Научная статья на тему 'Семья Рерихов в болгарском информационном пространстве за 100 лет: 1912 – начало 2011 года. «Биобиблиография „Рьорих и България. 1912–2011“»'

Семья Рерихов в болгарском информационном пространстве за 100 лет: 1912 – начало 2011 года. «Биобиблиография „Рьорих и България. 1912–2011“» Текст научной статьи по специальности «Культура. Культурология»

CC BY
34
20
Поделиться
Ключевые слова
произведения семьи Рерихов на болгарском языке / деятельность Людмилы Живковой и рериховских обществ / Roerich’s family works in Bulgarian language / activity of L. Zhivkova and Roerich Societies

Аннотация научной статьи по культуре и культурологии, автор научной работы — Яламов Тодор

В статье проведено исследование болгарской библиографии, посвященной семье Рерихов и их соратникам, публикациям о программах Л. Живковой и по Пакту Рериха.

Roerich’s Family in Bulgarian information fi eld in 100 years: 1912 – begining of 2011 «

It is conducted by the article an investigation of Bulgarian bibliography dedicated to Roerich’s family and their friends, to publications about L. Zhivkova’s programs and Roerich Pact.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Семья Рерихов в болгарском информационном пространстве за 100 лет: 1912 – начало 2011 года. «Биобиблиография „Рьорих и България. 1912–2011“»»

Тодор Яламов Семья Рерихов в болгарском информационном пространстве за 100 лет: 1912 - начало 2011 года «Биобиблиография „Рьорих и България. 1912-2011"»1

В статье проведено исследование болгарской библиографии, посвященной семье Рерихов и их соратникам, публикациям о программах Л. Живковой и по Пакту Рериха.

Ключевые слова: произведения семьи Рерихов на болгарском языке, деятельность Людмилы Живковой и рериховских обществ

T. Yalamov Roerich's Family in Bulgarian information field in 100 years: 1912 - begining of 2011 «Биобиблиография „Рьорих и България. 1912-2011"»

It is conducted by the article an investigation of Bulgarian bibliography dedicated to Roerich's family and their friends, to publications about L. Zhivkova's programs and Roerich Pact. Keywords: Roerich's family works in Bulgarian language, activity of L. Zhivkova and Roerich Societies

Первая публикация на болгарском языке о художнике Николае Рерихе появилась в 1912 году в журнале «Демократичен преглед». За почти 100 лет в журналах, газетах и книгах, посвященных семье Рерихов и их соратникам, найдено и описано почти 1000 библиографических единиц.

Эта библиография с заглавием «Биобиблиография „Рьорих и България"»2 впервые представляет максимально полно жизнь и творчество семьи Рерихов в болгарском книжном и медийном информационном пространстве.

Для удобства работа разделена на 3 части. Первая часть - публикации, переводные статьи и книги Николая и Елены Рерих и их сыновей. Вторая - работы о семье Рерихов: как книги и статьи, так и ТВ передачи, фильмы и рецензии, выставки, афиши вечеров и др. Третья - это публикации о деятельности рериховских организаций, начиная с 1930 года, когда начинает свою деятельность Болгарская ассоциация Рериха. Библиография представлена в тематическом, а не в хронологическом формате, так как считаем, что лучше представлены периоды и глубина взаимодействия семьи Рерихов с болгарской интеллигенцией. В указателях издания представлены в хронологическом порядке, что поможет исследователям проследить связи в границах почти целого столетия.

Большая часть материалов отсканирована и сфотографирована, что позволило дополнить библиографию иллюстрированным справочником редких материалов.

Эта библиография дополняет серию книг, посвященных крупным фигурам болгарской культуры, и раскрывает масштаб их взаимодействия с творцами других наций и культур, в данном случае - Россия, Латвия, Индия и другие страны.

В первой, основной, части, где представлены переводы «Агни-Йоги» (Учения Живой Этики), начиная с 1925 года до наших дней, произведения Николая, Елены, Юрия и Святослава Рерихов на болгарском языке, они представлены в хронологическом порядке, а в рамках одного года - в алфавитном. Это позволяет увидеть большой труд энтузиастов 1920-х годов - издателя Виктора Сеплевенко3; 1930-х годов - переводчика и издателя Сава Калименов4 и частичное издание «Учения Живой Этики» начиная с 1990 года5. В 1996 году началось полное издание всех томов «Учения Живой Этики», закончившееся в 2002 году. Параллельно переиздавались переведенные тома в новых обложках, а иногда и с новыми переводами. Общее количество изданных книг «Учения Живой Этики» в разных издательствах достигло 27 книг. Тираж трудно установить точно, но приблизительно это не менее 50 000-70 000 экземпляров, что для маленькой Болгарии скромный, но неплохой результат.

Трудная работа по поиску первых публикаций начала XX века продолжается и можно ожидать новые находки. Это относится и к эпистолярному наследию семьи Рерихов в Болгарии, так как Николай Рерих упоминает около дюжины болгарских корреспондентов, но нам известны, в основном, письма, посланные им, и очень мало пришедших ему из Болгарии.

Изучение материалов de visu дало автору возможность установить новые имена людей, связанных с семьей Рерихов, а также получить новую информацию о многочисленных культурных организациях, созданных ими в Прибалтийских странах и на Балканском полуострове в 1930-х годах, особенно в Латвии и Югославии.

При уточнении дат и имен в первых публикациях и переводах замеченные неточности исправлены, например, в популярной книге «Семь великих тайн Космоса» («Седемте велики космически тайни»), которую переиздавали несколько раз, как автор указан Николай Рерих, а настоящий автор Степан Стульгинскис.

В библиографию включены и некоторые сообщения в прессе о деятельности рериховских обществ, их программы, афиши и другие сохранившиеся документы, в основном, в первые годы их деятельности - 1990-1999 годах. Это болгарский «Мир через культуру», Болгарское рериховское общество, Клуб «Друзья Рериха». Деятельность все увеличивающихся рериховских организаций в последние годы представлена крупными выставками, конференциями, телевизионными передачами и др. Это Варненский центр Рериха, частично восстановленная Ассамблея «Знамя мира», филиалы Клуба Рериха в нескольких городах.

Отдельно стоит остановиться на исключительно плодотворный деятельности Людмилы Живковой в 1978-1981 год. В это короткое время заметен большой пик публикаций, связанных с реализацией масштабных программ Л. Живковой - «Год Рериха» начался в 1978 году, но продолжался до 1981 года. Резонанс во всем мире получила Ассамблея «Знамя мира» (1979-1985 годы). Указаны публикации - интервью, рецензии на выставки картин Николая и Святослава Рериха. Появилось тогда

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

• Том 203 • Живая Этика и Культура: идеи наследия семьи Рерихов в нашей жизни •

49

и много публикаций о разработке правовых положений Гаагской конференции о защите культурных ценностей 1954 года, в основу которой положен Пакт Рериха. Книги Эмила Александрова переведены и изданы на всех основных языках Европы, а также на хинди. Болгарской почтой изданы десятки марок и конвертов, посвященных этим событиям. Большой всплеск публикаций в эти годы дает нам основание предположить, что это оригинальный вклад Болгарии в мировую Рериховиа-ду. Если в 1930-е годы был мировой всплеск публикаций вокруг Пакта Рериха, то в 1978-1981 годы такой всплеск был только в нашей стране.

Для исследователей будет интересен раздел о болгарских фильмах о семье Рерихов, не только документальных, но и цветомузыкальных по книгам «Живой Этики» режиссера Петр Петрова.

Представлены и критика философских идей «Агни-Йоги», и переводы на болгарский язык русских романов с вымышленными историями, так как это позволит полнее увидеть борьбу этих идей. То, что таких материалов исключительно мало, подтверждает вывод, что основной поток публикаций посвящен положительному влиянию культурных и философско-этических идей Рерихов в болгарском духовном пространстве.

Все это, надеемся, представляет целостную картину восприятия творчества семьи Рерихов в разные периоды их жизни и в разные этапы общественного развития - с начала прошлого века до попыток нового прочтения их творчества в последние годы.

Болгарская библиография поможет дополнить русские библиографии членов семьи Рерихов новыми фактами и уточнениями некоторых давно знакомых.

Эта работа раскрыла более полно огромный масштаб международной деятельности Рерихов в Болгарии, в частности, с болгарскими культурными организациями.

Примечания

1 Статья опубликована на сайте независимого интернет-проекта «Грани эпохи» в электронном журнале: Грани эпохи. 2011. № 47, дата публикации: 07.09.2011. URL: ИИрУ/дгат. agni-age.net (дата обращения: 01.07.2014).

2 Ялъмов Т. Рьорих и България: биобиблиография. София, 2010. Издана в виде брошюры и CD-диска с иллюстрациями.

3 Листа изъ градината на Мория. София: Изд. Виктор Сеплевенко, 1924. Кн. 1: Зов. 157 с.; Листа изъ градината на Мория. София: Изд. Виктор Сеплевенко. Кн. 2: Озарение. 1925. 232 с.

4 Агни Йога. Предговор на Сава Калименов / превод от рус. Сава Калименов и Елиезер Коен. Севлиево: Братство, 1935. 352 с.

5 Агни Йога. Варна: КФ «Фама-3,14», 1990. 262 с.