Научная статья на тему 'Семантика атрибутивных конструкций с цветообозначением "черный" в тазовском диалекте селькупского языка'

Семантика атрибутивных конструкций с цветообозначением "черный" в тазовском диалекте селькупского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
102
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМАНТИКА / ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ / ЧЕРНЫЙ / СЕЛЬКУПСКИЙ ЯЗЫК / ТАЗОВСКИЙ ДИАЛЕКТ / SEMANTICS / COLOR TERMS / BLACK / SELKUP / TAZ DIALECT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дубровская Наталья Викторовна

Изучены особенности семантики цветообозначений со значением «черный» в тазовском диалекте селькупского языка. Исследование текстов прозаического фольклора и лексикографических трудов тазовского диалекта селькупского языка показало, что в тазовском диалекте основным термином для обозначения черного цвета является лексема sǟqy (sǟ). Она может характеризовать цвет таких объектов живой и неживой природы, как кожи человека (смуглой, загорелой и цвета синяка), волос человека (брюнета), оперенья птицы синицы-черногрудки, шерсти черно-бурой лисы и лисы-чернодушки, цвет густого леса, торфа, игральных картиночных карт двух мастей (крести и пик), железа, реки (предположительно Ангары) и одежды. Были обнаружены примеры мужских личных имен, в состав которых входит рассматриваемое цветообозначение со значением «черный». В качестве технического приема в данном исследовании предлагается построение таблиц, включающих как объекты, характеризуемые цветообозначением в тазовском диалекте, так и атрибутивные конструкции с терминами цвета. Таблица сопровождается комментариями и позволяет, с одной стороны, сравнить цветовые характеристики как в пределах одного объекта в исследуемом диалекте селькупского языка, так и, с другой стороны, наглядно изучить семантику цветообозначения «черный», которая присуща разным объектам. Таким образом, настоящее исследование на материале тазовского диалекта селькупского языка может послужить основой для дальнейших сопоставительных исследований и представлять интерес в типологической перспективе, которая позволит зафиксировать различия в устройстве рассматриваемой семантической зоны в селькупских говорах и диалектах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SEMANTICS OF THE ATTRIBUTIVE CONSTRUCTIONS WITH THE COLOUR TERM “BLACK” IN THE TAZ DIALECT OF THE SELKUP LANGUAGE

This work is devoted to the study of the semantics of the colour terms with the meaning of “black” in the Taz dialect of the Selkup language. The study of the prosaic folklore texts and lexicographical works showed that the main term for the black color is the lexeme sǟqy (sǟ). It can characterize the color of such objects from the sphere of animate and inanimate nature as: human skin (swarthy, sunburned and color of the bruise), human hair (brunette), plumage of a tomtit, colour of the silver fox, colour of the dense forests, peat, kings of spades or clubs in playing cards, colour of the water in the river (presumably the river of Angara) and the colour of clothing. There are examples of the male personal names, which include the color term with the meaning “black”. This study proposes the construction of the tables that include both objects characterized by the colour term in the Taz dialect and attribute constructions with the terms of colour. The table is accompanied by the comments and allows, on the one hand, to compare colour characteristics within one object, and, on the other hand, to study the semantics of the colour terms for “black” inherented for different objects. Thus, the present study based on the material of the Taz dialect of the Selkup language can serve as a basis for the further comparative studies and be of interest in the typological perspective, which can allow to fix the differences in the structure of the of the given semantic zone in the Selkup dialects.

Текст научной работы на тему «Семантика атрибутивных конструкций с цветообозначением "черный" в тазовском диалекте селькупского языка»

ЯЗЫКИ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УДК 811. 511. 21

DOI: 10 .23951/1609-624Х-2018-8-69-73

СЕМАНТИКА АТРИБУТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕМ «ЧЕРНЫЙ» В ТАЗОВСКОМ ДИАЛЕКТЕ СЕЛЬКУПСКОГО ЯЗЫКА*

Н. В. Дубровская

Томский государственный педагогический университет, Томск

Изучены особенности семантики цветообозначений со значением «черный» в тазовском диалекте селькупского языка. Исследование текстов прозаического фольклора и лексикографических трудов тазовского диалекта селькупского языка показало, что в тазовском диалекте основным термином для обозначения черного цвета является лексема sйqy (,?й). Она может характеризовать цвет таких объектов живой и неживой природы, как кожи человека (смуглой, загорелой и цвета синяка), волос человека (брюнета), оперенья птицы синицы-черногрудки, шерсти черно-бурой лисы и лисы-чернодушки, цвет густого леса, торфа, игральных картиночных карт двух мастей (крести и пик), железа, реки (предположительно Ангары) и одежды. Были обнаружены примеры мужских личных имен, в состав которых входит рассматриваемое цветообозначение со значением «черный». В качестве технического приема в данном исследовании предлагается построение таблиц, включающих как объекты, характеризуемые цветообозначением в тазовском диалекте, так и атрибутивные конструкции с терминами цвета. Таблица сопровождается комментариями и позволяет, с одной стороны, сравнить цветовые характеристики как в пределах одного объекта в исследуемом диалекте селькупского языка, так и, с другой стороны, наглядно изучить семантику цветообозначения «черный», которая присуща разным объектам. Таким образом, настоящее исследование на материале тазовского диалекта селькупского языка может послужить основой для дальнейших сопоставительных исследований и представлять интерес в типологической перспективе, которая позволит зафиксировать различия в устройстве рассматриваемой семантической зоны в селькупских говорах и диалектах.

Ключевые слова: семантика, цветообозначения,

В настоящей статье на материале селькупского языка рассматривается семантическая зона черного цвета. Материалом исследования послужили как печатные прозаические фольклорные тексты тазовского диалекта, так и лексикографические источники по теме исследования. В работе сохранена транскрипция источников материала.

При изучении семантики лексических единиц в пределах как одного языка, так и в типологической перспективе ведущими отечественными исследователями подчеркивается необходимость анализа сочетаемостных свойств лексем [1—3]. Технический прием анализа сочетаемости в рамках данного исследования проведен с помощью методики изучения семантических изменений, разработанной А. В. Дыбо [4] на материале алтайских языков. В изучении цветообозначений древних индоевропейских языков данный метод был успешно применен Ю. В. Норманской [5], которая разработала технологию анализа прилагательных цвета с использованием номинационных решеток (в терми-

* Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Пра1

рный, селькупский язык, тазовский диалект.

нологии вышеупомянутых исследований способ членения явлений действительности лексическими средствами языка называют номинационной решеткой). Применительно к цветообозначениям труд Ю. В. Норманской «Генезис и развитие систем цветообозначений в древних индоевропейских языках» предлагает изучать способ описания (членения) объектов живой и неживой природы ('ночь', 'ткань', 'вода' и т. д.) с помощью признаков, которым соответствуют разные цветообозначения, образующие систему. При сравнении номинационных решеток цветообозначений, характеризующих разнообразные объекты в естественных языках, строятся сопоставительные таблицы. Это технический прием позволяет, с одной стороны, сравнить номинационные решетки как в пределах одного объекта в разных диалектах или языках, так и проанализировать семантику отдельно взятого цветообозначения в номинационных решетках разных объектов [5].

Хотелось бы подчеркнуть, что в целом система цветообозначений селькупского языка представля-

■ельства Томской области в рамках научного проекта № 17-14-70007 .

ется достойной специального комплексного масштабного исследования, которое до настоящего времени не проводилось. Безусловно, для достижения подобной цели необходим подробный анализ семантики отдельных терминов цвета в различных диалектах, а также дальнейшее исследование систем цветообозначений сибирских языков и их сравнение по единой методике как в диахронии, с учетом всевозможных фиксаций соответствующих лексем, так и в синхронии, подразумевающей опрос современных информантов по анкетам и опросникам, которые должны быть разработаны с учетом современных требований к лексико-типо-логическим изысканиям, базирующимся на изучении сочетаемостных свойств соответствующих лексических единиц. Методика сбора фактического материала перспективного типологического исследования системы цветообозначений могла бы также включать некоторые приемы психолингвистических экспериментов (определение цвета пластинок Жд. К. Максвелла по методике Б. Берлина и П. Кея [6], устное описание фотографических изображений объектов живой и неживой природы и пр.). В рамках данной статьи мы ограничиваемся диахроническими фактами тазовского диалекта селькупского языка.

В основополагающих трудах по тазовскому диалекту селькупского языка, которыми являются «Очерки» (1980 [7], 1993 [8]), цветообозначение sйqy ^й) определено как 'черный' [8, с. 168]. В разделе «Очерков», посвященном цветообозначениям, упоминается также смешанный цвет, который образуется путем прибавления суффиксов 1оцу и /': sйqyloqyГ 'черноватый' [8, с. 169]. Суффикс Щу, трактовавшийся как частица для обозначения сравнительной степени [9, с. 52], согласно мнению Московской лингвистической школы по изучению тазов-ского диалекта селькупского языка, на самом деле выражает частичное проявление признака [7, с. 267]. Суффикс I' является показателем адъективной репрезентации со значением «имеющий свойство». Также в материалах по тазовскому диалекту обнаруживается и другой термин для обозначения неполноты признака: sйqicika 'черноватый', образованный путем прибавления уменьшительного суффикса ска, однако следует сказать, что данный способ образования «полутонов» в грамматике та-зовского диалекта не отмечен.

В словаре Е. А. Хелимского по тазовскому диалекту есть два термина, которые переведены русским прилагательным «черный»: saqy ^а) 'черный', а также qorqyl' 'медвежий, черный; темной масти' [10]. В этой связи необходимо отметить, что наряду с тазовским цветообозначением seri 'белый' имеется термин оШГ 'олений; белый, светлый - о масти животного (не оленя)' [10]. Термин

qorqyl' в фольклорных текстах по тазовскому диалекту нами не был обнаружен. Цветообозначение saqy (sa) 'черный' является наиболее употребительным и отличается широкой сочетаемостью.

Согласно мнению Л. А. Алиткиной, этимологически цветообозначение saqi/sa 'черный' связано с существительным saqqi 'густолесье, чернолесье, тайга' [11, с. 54]. Нужно подчеркнуть, что в тазов-ском диалекте обнаруживаются несколько терминов со значением «лес», причем каждое слово по-своему варьирует данную семантическую доминанту: macy, sot, toy, sâqas (sâqqy). Термин sot 'лес любой' самостоятельно не употребляется, только в местных падежах - sôtty, sôtqyn; macy 'яр с лесом, высокое место у реки, поросшее лесом' и просто 'лес' (у Эрдейи также 'тундра'); toy 'тайга'; saqas (saqqi) 'чаща, чернолесье, густолесье' [7, с. 34].

Атрибутивные конструкции с прилагательным saqy (sa) 'черный' распределены в нижеследующей таблице.

Таким образом, цветообозначение saqy (sa) употребляется для характеристики внешности человека, определяя цвет волос и кожи. Атрибутивная конструкция saqi saji не обозначает цвет глаз, а описывает цвет кожи под травмированным глазом -'синяк под глазом'. В лексикографических материалах по тазовскому диалекту не были обнаружены эквиваленты для передачи термина русского языка, обозначающего «карий» для цвета глаз.

В тазовском диалекте для наименования хищных млекопитающих семейства псовых - лисы и песца употребляются конструкции с цветообозна-чениями, причем «красной» лисой называют обычную (рыжую) лису, «белой» - песца, а конструкция с дословным переводом «черная лиса» описывает черно-бурую лису [7, с. 85; 8, с. 49].

Номинация различных металлов в тазовском диалекте также происходит посредством употребления цветообозначений. Обнаруживаются другие примеры, помимо saqi kesi ~ sâkësi 'железо' (дословно - черный металл) в лексикографических материалах встречаются атрибутивные конструкции с красным и белым цветом: n'arkësi (реже n'ârqi kes 'медь' (дословно - красный металл) и seji kësi 'олово' (дословно - белый металл).

В культуре охотников, рыболовов, собирателей важную роль занимает создание географического ориентира в пространстве. В приведенных в таблице примерах таким средством выступает цветовое восприятие того или иного природного объекта: sâmaci 'густолесье, чернолесье'; Sâqyutyl'Qolty 'Река Черной воды'.

Интерес представляют примеры метафорического употребления цветообозначений в конструкциях sâqiira 'король пик/треф (в картах)' и sâsûr ira 'медведь'. В тазовском диалекте также имеются личные

Атрибутивные конструкции с saqy (sa)

Объект Перевод Атрибутивная конструкция, перевод Комментарий

ira старик sâqi_ ira 'король пик/треф (в картах)' sâqyira Дословно - черный старик

ira старик sâsur ira 'медведь' Дословно - черно-звериный старик

qum человек sâqum 'смуглый человек' Дословно - черный человек

optil' qum волосый (относящийся к волосам); человек sâqi_ optil' qum 'брюнет' Дословно - черноволосый человек

optil' волосый (относящийся к волосам) sâqi_ optil' 'черноволосый' Дословно - черноволосый. Сущ. орй_ употреблено в относительной адъективной форме

saji глаз sâqi saji 'синяк под глазом' Дословно - черный глаз

loqa лиса sâloqa 'чернобурая лиса' Дословно - черная лиса

loqa nanti лиса живот sâ nanti, loka 'лиса-чернодушка' Дословно - черная живота лиса. Черногрив-ка, чернодушка (чернодущатая)

cici_ka tsti маленькая птичка (синичка, гаичка, пуночка, поползень -недифференцированное обозначение); нижняя часть подбородка sâ(qi) tstil' cicika (~ cidka ~ cinika) 'синица-черногрудка' Дословно - черная нижней части подбородка птичка

q°pi tetti шкура, кожа; кожура, корка; оболочка земля, почва; место, страна sâqi_ tettit qopi, 'торф' Дословно - черная кожа (покрытие) земли

maci_ лес, яр, поросший лесом sâmaci, 'густолесье, чернолесье' Дословно - черный лес

ut qolty вода; большая река (обычно впадающая в море) Saqyutyl'Qolty 'Река Черной воды' (Ангара? Один из правых притоков Енисея) Дословно - черная водная река

kesi железо sâqi kesi ~ sâkesi 'железо' Дословно - черное железо

porqi. одежда sâqi, porqi_ 'черная одежда' Пример: 1ер saqiрощ1 мепрЩ, 'он был в черном'

имена с основой-цветообозначением: Saqa представлено в словаре Е. А. Хелимского переводом «черный» [9]. Эквивалентом такому имени может выступать, например, имя греческого происхождения Маврикий со значением «темный, черный».

Другое селькупское имя Salaka также относится к мужским личным именам (от sa 'черный' и 1ака, который используется как суффиксоид с сингуля-тивным значением). Насколько известно, до настоящего времени в работах по селькупскому языку нет каких-либо интерпретаций участия данного суффиксоида в образовании личных имен. Нами были обнаружены также имена собственные ОЦ1 1ака — мужское имя собственное (дословно - чага на дереве), 1ка11ака - мужское имя собственное (прозвище человека малого роста). Учитывая тонкую грань между именами собственными и прозвищами, которую можно охарактеризовать как историческую, ввиду того, что прозвища относятся к определенному виду антропонимов, определяемых как дополнительное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой, сопутствующим его жизни обстоятельством или по какой-либо аналогии, можно предположить, что

имя Salaka относится к переходному типу имя / дополнительное имя (прозвище).

Таким образом, рассмотрев особенности дистрибуции лексемы saqy ^а) в тазовском диалекте селькупского языка, хотелось бы выделить объекты живой и неживой природы, характеризуемые цветообозначением saqy (а). Такими объектами, согласно проведенному исследованию, являются: смуглая и загорелая кожа человека, а также кровоподтек под глазом человека (как след удара или ушиба), темные волосы человека (брюнета), оперенье птицы (семейства синицевых), шерсть лисы (чернобурки и лисы-чернодушки), густой лес, торф, изображение «черных» мастей игральных картиночных карт (крести и пик), железо, река (предположительно Ангара) и одежда. Термин цвета saqy ^а) в тазовском диалекте может указывать на различные оттенки черного цвета. Дальнейшее исследование по построению номинационных решеток цветообозначений селькупского языка позволит проанализировать как семантику отдельно взятых цветообозначений в различных диалектах, так и исследовать особенности системы цветообоз-начений селькупского языка в целом.

Список литературы

I. Апресян Ю . Д . Лексическая семантика: синонимические средства языка . 2-е изд . , испр . и доп . М . : Языки русской культуры; Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. 472 с .

2 . Глаголы движения в воде: лексическая типология / ред . Т . А . Майсак, Е . В . Рахилина . М . : Индрик, 2007 . 752 с .

3 . Рахилина Е . В . , Резникова Т . И . Фреймовый подход к лексической типологии // Вопросы языкознания . 2013 . № 2 . С . 3-31.

4 . Дыбо А. В . Семантическая реконструкция в алтайской этимологии: Соматические термины (плечевой пояс) . М . : Институт языкознания

РАН, 1996 .385 с.

5 Норманская Ю В Генезис и развитие систем цветообозначений в древних индоевропейских языках М : Институт языкознания РАН, 2005 326 с

6 . Berlin B ., Kay P. Basic color terms: their universality and evolution . Berkeley, CA: University of California Press, 1969 . 201 p .

7 . Кузнецова А .И ., Хелимский Е .А. , Грушкина Е .В .Очерки по селькупскому языку .Тазовский диалект .М .: Изд-во Московского ун-та, 1980 .

413 с .

8 . Кузнецова А . И ., Казакевич О . А ., Иоффе Л . Ю ., Хелимский Е . А. Очерки по селькупскому языку . Тазовский диалект . М . : Изд-во Москов-

ского ун-та, 1993. 197 с .

9 . Прокофьев Г. Н . Селькупская грамматика . Л . : Изд-во Института Севера ЦИК СССР, 1935. 136 с .

10 . Хелимский Е . А. Северноселькупский словарь . Hamburg, 2011 // Taz_Selkup_Dictionary. URL: http://www. bulgari-istoria-2010. com/Rechnici/

Taz%20Selkup%20Dictionary%20 . pdf (дата обращения: 01.09 .2018) .

II. Алиткина Л . А . Имя прилагательное в селькупском языке: дис .... канд . филол . наук. Томск, 1978. 193 с .

Дубровская Наталья Викторовна, кандидат филологических наук, доцент, Томский государственный педагогический университет (ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061). E-mail: ruraru@yandex.ru

Материал поступил в редакцию 03.09.2018.

DOI: 10 .23951/1609-624X-2018-8-69-73

THE SEMANTICS OF THE ATTRIBUTIVE CONSTRUCTIONS WITH THE COLOUR TERM "BLACK" IN THE TAZ DIALECT OF THE SELKUP LANGUAGE

N. V. Dubrovskaya

Tomsk State Pedagogical University, Tomsk, Russian Federation

This work is devoted to the study of the semantics of the colour terms with the meaning of "black" in the Taz dialect of the Selkup language. The study of the prosaic folklore texts and lexicographical works showed that the main term for the black color is the lexeme slqy (si). It can characterize the color of such objects from the sphere of animate and inanimate nature as: human skin (swarthy, sunburned and color of the bruise), human hair (brunette), plumage of a tomtit, colour of the silver fox, colour of the dense forests, peat, kings of spades or clubs in playing cards, colour of the water in the river (presumably the river of Angara) and the colour of clothing. There are examples of the male personal names, which include the color term with the meaning "black". This study proposes the construction of the tables that include both objects characterized by the colour term in the Taz dialect and attribute constructions with the terms of colour. The table is accompanied by the comments and allows, on the one hand, to compare colour characteristics within one object, and, on the other hand, to study the semantics of the colour terms for "black" inherented for different objects. Thus, the present study based on the material of the Taz dialect of the Selkup language can serve as a basis for the further comparative studies and be of interest in the typological perspective, which can allow to fix the differences in the structure of the of the given semantic zone in the Selkup dialects.

Key words: semantics, color terms, black, Selkup, Taz dialect.

References

1. Apresyan Yu . D . Leksiccheskayasemantika: sinonimicheskiye sredstvayazyka. 2-ye izdaniye, ispravlennoye i dopolnennoye [Lexical semantics: synonymic means of language . 2nd edition, revised and supplemented] . Moscow, Yazyki russkoy kul'tury, Izdatel'skaya firma "Vostochnaya literatura" Publ . , 1995. 472 p . (in Russian) .

2 . Maysak T. A. , Rakhilina E . V. (ed .) Glagoly dvizhenya v vode: leksicheskaya tipologiya [Verbs of aquamotion: lexical typology] . Moscow, Indrik

Publ , 2007 752 p (in Russian)

3 . Rakhilina E . V. , Reznikova T. I . Freymovyy podkhod k leksicheskoy tipologii [A frame-based approach to the lexical typology] . Voprosy

yazykoznaniya - Voprosy Jazykoznanija (Topics in the study of language), 2013, no . 2, pp . 3-31 (in Russian) .

4 . Dybo A. V. Semanticheskaya rekonstruktsiya v altayskoy etimologii: somaticheskiye terminy (plechevoy poyas) [Semantic reconstruction in Altai

etymology: Somatic terms (shoulder girdle)] . Moscow, Institute of linguistics RAS Publ . , 1996 . 385 p . (in Russian) .

5 . Normanskaya Yu . V. Genezis i razvitiye system tsvetooboznacheniy v drevnikh indoevropeyskhikh yazykakh [Genesis and development of color

systems in ancient Indo-European languages] . Moscow, Institute of linguistics RAS Publ . , 2005. 326 p . (in Russian) .

6 . Berlin B ., Kay P. Basic color terms: their universality and evolution. Berkeley, CA : University of California Press, 1969 . 201 p .

7 . Kuznetsova A. I . , Khelimskiy E . A ., Grushkina E . V. Ocherki po sel'kupskomu yazyku. Tazovskiy dialekt [Essays on the Selkup language . Taz

dialect] . Moscow, Moscow University Publ . , 1980 . 413 p . (in Russian) .

8 . Kuznetsova A . I . , Kazakevich 0 . A. , Ioffe L . Yu . , Khelimskiy E . A. Ocherki po sel'kupskomu yazyku. Tazovskiy dialekt [Essays on the Selkup

language . Taz dialect] . Moscow, Moscow University Publ . , 1993. 197 p . (in Russian) .

9 . Prokof'yev G . N . Sel'kupskaya grammatika [Selkup grammar] . Leningrad, Publishing house of Institute of the North, the central executive

Committee of the USSR Publ . , 1935 . 136 p . (in Russian) .

10 . Khelimskiy E . A . Severnosel'kupskiy slovar' [North Selkup Dictionary] . Hamburg, 2011. Taz_Selkup_Dictionary (in Russian) . URL: http://www.

bulgari-istoria-2010 . com/Rechnici/Taz%20Selkup%20Dictionary%20 . pdf (accessed 1 September 2018) . 11. Alitkina L . A. Imya prilagatel'noye v sel'kupskom yazyke. Dis . kand . filol . nauk [The Adjective in the Selkup language . Diss . cand . philol . sci . ] . Tomsk, 1978. 193 p . (in Russian) .

Dubrovskaya N. V., Tomsk State Pedagogical University (ul. Kievskaya, 60, Tomsk, Russian Federation, 634061). E-mail: ruraru@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.