Научная статья на тему 'Семантика посессивных предикативных конструкций с глаголом иметь'

Семантика посессивных предикативных конструкций с глаголом иметь Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
297
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Милованова Марина Васильевна

Рассматривается характер семантической связи между субъектом и объектом в конструкциях с глаголом «иметь» в habeo-языках и esse-языках; устанавливаются и анализируются различные типы инклюзивных отношений, существующие между релевантными составляющими посессивной предикативной конструкции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Семантика посессивных предикативных конструкций с глаголом иметь»

Г. Р. Иванова // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики. М., 1990.

Швейцер, А.Д. Очерк современного английского языка в США / А.Д. Швейцер. М., 1963.

Jespersen О. Language: Its Nature, Development and Origin. N.Y., 1922.

The Oxford Dictionary of Modern Slang / Ed. by J. Ayto, J. Simpson. N.Y., 1996.

M.B. МИЛОВАНОВА (Волгоград)

СЕМАНТИКА ПОСЕССИВНЫХ ПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С ГЛАГОЛОМ ИМЕТЬ

Рассматривается характер семантической связи между субъектом и объектом в конструкциях с глаголом «иметь» в ЬаЬео-языках и esse-языках; устанавливаются и анализируются различные типы инклюзивных отношений, существующие между релевантными составляющими посессивной предикативной конструкции.

Посессивность как универсальная понятийная категория всегда привлекала внимание лингвистов, поскольку именно ее представленность в языках позволяет провести деление на habeo и esse-языки. У различных культур существуют черты сходства и различия. «Выделяются смысловые области, в большей мере подверженные универсализации, и смысловые области, в большей степени проявляющие самобытность» (Карасик, 2002: 106). В habeo-язы-ках (в частности, немецком) центральной посессивной конструкцией является конструкция с глаголом иметь (haben), которой в esse-языках (в частности, русском) соответствует конструкция с глаголом быть. Следует заметить, что глагол иметь в esse-языках также может быть употреблен в посессивной конструкции, ср.: У меня есть машина - Я имею машину, однако такие предложения обычно характеризуют как стилистически маркированные.

В статье мы остановимся на глаголе иметь как ядерном языковом средстве выражения посессии.

Глагол иметь (haben в немецком языке) устанавливает посессивные отношения

между двумя сущностями, одна из которых является субъектом-посессором, другая - объектом. Согласно описанию, данному Э. Бенвенистом, глагол иметь является перевернутым вариантом глагола быть (Benveniste 1966: 199). Различие состоит в том, что в конструкции с глаголом иметь посессор является подлежащим, он обозначает сущность, вокруг которой строится все предложение. Некоторые лингвисты, опираясь на данное высказывание Э. Бенве-ниста, считают, что понятие посессивно-сти берет свое начало в понятии существования, которое является первичным по отношению к понятию посессивности (Hers-lund and Baron 2001). Многие исследователи говорят также о тесной связи лока-тивности и посессивности (Апресян 1995; Clark 1978; Heine 1997; Seiler 1983 и др.).

Специфика, характер отношений, выражаемых глаголом иметь (как в habeo-, так и в esse-языках), зависят от семантических связей между субъектом и объектом. Эта связь имеет характер денотативного включения, т. е. денотация существительного - объекта - включена в денотацию субъекта (подлежащего). Это включение может быть трех типов. Первый тип представлен случаями, когда объект является частью субъекта и отношения строятся как часть/целое (например, крыша - дом, рука - человек). В данную группу входят конструкции, в которых объект (дополнение), как правило, является реляционным существительным - таким, которому необходим комплементарный термин для правильной идентификации, например: Das Auto hat einen kleinen Kofferraum. - У машины маленький багажник (Машина имеет маленький багажник).

Второй тип денотативного включения характеризуется следующим образом: объект является собственностью субъекта (например, дом - Петр). В такого рода случаях субъект обычно является одушевленным, а объект - неотносительным (нереляционным) существительным, например: Peter hat ein Auto. - У Петра есть машина (Петр имеет машину). Третий тип включения в какой-то степени перекликается с первым: объект представляет собой один из семантических признаков субъекта (например: комнаты - квартира). В таких случаях перед нами так называемое изотопное

© Милованова М.В., 2007

включение (см. об этом: Herslund and Baron 2001), например: Peters Zimmer hat drei Betten. - В квартире Петра три кровати.

Таким образом, глагол иметь не просто определяет объект относительно субъекта, а актуализирует между ними инклюзивные отношения, в результате чего мы можем говорить о посессивности: маленький багажник (в приведенном выше примере) определен как часть машины и находится с ней в отношениях часть/целое.

В конструкциях с глаголом иметь возможно расширение локативного содержания за счет конкретизации месторасположения объекта, например: Peter hat ein Haus in Spanien. - У Петра есть дом в Испании (Петр имеет дом в Испании). В таких случаях, когда объект определяется относительно субъекта посредством глагола иметь и относительно другого места - посредством предлога (предложно-падежной конструкции), можно считать, что это место также в некотором роде определено относительно субъекта. Так, Испания в приведенном примере определена относительно Петра - это место, где находится его дом. Для обозначения таких адвербиальных расширений мы будем использовать термин «место-релятум».

Итак, глагол иметь устанавливает определенные отношения не только между субъектом и объектом, но и между субъектом, объектом и местом-релятумом. Денотативное включение может рассматриваться как заполнение сферы субъекта. В предложениях, где место-релятум отсутствует, в денотацию субъекта входит денотация объекта. Различные возможности денотативного включения определяют наличие в языке разных комбинаций. Важно подчеркнуть, что в конструкциях с глаголом иметь денотативное включение происходит в соответствии с определенной иерархией, где в сферу субъекта всегда включены объект и/или место-релятум, но не наоборот. Субъект занимает ведущую позицию по отношению как к объекту, так и к месту-релятуму. Посессивные отношения накладываются на базовые локативные отношения, с которыми они внутренне связаны. Мы можем говорить о посессивном пространстве субъекта и объекта при наличии объекта в сфере субъекта, субъект становится посессором только тогда, когда в его сфере находится какой-либо объект. И мы можем говорить о локативном пространстве субъекта и объекта - наличие объек-

та в определенном месте, расположенном относительно субъекта. Таким образом, объект входит как в посессивное, так и в локативное пространства субъекта.

Характер рассматриваемого нами денотативного включения в рамках посессивных отношений может быть различным в зависимости от того, включает ли субъект один или два элемента или между субъектом и составляющими существуют более сложные комплексные отношения. В первом случае можно говорить о простом денотативном включении, во втором случае -о комплексном.

Рассмотрим случаи простого денотативного включения.

Простое денотативное включение представлено в следующих примерах: Peter hat ein neues Auto. - У Петра новая машина (Петр имеет новую машину); Peter hat ein Haus in Spanien. - У Петра есть дом в Испании (Петр имеет дом в Испании); Die Universitdt hat eine Filiale in Wolgograd. -Университет имеет филиал в Волгограде. В данных примерах эксплицировано посессивное пространство субъекта: одушевленный субъект является владельцем собственности (дом, машина), объект включен в сферу субъекта. В примере с неодушевленным субъектом объект представляет собой реляционное существительное, которое для правильной идентификации нуждается в комплементарном уточнителе: филиал включается в Университет, являясь частью целого. В данных примерах эксплицировано также локативное пространство объекта (Испания, Волгоград).

Как простое денотативное включение можно рассматривать также случаи экспликации локативного пространства субъекта, например: Peter hat einen Straub in der Hand. - У Петра в руках букет\ Maria hat eine Katze auf dem Schob. - У Марии на коленях кошка. В приведенных примерах само локативное пространство субъекта -это и есть месторасположение объекта. В данном случае «собственностью» субъекта является место-релятум (отношения «часть/ целое»), денотация субъекта-посессора занята, поэтому посессивные связи между субъектом и объектом ослаблены: объект не обязательно является собственностью субъекта, это может быть чужой букет, чужая кошка и т. п. Субъект включает объект в свою сферу временно, поскольку в данный момент объект расположен в его локативном пространстве (ср. конструкции:

Maria hat eine Katze auf dem Schob. - У Марии на коленях кошка и Maria hat eine Katze. - У Марии есть кошка, в последнем случае кошка принадлежит Марии). Таким образом, если в сферу субъекта включается объект либо место-релятум - перед нами простое денотативное включение.

Комплексное денотативное включение отражает более сложные отношения между субъектом, объектом и местом-релятумом.

Приведем примеры: Peter hat ein Mut-termal am Arm. - У Петра на руке родинка-, Peter hat zwei Autos in der Garage. - У Петра в гараже две машины. В первом примере объект является реляционным существительным (родинка), включенным в место-релятум, которое также выражено реляционным существительным (рука) и, в свою очередь, включается в сферу субъекта (своего рода «ступенчатое» включение). Во втором примере объект представляет собой семантический признак места-релятума (.машина - гараж), которое, в свою очередь, принадлежит субъекту. Следовательно, здесь перед нами уже включение двух уровней: это больше не один объект, но «объект в месте-релятуме», который вступает в отношения «часть/целое» или отношения владения с субъектом. Однако объект (машины в нашем втором примере) может и не принадлежать субъекту - это его гараж, но машины могут быть и не его.

Рассмотрим другие случаи комплексного денотативного включения. Так, место-релятум может и не включаться в сферу субъекта: Sie hat einen Sohn in der Walldorfschule. - У нее сын - в Вальдорф-ской спецшколе; Sie hat einen Hund in der Hundeausstellung. - У нее собака (находится) на выставке собак. В данных примерах объект включен в денотации субъекта и места-релятума. В первом примере объект (сын) находится в родственных (реляционных) отношениях с матерью, во втором примере объект (собака), будучи домашним животным, находится в отношениях владения с субъектом. С другой стороны, и сын, и собака представляют собой семантические признаки соответствующего места-релятума (школа, выставка), которое не включается в денотацию субъекта. Так, сын является конститутивным элементом понятия «школа», которое обозначает организацию, посещаемую детьми, т. е. сыновьями и дочерьми разных людей. В подобных отношениях находится и собака по отношению к выставке собак, которая обо-

значает место, где выставляются различные породы собак. Но школа и выставка не включены в сферу субъекта.

Таким образом, существуют различные типы инклюзивности между тремя составляющими (субъект, объект, место-релятум), объединенными глаголом иметь. Существование рассматриваемых инклюзивных отношений подтверждают соответствующие атрибутивные конструкции.

Атрибутивные конструкции всегда предполагают отношения включения между субъектом и объектом. Это могут быть отношения владения, отношения части-це-лого и т. д., но какой бы ни была их природа, существование таких отношений может быть выражено как с помощью и конструкций с глаголом иметь, и атрибутивных конструкций. Так, отношения владения (простое денотативное включение); отношения «часть/целое», отношения владения, когда субъект-посессор является одновременно и производителем объекта (комплексное денотативное включение), могут быть переданы и атрибутивными конструкциями: Peter hat ein Haus in Spanien -Peters Haus in Spanien: Peter hat ein Muttermal am Arm - Peters Muttermal am Arm; Maria hat zwei Bbcher auf der Buchmesse - Marias Bbcher auf der Buchmesse.

Для такого рода трансформации необходимым условием является наличие постоянных инклюзивных отношений между субъектом и объектом - объект полностью включается в сферу субъекта (дом, родинка, книги), субъект характеризуется как посессор. Представленное здесь место-ре-лятум либо не принадлежит субъекту (Испания, выставка), либо является составной частью сферы субъекта (рука), а объект, в свою очередь, является частью места-ре-лятума (родинка).

Однако такая трансформация предикативных конструкций с глаголом иметь в атрибутивные конструкции не всегда возможна. Это касается случаев, в которых представлены инклюзивные отношения между субъектом и местом-релятумом. Так, если место-релятум включается в сферу субъекта (принадлежит субъекту), объект может существовать в сфере субъекта временно и не являться его собственностью. Речь идет о случаях типа У Маши на коленях кошка; У Петра в гараже две машины и т.п., невозможно *Marias Katze, *Peters Autos.

Итак, для конструкций с глаголом иметь характерны инклюзивные отношения меж-

ду тремя составляющими: субъектом, объектом и местом-релятумом: посессор всегда включает объект посессивности или мес-то-релятум (или то и другое одновременно), т. е. налицо определенная иерархия. В ЬаЬео-языках эта иерархия отражается и на грамматическом уровне: вокруг субъекта организуются все предложения, он необходим для формирования пропозиции (суждения). С другой стороны, такой элемент, как объект, настолько тесно связан с глаголом, что формирует с ним единый «синтаксический предикат» (Herslund and Baron 2001: 24). Помимо этого, в грамматическую организацию предложения входит также расширение предиката с помощью места-релятума, выраженного пред-ложно-падежной конструкцией. Здесь мы видим тесную связь локативности и посессивности. Аналогично тому, как сущность не становится местом до тех пор, пока что-нибудь не располагают относительно него, ничто не является посессором, пока что-то не становится объектом его посессивности. Другими словами, Петр в конструкции У Петра есть машина не становится посессором до тех пор, пока машина не включается с ним в отношения владения.

Таким образом, рассматривая глагол иметь (haben) как ядерное средство выражения посессии, мы выявили следующую закономерность. Если место-релятум не принадлежит субъекту (не включается в его денотацию), а объект является его собственностью, то между субъектом и объектом устанавливаются собственно посессивные отношения. В случае, если место-ре-лятум принадлежит субъекту (включается в его денотацию), объект может и не включаться в сферу субъекта, не быть его собственностью, тогда отношения между субъектом и объектом не квалифицируются как посессивные.

Представленная характеристика глагола иметь позволяет сделать вывод о том, что в ЬаЬео-языках (в частности, немецком) грамматическая организация предложения с глаголом иметь отражает определенную инклюзивную иерархию его составляющих. В esse-языках (в частности, русском) возможна иная грамматическая организация посессивной конструкции (У меня есть машина), когда грамматическим субъектом является объект. Инклюзивные

отношения в такого рода предложениях не эксплицированы, посессивность выражается прежде всего через существование объекта в сфере субъекта.

Литература

Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т.П. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.

Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

Benveniste Е. 'Etre' et 'avoir' dans leurs fonctions Iinguistiques // Probliimes de linguisti-que дйпйга1е. 1. Paris: Gallimard, 1966. P.187-207.

Clark E.V. Locationals: Existential, locative and possessive constructions // Universals of Human Language [Vol. 4: Syntax], J. Greenberg (ed.). Stanford: Stanford University Press, 1978. P. 85 -126.

Heine B. Possession. Cognitive sources, forces and grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. 274 p.

Herslund M. and Baron I. Introduction: Dimensions of possession // Dimensions of possession. I. Baron, M. Herslund and F. Sorensen (eds.). Typological Studies in Linguage 47. Copenhagen: Copenhagen Business School, 2001. P. 1 -26.

Seiler H. Posession as an operational dimension of lanquaqe. Tbbinqen: Gunter Narr, 1983. 320 p.

С.И. ГАРАГУЛЯ (Белгород)

ИМЯ ЛИЧНОЕ В КОНТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Рассматривается английское имя личное в драматургическом произведении, чтобы показать имя в реальном употреблении, а также изучить антропонимическую систему и ту информацию, которую эта система дает уже в художественном контексте.

В данной статье рассматривается английское имя личное в литературно-художественном контексте, а именно в контексте драматургического произведения. Для анализа была взята пьеса О. Уайльда

© Гарагуля С.И., 2007

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.