, родившись в апреле. Это был 1564 год, самый разгар эпидемии чумы» [6, с. 25]. Вполне возможно, чума была причиной смерти двух старших сестёр: Джоаны (1558-?) и Маргарет (1562-1563). Уильям (1564-1616) становится старшим в семье. После него рождаются Гилберт (15661612), ещё одна Джоана (1569-1646), Энн (1571-1579) (любопытное совпадение: её звали так же, как и будущую жену Уильяма), Ричард (1574-1613) и Эдмунд (1580-1607).
«Только Джоан Харт, сестра Уилла, оказалась способной передать мужскую кровь Шекспиров потомкам». Её внук Джордж (1636-1702) произвел на свет Джоан, Сьюзен и Шекспира [6, с. 376]. По прихоти истории, гены великого английского поэта сохранил для современности двоюродный правнук по имени Шекспир Харт. Из четырех сыновей Мэри и Джона Шекспира дети были только у самого Уильяма (если не считать предполагаемого незаконнорожденного младенца Эдмунда, не прожившего и года), но уже на внуках прямая линия оборвалась.
Нам почти ничего не известно о братьях Шекспира. Гилберт, по-видимому, жил холостяком в родительском доме на Хенли-стрит вместе с семьей сестры Джоаны, которая состояла из мужа, шляпника Уильяма Харта (15? -1616), дочери Мэри (1603-1607) и трех сыновей: Уильяма (1600 - 1639), Томаса (1605-1661) и Майкла (1608-1618). Если бы не средний сын Джоан, Томас, потомков Шекспира не осталось бы уже к 1670 году, когда умерла последняя внучка, Элизабет. Гилберт Шекспир бывал в Лондоне и умер именно в тот год, когда старший брат Уильям вернулся в семью.
Самым «неуловимым» братом оказался Ричард, жизнь которого покрыта
с
о
¡£ ф
к
-О
с;
к
-О
ф
О
ф
н
Э ^
О
мраком неизвестности между двумя записями в церковных книгах: родился и умер. Удивительное совпадение: умер через год, почти день в день, после Гилберта. Полное отсутствие информации о Ричарде побудило некоторых биографов фантазировать на его счет: в литературе о Шекспире проскальзывают высказывания, что именно с Ричарда списаны известные отрицательные персонажи; что жгучая вражда братьев в «Гамлете» есть отражение взаимоотношений Уильяма и Ричарда, у которого в отсутствии старшего брата завязался роман с его женой. Если учитывать, что Энн была на 18 лет старше Ричарда, звучит это более чем сомнительно. Однако Э. Берджесс высказывает следующие предположения: «Женой Уилла была Энн (Анна). В «Ричарде III» гнусный носитель того же имени совращает Анну. Он горбун, и он хромой. В «Гамлете» еще один брат совращает вдову человека, имя сына которого достаточно близко к имени собственного сына Уилла - Гам-нета. (...) Имя Клавдий означает «хромой». Ричард III и Клавдий соединяются в реальном брате Ричарде. Возможно, он был лицемерным и распутным. Возможно, он был хромым» [6, с. 29]. Следует отметить, что имя братоубийцы в «Истории датчан» Саксона Грамматика, откуда, как предполагают, Шекспир заимствовал сюжет о Гамлете, - Фенгон [7, с. 120].
Самый младший брат Эдмунд стал актером и, вероятно, пользовался протекцией Уильяма. Предполагают, что в Лондоне у него родился внебрачный ребёнок, который умер младенцем. Сам Эдмунд скончался в 27 лет - 31 декабря 1607 года его хоронили в Лондоне; служба была довольно дорогостоящей, что косвенно указывает на то, что её мог оплатить старший брат. Обращает на себя внимание тот факт, что отрицательный герой трагедии «Король Лир», созданной в 1605 году, побочный сын графа Глостера, носит имя Эдмунда, хотя в романе «Аркадия» Филипа Сидни, из которого, по мнению В. П. Комаровой, позаимствована история герцога Глостера, его звали Плексиртус [7, с. 156].
На имена шекспировских братьев указывает и П. Айройд: «По любопытному совпадению, следующие сыновья носили имена двух злодеев шекспировских пьес: Ричарда и Эдмунда». «Отцовская любовь достается Эдмунду вместо Эдгара, а Ричард III восходит на престол по трупам племянников. (...) Клавдий убивает брата, а Антонио устраивает заговор против Просперо» [3, с. 75].
Следующий семейный уровень: жена, Энн Хэтеуэй (1556-1623), и дети. Нужно отметить, что на этом уровне не меньше загадок: о взаимоотношениях супругов каких только вымыслов не сочиняли, а отцовские чувства Шекспира тоже до конца не ясны.
Энн старше Уилла на восемь лет: в момент заключения брака ему - 18, ей -26, и их свадьба окутана некоей тайной. 27 ноября 1582 года в церковной книге сделана запись о том, что Уильям Шекспир женится на Энн Уэтли из Темпл-Графтона, а на следующий день два поручителя, друзья семьи невесты, вносят 40 фунтов (примерная стоимость хорошего дома), подтверждая то, что Уильям Шекспир женится на Энн Хэтеуэй из Стрэт-форда. Энн уже ждёт ребёнка. 26 мая 1583 была крещена Сьюзен, и трудно предположить, что она не дочь Шекспира, потому что её как раз он очень любил и почти всё имущество оставил именно ей по знаменитому завещанию: «Сверх того, завещаю моей дочери Сьюзан Холл, чтобы дать ей возможность привести в исполнение моего завещания, все главное недвижимое имущество или хутор (с угодьями), расположенный в поименованном местечке Стратфорде и названную Нью-Плейс, где я живу в настоящее время, и две недвижимости или хутора (с угодьями), расположенные на Хенли-стрит в названном городе Стратфорде, а также и все мои фруктовые сады, амбары, хлева, поместья, хутора и наследства, которые окажутся существующими или прежде приобретенными в городах, селах, деревнях, лугах и землях в Стратфорде-на-Эйвоне, в старом Стратфорде, Бишоп-тоне и Уэлкомбе, в вышесказанном графстве Уорик; а также недвижимость или хутор (с угодьями), в которой живет Джон Робинсон и выстроенную в Блэкфрайарз в Лондоне, около Гардароуб» [8].
2 февраля 1585 рождаются близнецы - Джудит (1585-1562) и Гамнет (1585-1596). Исследователи предполагают, что близнецов назвали в честь супружеской четы пекарей, Гамнета и Джудит Садлер, друзей и соседей семьи Шекспиров. В таком случае, совпадение имен единственного сына Уильяма Шекспира и его, пожалуй, самого знаменитого драматического образа является только совпадением, или еще одной шуткой истории.
Появление героев-близнецов в комедиях Шекспира, по мнению стрэтфор-дианцев, можно считать подспудным доказательством связи между семейной жизнью Шекспира и его произведениями. Так, П. Акройд замечает: «Тайна, которую являют собой близнецы, неразделимые в своём единстве, также нашла отражение в шекспировском творчестве: в двух пьесах, «Комедия ошибок» и «Двенадцатой ночи», потерявшие друг друга близнецы сталкиваются на фоне фантастического пейзажа» [3, с. 150].
Гамнет умирает в 11 лет. Обстоятельства смерти учёным не известны. А Джудит трагическим образом повторяет судьбу матери: 10 февраля 1616 года, в возрасте 31 года она в спешке выходит замуж за Томаса Куини, владельца взятой в аренду таверны под названием «Клетка»; жених моложе невесты на четыре года. Отец Томаса, Ричард Куини (умер в 1602 году), - сосед и друг Уильяма Шекспира. Он был виноторговцем и дважды мэром города - в 1592-м и 1603 годах» [6, с. 372]. Джудит и Томас должны были знать друг друга с детства, однако пожениться решили не в пору первой молодости. Э. Берджесс считает, что «Томас, очевидно, не был хорошим человеком. Он породнился с шекспировской семьёй обманным путем. Он не сумел внести свою долю, оговоренную в брачном соглашении, - земельных угодий на сотню фунтов» [6, с. 374]. Джудит Шекспир вышла замуж во время поста, не получив специального разрешения, за что молодых отлучили от церкви (ненадолго). Возможно, они вынуждены были торопиться со свадьбой, как когда-то и родители Джудит. Что являлось поводом для
спешки? Это выяснилось чуть позже: другая женщина, Маргарет Уиллер, родила от Томаса Куини ребенка. Мать и дитя умерли и были похоронены 15 марта 1616 года. Куини должен был каяться в церкви, приходя туда в белой одежде, но он откупился. Однако его тесть, по-видимому, разгневался и изменил текст завещания: лишил младшую дочь своего расположения, оставив её всего 300 фунтов и серебряную чашу. Мы согласны с П. Акройдом, считающим, что «это было небольшое наследство, по крайней мере по сравнению с щедрым даром, оставленным сестре Джудит, и по справедливости она могла ожидать сумму в три или четыре раза больше» [3, с. 715]. Удивительным кажется тот факт, что создатель одного из самых трагических образов отца в мировой литературе, короля Лира, изъявляя свою последнюю волю, поступает подобно своему герою и несправедливо делит наследство на неравные доли.
Есть еще один аспект, связанный с Джудит: Билл Брайсон приводит точное замечание Стэнли Уэллса: «Джудит -огромная потерянная возможность». «Если бы кто-нибудь из ранних биографов Шекспира встретился и побеседовал с ней, она могла бы столько рассказать». То же касается и внучки Элизабет, дожившей до 1670 года [10, с. 154].
Трудно объяснимым кажется и тот факт, что сын Гамнет не похоронен рядом с родителями, как и его сестра-близнец Джудит. Могилы в стрэтфорд-ской церкви Святой Троицы расположены в следующем порядке: 1623 (Энн Хетеуэй), 1616 (Уильям Шекспир), 1647 (Томас Нэш, первый муж внучки Элизабет), 1635 (Джон Холл) и 1649 (Сюзанна Холл) [10; С. 176] Ни родители Шекспира, ни братья, ни близнецы не похоронены рядом, хотя, скорее всего, погребены на церковном кладбище.
И наконец, эпитафия, которую, по легенде, Шекспир составил себе сам: «Добрый друг, во имя Иисуса, не извлекай праха погребенного здесь. Да благословен будет тот, кто не тронет этих камней, и да будет проклят тот, кто потревожит мои кости» [11, с. 256]. Это совсем не
го
с
о
¡£ ф
к
-О
с;
к
-О
ф О
типичная для того времени надгробная надпись. Для сравнения, на могильном камне старшей дочери, Сьюзен, начертано, что она была достойной женой и матерью:
Умнее других женщин, но если бы только это! Достойна небес была мудрость доброй миссис Холл. Первое в ней - от Шекспира, Но второе - всецело от того, с кем она теперь пребывает в блаженстве.
Библиографический список
1. Быков, Д. Шекспир. А был ли Билл? [Электронный ресурс] / Д. Быков // Лекция от 26.01.2015. - Режим доступа: http://www.pryamaya.ru/dmitriy_bykov_shekspir_a_byl_li_bill
2. Шайтанов, И.О. Шекспир [Текст] / И.О. Шайтанов. - М.: Молодая гвардия, 2013. - 474 с.
3. Акройд, П. Шекспир. Биография [Текст] / П. Акройд. - М.: Колибри, 2009. - 736 с.
4. Yong, B.W. Family Life in the Age of Shakespeare [Text] / B.W. Yong. Greenwood Press, Westport, Connecticut, London, 2009. - 278 p.
5. Браун, А. Женщины в жизни Шекспира [Текст] / А. Браун. - М.: Центрполиграф, 2002. -335 с.
6. Берджесс, Э. Уияльм Шекспир. Гений и его эпоха [Текст] / Э. Берджесс. - М.: Центрполиграф, 2001. - 383 с.
7. Комарова, В.П. Творчество Шекспира [Текст] / В.П. Комарова. - СПб., 2001. - 256 с.
8. Луков, В.А. Завещание Шекспира [Электронный ресурс] / В.А. Луков. - Режим доступа: http://www.world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/4341.html
9. Аникст, А.А. Шекспир / А.А. Аникст. - М.: Молодая гвардия, 1964. - 368 с.
10. Bryson, Bill. Shakespeare: The World as a Stage [Text] / Bill Bryson. - London, New York, Toronto, Sydney and New Delhi: Harper Perennial, 2007. - 200 p.
References
1. Bykov D. Shakespeare. Was there Bill? Lektsiya ot 26.01.2015. Available at http://www.pryamaya.ru/ dmitriy_bykov_shekspir_a_byl_li_bill [in Russian].
2. Shaitanov I. O. Shakespeare. M.: Molodaya gvardiya, 2013. P. 474. [in Russian].
3. Ackroyd P. Shakespeare. Biography. M.: Izdatelstvo Kolibri, 2009. P. 736. [in Russian].
4. Yong B. W. Family Life in the Age of Shakespeare. Greenwood Press, Westport, Connecticut, London, 2009. P. 278. [in English].
5. Brown I. The Women in Shakespeare's Life. M.: ZAO Izd-vo Tsentrpoligraf, 2002. P. 335. [in Russian].
6. Burgess A. Shakespeare. M.: ZAO Tsentrpoligraf, 2001. P. 383. [in Russian].
7. Komarova V. P. Shakespeare's works. SPb.: 2001. P. 256. [in Russian].
8. Lykov V. A. Shakespearian Will. Available at: http://www.world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/4341. html [in Russian].
9. Anikst A. A. Shakespeare. M .: Molodaya gvardiya, 1964. P. 368. [in Russian].
10. Bryson Bill. Shakespeare: The World as a Stage. London, New York, Toronto, Sydney and New Delhi: Harper Perennial, 2007. P.200. [in English].
сведения об авторе: эрштейн Марина оттовна,
кандидат филологических наук кафедра зарубежной литературы, Башкирский государственный университет, г. Уфа.
Ктай: [email protected]
Information about the author: Ershteyn Marina Ottovna,
Candidate of Sciences (Philology), The Department of Foreign Literature Bashkir State University, Ufa.
E-mail: [email protected]